Английский - русский
Перевод слова Lamp

Перевод lamp с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Лампа (примеров 344)
A Tiffany lamp and a donkey cigarette dispenser. Лампа Тиффани и раздаточная машинка для сигарет в виде ослика.
Unless the lamp wants to make an official complaint. Если только эта лампа не захочет подать официальную жалобу.
We've been sitting here for 10 minutes and the lamp is still off. Мы сидим тут уже 10 минут, а лампа все еще выключена.
Measuring the colour, the reference axis of the filament lamp shall be vertical with the cap down. 2.2 При определении однородности цвета ось отсчета лампы накаливания должна быть вертикальной, причем лампа располагается цоколем вниз.
3/ No part of the cap shall, by reflection of light emitted by the passing-beam filament, throw any stray rising ray when the filament lamp is in the normal operating position on the vehicle. З/ Когда лампа накаливания находится в обычных эксплуатационных условиях на транспортном средстве, ни одна из частей цоколя не должна - в результате отражения света, испускаемого нитью накала ближнего света, - давать посторонний луч, направленный вверх.
Больше примеров...
Огонь (примеров 100)
The marking without an arrow indicates that the lamp has a narrow-angle effect. (Маркировка без стрелки указывает, что огонь обладает узкоугольным воздействием.)
"5.11.1... daytime running lamp is installed, the headlamp shall..." "5.11.1 Если дневной ходовой огонь не устанавливается, то фара..."
Electrical connections: This lamp shall may be operated independently of all other lamps in view of the fact that it does not illuminate the road or act as a signalling device on the road. Этот огонь должен включаться независимо от всех других огней с учетом того, что он не освещает дорогу и не выполняет функцию устройства световой сигнализации на дороге.
"5.2.1. The special warning lamp shall be powered from the voltage supply network of the vehicle by direct connection or usual connectors (e.g.: cigarette lighter plug)." "5.2.1 Напряжение на специальный предупреждающий огонь подается от питающей электросети транспортного средства посредством прямого подсоединения либо через обычные соединительные разъемы (например: блок прикуривателя)".
2.16.1. A single lamp means: 2.16.1 Единый огонь означает:
Больше примеров...
Фонарь (примеров 69)
The Crone came to me with her lamp raised high. Старица явилась мне, высоко подняв свой фонарь.
He developed a portable electric safety lamp. Так же он разработал портативный электрический фонарь.
There is a funnel, an aerial part, a lamp and clockwork key on the ark. На ковчеге мы видим трубу, надземную часть, фонарь и флюгер.
It is much like a tale told by the fishwives of Flamborough, about a man called Bloodworth, who lit the lamp in the lighthouse during the 1500s. Очень похоже на историю, рассказанную торговкой рыбой из Фламборо, о человеке по имени Бладуорт, который в шестнадцатом веке зажигал фонарь на маяке.
Lantern E.g. Deitz jupiter lantern - 14 candle power, kerosene or lamp oil, 50-hour burn time Например, фонарь «Дайц джупитер» светосилой 14 свечей, работает на керосине или на фонарном масле, время горения - 50 часов
Больше примеров...
Фара (примеров 48)
The sampled lamp shall be subjected to photometric measurements for the minimum values at the points listed in annex 3 and the chromaticity coordinates listed in annex 4, provided for in the Regulation. Отобранная задняя фара подвергается фотометрическим измерениям для определения минимальных значений в точках, перечисленных в приложении З, а также координат цветности, перечисленных в приложении 4, как это предусмотрено в Правилах.
Lighting device used either as front fog lamp or as reversing lamp Устройство освещения, используемое либо как передняя противотуманная фара, либо как задняя фара
The headlamp shall be considered acceptable if it meets the requirements of this paragraph 6 with at least one standard filament lamp, which may be submitted with the headlamp. Фара считается приемлемой, если она отвечает требованиям настоящего пункта 6 по крайней мере по одной стандартной лампе накаливания, которая может быть представлена вместе с фарой.
It shall then be inspected visually; no distortion, deformation, cracking or change in colour of either the front fog lamp lens or the external lens, if any, shall be noticeable. Затем фара подвергается визуальному осмотру; наличие какого-либо искажения, деформации, трещин или изменения цвета как рассеивателей передней противотуманной фары, так и наружных рассеивателей, если таковые имеются, недопустимо.
