Английский - русский
Перевод слова Laboratory

Перевод laboratory с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Лаборатория (примеров 815)
Equipment, training assistance and research laboratory on cybercrimes and financial crimes оборудование, помощь в подготовке кадров и научно-исследовательская лаборатория по киберпреступности и финансовым преступлениям;
United States of America Department of Energy Pacific North-west National Laboratory Тихоокеанская северо-западная национальная лаборатория министерства энергетики Соединенных Штатов Америки
Innovative agribusiness and non-governmental organizations partnerships, such as the Sustainable Food Laboratory (), are creating opportunities for scaling up the dissemination of sustainable agriculture. Новаторские агропредприятия и партнерства неправительственных организаций, такие как консорциум «Устойчивая продовольственная лаборатория» (), создают возможности для более широкого распространения устойчивых методов ведения сельского хозяйства.
The Rutherford Appleton Laboratory (RAL) is one of the national scientific research laboratories in the UK operated by the Science and Technology Facilities Council (STFC). Лаборатория Резерфорда - Эплтона (англ. Rutherford Appleton Laboratory (RAL)) - одна из национальных лабораторий Великобритании, под управлением Science and Technology Facilities Council (STFC).
The Laboratory has one of the longest series of ozone measurements and radio sounding data of the ionosphere. Лаборатория распо-лагает одним из наиболее крупных по временному охвату архивов измерений озонового слоя и данных радиолокационного зондирования ионосферы.
Больше примеров...
Лабораторных (примеров 900)
It was repeated by WHO/PAHO and UNFPA that it was impossible to purchase equipment, medicines and laboratory materials produced by the United States or covered by United States patents, even though those products were purchased through multilateral cooperation. ВОЗ/ПАОЗ и ЮНФПА сообщили о невозможности приобретения оборудования, медикаментов и лабораторных материалов, производимых Соединенными Штатами или защищенных патентами Соединенных Штатов, даже в случае их приобретения в рамках многостороннего сотрудничества.
Antibiotic resistance can be introduced artificially into a microorganism through laboratory protocols, sometimes used as a selectable marker to examine the mechanisms of gene transfer or to identify individuals that absorbed a piece of DNA that included the resistance gene and another gene of interest. Устойчивость к антибиотикам может быть внесена в микроорганизм и искусственно с помощью лабораторных протоколов, иногда используется в качестве селектируемого маркера для изучения механизмов переноса генов или для выявления лиц, которые абсорбировали часть ДНК, включавшую ген устойчивости и другой ген, представляющий интерес.
The invention relates to analytical chemistry and can be used for the on-line control of impurities in liquids and gases in laboratory and field conditions. Изобретение относится к аналитической химии и может быть использовано для оперативного контроля концентрации примесей в жидкостях и газах как в лабораторных, так и в полевых условиях.
However, the IDI goes beyond such steps to include measures to strengthen health systems, for example, through the provision of a safe water supply, enhancement of primary health care, reinforcement of laboratory functions, and the human resources development of community health workers. При этом ИИЗ выходит за рамки принятия такого рода мер, предполагая осуществление усилий по укреплению систем здравоохранения, например, путем обеспечения безопасной по санитарным нормам водой, расширения систем первичной медико-санитарной помощи, расширения лабораторных исследований и подготовки общинных медико-санитарных работников.
UNESCO has supported, through its Biotechnology Action and in cooperation with the UNESCO/UNEP MIRCEN Network, a variety of activities ranging from training courses, fellowships and research projects to award professorships, establishment of chairs and provision of authenticated laboratory protocols in biotechnologies. ЮНЕСКО посредством своей программы в области биотехнологии и в сотрудничестве с сетью ЮНЕСКО/ЮНЕП МИР поддерживает целый ряд мероприятий - от учебных курсов, предоставления стипендий и организации научно-исследовательских проектов до предоставления звания профессора, создания кафедр и сертификации результатов лабораторных исследований в области биотехнологии.
Больше примеров...
Лабораторный (примеров 71)
On 1 January 2013, a laboratory module for a State tuberculosis register began operations. С 1 января 2013 года начал функционировать лабораторный модуль Государственного регистра "Туберкулез".
You have pried and snooped and gossiped about me like I was your own, personal laboratory subject. Ты подсматривала за мной, вынюхивала и сплетничала обо мне, словно я твой личный, персональный лабораторный объект.
According to the Ministry, staff members of Vos BV told the inspectors that a sample was taken but was not analysed by a laboratory. По имеющейся у министерства информации, сотрудники компании "Вос БВ" сообщили инспекторам о том, что проба была взята, однако лабораторный анализ не производился.
Labour and other operating costs of laboratory analyses; трудовые и другие текущие расходы на лабораторный анализ;
Laboratory analysis to support the private sector лабораторный анализ в поддержку частного сектора;
Больше примеров...
Лабораторные (примеров 311)
Routine laboratory testing is needed before and after melarsoprol initiation. Регулярные лабораторные тесты необходимы до и после начала лечения меларсопролом.
Support services include analytical services such as environmental laboratory testing or on-site analytical and monitoring services, legal services, consulting services, auditing, research and development, and strategic environmental management. Услуги по оказанию поддержки включают аналитические услуги, такие, как экологические лабораторные испытания или аналитические и мониторинговые услуги на местах, юридические услуги, консалтинговые услуги, аудит, исследования и разработки и стратегическое управление охраной окружающей среды.
