I can explain, so if you'll hold your hysterical laughter until the end. |
Я могу объяснить, если ты попридержишь свой истерический хохот. |
», the wild laughter and sounds of knockouts... Next morning recognized Andrey nothing. |
Подъем!», дикий хохот и звуки нокаутов... Наутро Андрей ничего не признавал. |
No, when I was planning North by Northwest I could already hear the screams and the laughter. |
Нет, когда я планировал На север через северо-запад, то уже мог слышать эти крики и хохот. |
eaten by us immediately under our wild laughter. |
съедены нами немедленно под наш же дикий хохот. |
That is not his leg. (laughter) |
Это не его нога (хохот) |
Elena Lvovna, and I shoved it It's all further. [laughter] |
Елена Львовна, а я-я засунул это всех дальше. [хохот] |
Except for the title. I may call it "Laughter in the Dark". |
Кроме названия Можно назвать её "Хохот в темноте" |
I hear only his mocking laughter. |
Я слышу только его хохот. |
"Does anybody remember laughter?" |
Здесь кто-нибудь помнит про хохот? |
'The side-splitting laughter of those inside 'now replaced by skin-blistering screams! ' |
Заразительный хохот находившихся внутри теперь сменился душераздирающими криками! |
"Laughter in the Dark". |
"Хохот в темноте" |
The fact that we have family and friends to look at us as we represent, arouses laughter and guffaws for everything and anything. |
Тот факт, что у нас есть семьи и друзей, чтобы посмотреть на нас, как мы представляем, вызывает смех и хохот за все и ничего. |
But the prince drives the maidens out to the laughter of the drunken crowd. |
Но Галицкий гонит девушек прочь под пьяный хохот толпы. |
You can hear the celestial laughter when you realize it was the CIA that really turned-on America |
Слышен хохот божественный, когда представляешь себе, что ЦРУ подсадило на ЛСД всю Америку. |
AK: The ancestor of the horse. Okay, we'll do something with it. (Laughter) Hahahaha. |
АК: Это предшественник лошади. Ладно, мы с ней кое-что покажем. (смех в зале) (хохот гиены) Гиена - предшественник лошади, потому что она была частью постановки под названием "Фауст в Африке". |