Английский - русский
Перевод слова Lahore

Перевод lahore с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Лахоре (примеров 110)
Samia Sarwar was shot dead in her lawyer's office in Lahore on 6 April 1999. 6 апреля 1999 года в офисе адвоката в Лахоре была застрелена Самия Сарвар.
No woman in Lahore knew him enough to shed any light on... Ни одна женщина в Лахоре не знала его достаточно чтобы пролить свет...
As well as I saw it when he searched your belongings that night at Lahore. Я видел, как он рылся в твоих вещах в ту ночь, в Лахоре.
He studied at Khalsa College, Amritsar and Government College, Lahore before graduating in Law from Punjab University Law College in Lahore. Обучался в колледже Хальса в Амритсаре и правительственном колледж в Лахоре, а затем окончил юридический факультет Правового колледжа Пенджабского университета в Лахоре.
Over the last few weeks, I have been in my hometown of Lahore, the country's second-largest city, discussing everything from the upcoming elections to everyday life challenges. В течение последних нескольких недель я нахожусь в своем родном городе, в Лахоре, втором по величине городе страны, где участвую в обсуждениях всех вопросов: от предстоящих выборов до повседневных жизненных проблем.
Больше примеров...
Лахора (примеров 87)
Later on he obtained his M.A. degree in English Literature as a student of Government College, Lahore. Позже он получил степень по английской литературе в Государственном колледже Лахора.
As noted above (para. 4), the Special Rapporteur visited Lahore and Karachi Central Jails. Как указывалось выше (пункт 4), Специальный докладчик посетил центральные тюрьмы Лахора и Карачи.
"The Vice-Consul of Lahore was ten yards away." Вице-консул Лахора был в десяти ярдах позади.
His rise was fast and he held positions in turn as the Governor of Sambhar, Mogor, Babraich (Oudh), Lahore and Bengal. Его взлет был быстрым, и он занимал различные должности, в свою очередь, как губернатор Самбхара, Могора, Бабраиха, Лахора и Бенгалии.
The Walled City of Lahore known locally as the "Un-droone Shehr" (Inner City) is the oldest and most historic part of Lahore. Старый город, известный в местном масштабе как «Андрун-Шехр» (Внутренний город), является старейшей и наиболее исторически значимой частью Лахора.
Больше примеров...
Лахор (примеров 89)
Lahore is regarded as the heart of Pakistan and is now the capital of the Punjab province in the state of Pakistan. Лахор считается сердцем Пакистана и в настоящее время является столицей провинции Пенджаб.
Ms. Ambreen, Executive Director, Lahore Г-жа Амбрин, исполнительный директор, Лахор
The Committee notes with satisfaction the adoption of the Destitute and Neglected Children Act in Punjab province, but regrets that its implementation is limited to the city of Lahore. Комитет с удовлетворением отмечает принятие в провинции Пенджаб Закона о крайне нуждающихся и забытых детях, однако сожалеет о том, что его применение ограничено городом Лахор.
Lahore, Pakistan (4-6 January 1993), held in cooperation with the Export Promotion Bureau and the Research Society for International Law and attended by approximately 75 participants; с) Лахор, Пакистан (4-6 января 1993 года), проводился в сотрудничестве с Бюро содействия экспорту и Научным обществом международного права, и на нем присутствовало приблизительно 75 участников;
Unquestionably, third Lahore which includes various posh localities such as Gulberg, Bahria Town Joher town, Defence Housing Authority along with several others developed after the independence. Третий Лахор, в который входят различные шикарные районы, такие как Гулберг и Бахрия Таун вместе с несколькими другими, построен после обретения независимости.
Больше примеров...
Лахор (примеров 89)
LAHORE - Pakistan is undergoing three transitions simultaneously. ЛАХОР. Пакистан одновременно переживает три переходных периода.
Out of the chaos of Afghan and Sikh conflicts Ranjit Singh who was able to unify the Sikh factions and capture Lahore where he was crowned Emperor. Вне хаоса афганских и сикхских конфликтов Ранджит Сингх смог объединить фракции сикхов и захватить Лахор, где он был коронован императором.