The applied wattage shall in all cases comply with the corresponding value of a filament lamp of 12 V rated voltage, except if the applicant for approval specifies that the headlamp may be used at a different voltage. Применяемая мощность во всех случаях должна соответствовать указанной величине на лампе накаливания для номинального напряжения в 12 В, за исключением тех случаев, когда в заявке на официальное утверждение указывается, что данная фара может использоваться при другом напряжении.
Больше примеров...
Светильник (примеров 38)
Did you just knock over my lamp? Ты просто опрокинул мой светильник?
The lamp is fastens to a basic surface permanently by means of fixing details (screws, nuts and washers). Светильник крепится к опорной поверхности стационарно с помощью крепежных деталей (винтов, гаек и шайб).
No-one lights a lamp and hides it in a jar or puts it under a bed. "И, зажегши светильник, не ставят его под сосуд"
I had an accident with a lava lamp. Я о светильник ударился.
And then finally, the leaf lamp for Herman Miller. И наконец лепестковый светильник для Германа Миллера.
Больше примеров...
Поворота (примеров 35)
6.20.7.2. When the reversing lamp is switched ON, both cornering lamps may be switched on simultaneously, independently from the steering wheel or direction indicator position. 6.20.7.2 При ВКЛЮЧЕНИИ задней фары оба боковых фонаря могут включаться одновременно независимо от положения управляемого колеса или указателя поворота.
Such optical indication may also be produced by the simultaneous operation of the direction indicators and/or passenger compartment lamp(s), provided that the duration of the optical indication by the direction indicators does not exceed 3 seconds. Такая оптическая индикация может осуществляться также посредством одновременного включения указателей поворота и/или фонаря освещения салона при условии, что продолжительность оптической индикации не превышает трех секунд.
6.2.7. May not be "combined": With any other lamp. с огнями дальнего света, за исключением случая, когда их положение изменяется в зависимости от угла поворота колес;
Likewise, according to jurisdictional regulations, DRLs mounted within a certain distance of turn signals are permitted or required to extinguish or dim down to parking lamp intensity individually when the adjacent turn signal is operating. Кроме того, по правилам, фонари дневного света, установленные близко с сигналам поворота, могут или должны выключаться или переключаться на интенсивность излучения габаритных фонарей отдельно в соответствии с включенным сигналом поворота.
(a) Except for a direction indicator lamp, the lamp shall comply with the minimum intensity required in the table of standard light distribution in space as shown in Annex 4 when any one light source has failed; а) за исключением указателя поворота, при выходе из строя любого из источников света огонь должен отвечать требованиям в отношении минимальной силы света, предписанным в таблице стандартного распределения света в пространстве, содержащейся в приложении 4;
Больше примеров...
Света (примеров 197)
5.9.2. The photometric characteristics of any lamp, except from those producing the principal passing beam, may vary: 5.9.2 Фотометрические характеристики любого огня, за исключением огней, обеспечивающих основной луч ближнего света, могут изменяться:
If, in the case of a lamp equipped with a replaceable light source and if results of the test described above do not meet the requirements, tests on lamps shall be repeated using another standard filament lamp. 1.2.2 Если огонь оснащен сменным источником света и если результаты описанного выше испытания не соответствуют предъявляемым требованиям, то огни подвергаются повторным испытаниям с использованием другой лампы накаливания.
Front fog lamps may be reciprocally incorporated with the main beam and in some cases it is required to switch off the front fog lamp when the main beam is operated to avoid overheating of the device. Передние противотуманные фары могут быть совмещены с дальним светом, и в некоторых случаях требуется выключать передние противотуманные фары при включении дальнего света во избежание перегрева устройства.
5.5. In the case of a system that uses a special power supply, or a dedicated power supply, or light source control gear shall be part of special warning lamp. 5.5 В случае системы, использующей дополнительный источник электроснабжения, специальный источник электроснабжения либо механизм управления источником света, это оборудование должно быть составным элементом специального предупреждающего огня .
