We're a small operation out of Lancaster. |
У нас небольшая операция под Ланкастером. |
The younger Henry was now Earl of Lancaster - the wealthiest and most powerful peer of the realm. |
Генри стал теперь графом Ланкастером, самым могущественным и богатым в королевстве. |
The battle was the culmination of an ongoing struggle between King Edward II and his most powerful earl, Thomas of Lancaster. |
Сражение стало кульминацией длительной борьбы между королём Эдуардом II и самым влиятельным из графов Томасом Ланкастером. |
Gaveston was killed in June 1312 by Thomas of Lancaster and other nobles. |
Он был казнён в июне 1312 года Томасом Ланкастером и другими аристократами. |
It features Francis Rossi, Richard Parfitt, Alan Lancaster and John Coghlan. |
Записан Фрэнсисом Росси, Ричардом Парфиттом, Аланом Ланкастером и Джоном Когланом. |
Edward, Isabella and Gaveston left for Newcastle, pursued by Lancaster and his followers. |
Эдуард, Изабелла и Гавестон отправились в Ньюкасл, преследуемые Ланкастером и его сторонниками. |
There he met Jim Lancaster, promoter of Ohio's Midwest Championship Wrestling, who agreed to train him. |
Там он встретился с Джимом Ланкастером, промоутером кампании Midwest, организатором чемпионата по рестлингу в штате Огайо, который согласился тренировать его. |
But if he does and your marriage to Edward of Lancaster goes ahead, then we will be on opposing sides, Anne. |
Но если да, и твой брак с Эдвардом Ланкастером состоится, мы окажемся в разных лагерях, Анна. |
We're going to take this helicopter tour and fly over the Lancaster to spot its weaknesses. |
Мы полетим на экскурсию на вертолете и, пролетая над Ланкастером, отметим его слабые места. |
One of the wealthiest and most powerful men of his age, he was a central player in the conflicts between Edward II of England and his nobility, particularly Thomas, 2nd Earl of Lancaster. |
Будучи одним из самых богатых и могущественных людей своей эпохи, стал важным участником конфликтов между королём Эдуардом II и представителями знати, в частности Томасом Плантагенетом, 2-м графом Ланкастером. |
Don Lancaster's prototype TV Typewriter which is now on display at the Computer History Museum has a surplus keyboard with an ASCII encoder circuit that was published in the February 1974 issue of Radio-Electronics. |
Прототип TV Typewriter, изготовленный Доном Ланкастером, который в настоящее время находится в Музее компьютерной истории, использует промышленную клавиатуру с генератором кодов ASCII, схема которого была опубликована в журнале Radio-Electronics в феврале 1974 года. |
If Montgomery Clift, who was in From Here to Eternity with Burt Lancaster, who was in Atlantic City with Susan Sarandon, who was in White Palace with Kevin Bacon. |
Если Монтгомери Клифт, который играл в "Отсюда в вечность" с Бертом Ланкастером, который играл в "Атлантик Сити" со Сьюзен Сарандон, которая играла в "Белом дворце" с Кевином Бейконом. |
With Burt Lancaster and Kirk Douglas? |
С Ланкастером и Дугласом? |
Edward and Hugh the Younger met Lancaster at Pontefract, where, after a summary trial, the earl was found guilty of treason and beheaded. |
Эдуард и Хью Младший встретились с Ланкастером в Понтефракте, где он был признан виновным в измене и обезглавлен. |
The original TV Typewriter book cover shows an ASCII keyboard designed by Don Lancaster and sold by Southwest Technical Products. |
На обложке оригинального буклета по TV Typewriter была показана ASCII-клавиатура, разработанная Доном Ланкастером и продававшаяся компанией Southwest Technical Products. |
Caesar was working on the Los Angeles set of the 1986 film, Tough Guys (with Burt Lancaster and Kirk Douglas) when he suffered a heart attack and died a short time later. |
В 1986 году во время съёмок в фильме «Крутые ребята» (с Бертом Ланкастером и Кирком Дугласом) у Сизара случился сердечный приступ, и спустя некоторое время он скончался. |
The Don Lancaster design appeared on the cover of Radio-Electronics magazine in September 1973. |
Конструкция была разработана Доном Ланкастером (Don Lancaster) и её описание опубликовано в журнале Radio-Electronics в сентябре 1973 года. |
The unit on the September cover shows a keyboard project Don Lancaster did in the February 1973 issue. |
Устройство, показанное на обложке сентябрьского выпуска, демонстрировало ранее разработанный Доном Ланкастером проект клавиатуры, опубликованный в том же журнале в феврале 1973 года. |