In 1808 he was selected by Lord Minto for the responsible post of envoy to the court of Ranjit Singh at Lahore; here, on 25 April 1809, he concluded the important treaty securing the independence of the Sikh states between the Sutlej and the Jumna. В 1808 году он был выбран лордом Минто для ответственной должности посла ко двору Ранджита Сингха в Лахор; здесь, 25 апреля 1809 года, он заключил важный договор, обеспечивавший независимость сикхских государств между реками Сатледж и Джамна.
The Punjab government decided in 2005 to replace two-stroke three-wheelers with CNG-fitted four-stroke rickshaws in Lahore, Multan, Faisalabad, Rawalpindi and Gujranwala. В 2005 году правительство провинции Пенджаб издало указ, предписывающий в обязательном порядке замену двухтактных трёхколёсных мотороллеров на четырёхтактные с газовыми двигателями в городах Лахор, Мултан, Файсалабад, Равалпинди и Гуджранвала.
Unquestionably, third Lahore which includes various posh localities such as Gulberg, Bahria Town Joher town, Defence Housing Authority along with several others developed after the independence. Третий Лахор, в который входят различные шикарные районы, такие как Гулберг и Бахрия Таун вместе с несколькими другими, построен после обретения независимости.
Больше примеров...
Лахорской (примеров 23)
The main projects in recent years include the restoration of the Lahore Fort frescoes and a historical Amburiq Mosque in Gulabpur, Baltistan. Основные проекты последних лет включают реставрацию фресок Лахорской крепости и исторической мечети Амбурик в Балтистане.
To reduce tensions in the region India and Pakistan should show maximum restraint and resume the dialogue in accordance with bilateral commitments and the Lahore Declaration. Для снижения напряженности в этом районе Индия и Пакистан должны проявить максимальную сдержанность и возобновить диалог в соответствии с двусторонними обязательствами и Лахорской декларацией.
Also headed study tours while President of the Lahore High Court Bar and attended different Courts besides delivering lectures on Human Rights, conditions in Pakistan in the context of other underdeveloped countries. Кроме того, в должности председателя Лахорской ассоциации адвокатов Высокого суда возглавлял делегации в ходе научных командировок и присутствовал на всех заседаниях различных судов, а также выступал с лекциями о положении в области прав человека в Пакистане в контексте других развивающихся стран.
Once again, I had the privilege of being part of the advance team which negotiated both the memorandum of understanding and the Lahore Declaration. И, опять же, мне довелось входить в состав передовой группы, которая проводила переговоры как по МОП, так и по Лахорской декларации.
On account of services rendered and the confidence reposed by the lawyers' community, in the year 2001, the Members of the Lahore High Court Bar Association elected me President of the Bar with an unprecedented majority, breaking all the previous records. С учетом моей работы и доверия со стороны юристов в 2001 году члены Лахорской ассоциации адвокатов Высокого суда беспрецедентно большим числом голосов избрали меня председателем ассоциации адвокатов.
Больше примеров...
Лахорского (примеров 15)
Professional: 2003 Elevated to Lahore High Court, as Judge В 2003 году назначен судьей Лахорского высокого суда.
It is a matter of deep regret that instead of building upon the Lahore process, there has been an erosion of trust and deterioration in the bilateral environment because of Pakistan's aggression in Kargil. И вызывает глубокое сожаление то обстоятельство, что вместо развития лахорского процесса имеет место эрозия доверия и ухудшение двусторонних отношений из-за пакистанской агрессии в Каргиле.
Trust is not built by engaging in dialogue in spring and committing aggression in summer, as we saw in 1999, when, three months after the historic Lahore visit, we were surprised by the invasion in Kargil. Как построить доверие, если весной завязывается диалог, а летом совершается агрессия, как мы это наблюдали в 1999 году, когда через три месяца после исторического лахорского визита мы с изумлением услышали известие о каргильском вторжении.
Similarly, the British built Lahore covers the area from Mayo Hospital to the Canal Bank on the east. Точно так же британцы застроили Лахор, охватывающий территорию от госпиталя Майо до Лахорского канала на востоке.