The expression "light source" shall be understood to comprise also any single filament of a filament lamp, LED modules or light emitting parts of a LED module. с) под "источником света" подразумевается также любая одиночная нить накала лампы накаливания, модули СИД либо светоиспускающие части модуля СИД.
Больше примеров...
Ламповое (примеров 6)
Uncle Ulcior, have you got any lamp gas oil? Дядя Ульчиор, У вас есть ламповое масло?
Lamp oil, grappling hooks, three dozen leather skins, glass, scrap iron. Ламповое масло, кошки, три дюжины кожаных шкур, стекло, металлический лом.
Lamp oil? Rope? Bombs? You want it? It's yours, my friend, as long as you have enough rupees. Ламповое масло? Верёвки? Бомбы? Тебе всё это нужно? Оно твоё, мой друг, - если у тебя достаточно рупий.
"Put this lamp oil away." "Убери ламповое масло."
We're out of lamp oil. У нас ламповое масло кончилось.
Больше примеров...
Lamp (примеров 11)
LAMP with 20GB of space and 1TB of transfer. LAMP с 20 ГБ и 1 ТБ передачи.
If you click on the links below, you will be able to see the works by LAMP artists. Нажмите на ссылки ниже, чтобы увидеть работы участников LAMP.
Click on the lamp button (the button with the bulb). В панельке служебного окна нажмите кнопку «Lamp» (с изображенной лампочкой).
I - band Other reported names: RICE LAMP H/LJP-341A Type 051 Luda class destroyer "Radar". Диапазон - I; Другие названия: RICE LAMP H/LJP-341A Эскадренные миноносцы типа 051 Radar (неопр.).
We use kind of a standard three-light setting: Put the mouse over the front view and hit Space, Add - > Lamp. Воспользуемся стандартной схемой освещения от трех источников света. Встаньте мышью над окном «Вид спереди», нажмите «Пробел» и выберите «ADD - > Lamp».
Больше примеров...
Стоп-сигнала (примеров 1)
Больше примеров...
Лампочка (примеров 16)
To permit function checking, the warning lamp shall be illuminated by the activation of the ignition switch and extinguished when the check has been completed. Для обеспечения возможности проверки работы предупредительная лампочка должна загораться при включении зажигания и должна гаснуть после завершения проверки.
There's only one lamp blinking. Одна лампочка еле мигает!
Good job, Officer Pixar Lamp! Отличная работа, Офицер Лампочка Пиксар!
The lamp in my room went out. В моей комнате лампочка перегорела!
exterior courtesy lamp: white. внешняя лампочка освещения подножки: белый.
Больше примеров...
Накала (примеров 32)
15 minutes, front fog lamp filament(s) lit нить (нити) накала передней противотуманной фары находится (находятся) во включенном состоянии в течение 15 минут;
8 The internal design of the lamp shall be such that stray light images and reflections are only located above the filament itself seen from the horizontal direction. (View A as indicated in Figure 1 on sheet H18/1). 8 Конструкция внутренней части лампы должна быть такой, чтобы паразитные зеркальные изображения и световые отражения находились только над самой нитью накала, видимой в горизонтальном направлении (вид А, как показано на рис. 1 спецификации Н18/1.)
The filament lamp placed with the cap down, the reference axis vertical, the reference key to the right and the major filament seen end-on: В условиях, когда лампа накаливания расположена цоколем вниз при вертикальной оси отсчета, контрольном выступе справа и основной нити накала, видимой с конца:
A selective-yellow bulb or an additional selective-yellow outer bulb, solely intended to change the colour but not the other characteristics of a colourless filament lamp, does not constitute a change of type of the filament lamp; 2.1.2.4. rated voltage. 2/ Максимальное боковое отклонение центра основной нити накала относительно двух взаимно перпендикулярных плоскостей, которые проходят через ось отсчета и одна из которых проходит через ось цокольных штифтов.
The heat test and the photometric verification shall be carried out using the filament light sources, as appropriate, operated without being dismounted from or readjusted in relation to the lamp's test fixture: Испытание на теплостойкость и фотометрическая проверка проводятся с использованием надлежащих источников света с нитью накала, функционирующих без снятия их с испытательной опоры и без дополнительной регулировки относительно этой опоры:
Больше примеров...