Judge of the Lahore High Court, Lahore, from 3 June 1978 to 31 August 1989. Судья Лахорского Высокого суда, Лахор, с З июня 1978 года по 31 августа 1989 года.
Больше примеров...
Лахорская (примеров 7)
During this time, the massive Lahore Fort was built. В это время была построена грандиозная Лахорская крепость.
Lahore Fort has a vacant temple dedicated in honour of Lava. До сих пор, Лахорская крепость имеет пустой храм, посвященный Лаве.
The Simla Agreement and the Lahore Declaration support solutions through bilateral discussions. Шимлское соглашение и Лахорская декларация поддерживают идею достижения решений на основе двусторонних обсуждений.
Lahore High Court Bar is one of the oldest and most highly respected Bars of Asia and is known for its great traditions. Лахорская ассоциация адвокатов Высокого суда является одной из старейших и наиболее уважаемых коллегий адвокатов в Азии и известна своими прекрасными традициями.
The Lahore Stock Exchange was established in October 1970, under the Securities and Exchange Ordinance, 1969 by the Government of Pakistan in response to the needs for the provincial capital of Punjab. Лахорская фондовая биржа была образована в октябре 1970 года и согласно Постановление правительства Пакистана от 1969 года должна была отвечать за нужды столицы провинции Пенджаб.
Больше примеров...
Лахорский (примеров 8)
It was unfortunate that the bus to Lahore got hijacked to Kargil. Но вот, к сожалению, лахорский автобус оказался в заложничестве у Каргильского эпизода.
Most regrettably, this aggression has set back the Lahore process of peace that we had initiated. К сожалению, эта агрессия обратила вспять начатый нами Лахорский мирный процесс.
Still others, such as Don César de Bazan and Le roi de Lahore, were substantially recomposed after their first productions and exist in two or more versions. Третьи, такие как «Дон Сезар де Базан» и «Король Лахорский», были существенно отредактированы после первых постановок, и существуют в двух или более версиях.
The Lahore Durbar was also required to pay an indemnity of 15 million rupees. Лахорский Дурбар также был вынужден заплатить контрибуцию в 15 миллионов рупий (1.5 млн кроров).
He submitted a translation of a document entitled "Action against Nadeem Ahmad Dar" addressed to the Station House Officer at the Chong Police station in the Lahore District. Он представил перевод документа, озаглавленного "Дело в отношении Надима Ахмад Дара", на имя сотрудника отделения полиции в Чонге, Лахорский район.
Больше примеров...
Лахорскую (примеров 5)
He, like his father, extended the Lahore Fort and built many other structures in the city, including the Shalimar Gardens. Он, как и его отец, расширил Лахорскую крепость и построил много других сооружений в городе, в том числе Сады Шалимара.
During this time, Henri De la Rouche, a French cavalry officer employed in the army of Sher Singh, used a tunnel connecting the Badshahi Mosque to the Lahore Fort to temporarily store gunpowder. В это время Анри де ла Рош, французский кавалерийский офицер, завербованный в армию Шер Сингха, использовал туннель, соединяющий мечеть Бадшахи в Лахорскую крепость для временного хранения пороха.
In that same year, Rafi was invited by All India Radio Lahore station to sing for them. В том же году Мохаммед Рафи был приглашён петь на лахорскую студию радиовещательной компании All India Radio.
It was India's desire to establish peaceful and friendly and cooperative relations with Pakistan that led to our Prime Minister's historic initiative to visit Lahore, resulting in the Lahore Declaration, and it is Pakistan which has trampled upon the Lahore Declaration and betrayed trust. Именно желание Индии наладить мирные, дружественные и партнерские отношения с Пакистаном привело к исторической инициативе нашего премьер-министра нанести визит Лахор, что увенчалось Лахорской декларацией, и именно Пакистан попрал Лахорскую декларацию и обманул доверие.
At the initiative of the Prime Minister of India, during his visit to Lahore, India and Pakistan concluded the Lahore Declaration and Memorandum of Understanding on 21 February 1999. В ходе визита премьер-министра Индии в Лахор Индия и Пакистан 21 февраля 1999 года заключили Лахорскую декларацию и Меморандум о взаимопонимании.
Больше примеров...