For instance, the North Atlantic Treaty Organization has a multilateral CBRN defense battalion that can provide response teams, laboratory assets, and logistical support to lead or support missions investigating allegations of BW use. Например, Организация Североатлантического договора имеет многосторонний батальон химической, биологической, радиологической и ядерной защиты, который может предоставлять группы реагирования, лабораторные ресурсы и материально-техническую поддержку и руководить миссиями по расследованию утверждений о применении БО или оказывать им содействие.
And the Public Health Laboratory Centre and the Government Virus Unit conduct laboratory surveillance of various infectious diseases. Государственная центральная лаборатория и Государственная вирусологическая служба проводят лабораторные исследования различных инфекционных заболеваний.
Laboratory exercises, computer familiarization, useful World Wide Web sites Языковые курсы Лабораторные занятия, осваивание компьютера, ознакомление с полезными шёЬ-сайтами
Больше примеров...
Лабораторного (примеров 249)
Strengthen laboratory participation in surveillance and field investigation Укрепление лабораторного участия в наблюдении и полевом расследовании.
Finally, as production of chlorinated paraffins in Canada had stopped and the notification indicated that their use was allowed for analysis, in scientific research or as a laboratory analytical standard, there was evidence of ongoing international trade. И наконец, поскольку производство хлорированных парафинов в Канаде было прекращено и в уведомлении указывалось, что их использование разрешено для проведения анализов, в научных исследованиях или в качестве эталона для лабораторного анализа, присутствовали свидетельства продолжающейся торговли на международном уровне.
XRS Technology tests and different ores assay are carried out on the specially created base (a range in Krasnoyarsk, the Russian Federation) with the laboratory and industrial equipment use. Испытания технологии РРС и опробования руд различного масштаба проводятся на специально созданной базе (полигон в г. Красноярске, РФ) с использованием лабораторного и промышленного оборудования.
The projects financed by the Global Fund to Fight AIDS, Tuberculosis and Malaria, of which UNDP is the principal recipient, provide medicines, reagents and laboratory equipment for the benefit of 16,479 people of all ages living with HIV/AIDS. В рамках проектов, средства на которые выделяет Глобальный фонд для борьбы со СПИДом, туберкулезом и малярией и главным получателем которых является ПРООН, осуществляются поставки медикаментов, реагентов и лабораторного оборудования для оказания помощи 16479 лицам всех возрастов, инфицированных ВИЧ или больных СПИДом.
The claim is for the alleged loss of (a) a six-metre steel storage container and (b) various items of soil laboratory testing equipment, drilling rods and sampling equipment. Претензия заявлена в связи с утратой а) шестиметрового стального складского контейнера и Ь) различных видов лабораторного оборудования для анализа почвы, буров и оборудования для взятия проб.
Больше примеров...
Подопытных (примеров 9)
Alpha-HCH causes liver hyperplasia and liver tumours in (laboratory) rodents. Альфа-ГХГ вызывает гиперплазию и опухоли печени в (подопытных) грызунах.
"Cancer in laboratory animals." "Рак у подопытных животных."
Reproductive effects of lindane have been recorded in laboratory animals: female rats exposed orally to 10 mg/kg body weight per day for 15 weeks presented anti-estrogenic properties. Сообщается о воздействии линдана на репродуктивную функцию у подопытных животных: у самок крыс, получавших в течение 15 недель пероральную дозу 10 мг/кг веса тела в сутки, наблюдалось снижение эстрогенной активности.
Data on toxicity to other species than laboratory mammals is scarce but suggests the environmental toxicity of hexabromobiphenyl is comparable to that of hexachlorobiphenyl. Данные о токсичности по отношению к другим видам, помимо подопытных млекопитающих, ограничены, но все же позволяют предположить, что по токсичности для окружающей среды гексабромдифенил сопоставим с гексахлордифенилом.
For endrin, this specifically included information relating to studies in humans, including epidemiological data on workers in manufacturing plants, and studies on laboratory animals, including consideration of the carcinogenicity of endrin. По эндрину в докладе конкретно анализируется информация, касающаяся результатов исследований по изучению воздействия на организм человека, в том числе эпидемиологических данных по работникам, занятым на производстве, а также исследований по анализу воздействия на подопытных животных, включая рассмотрение канцерогенности эндрина.
Больше примеров...
Laboratory (примеров 89)
BoxBoy! was developed by Japanese video game company HAL Laboratory. ВохВоу! была разработана японской компанией по разработке игр HAL Laboratory.
The Rutherford Appleton Laboratory (RAL) is one of the national scientific research laboratories in the UK operated by the Science and Technology Facilities Council (STFC). Лаборатория Резерфорда - Эплтона (англ. Rutherford Appleton Laboratory (RAL)) - одна из национальных лабораторий Великобритании, под управлением Science and Technology Facilities Council (STFC).
The NASA Jet Propulsion Laboratory has considered Kapton as a good plastic support for solar sails because of its long duration in the space environment. Лаборатория реактивного движения НАСА (NASA Jet Propulsion Laboratory) рассматривает каптон как хороший пластик для поддержки солнечных парусов из-за его стабильности в космической среде.
It later became the Hollywood Film Laboratory, now called the Hollywood Digital Laboratory. Позже здание стало «Кинолабораторией Голливуда», которая сейчас называется «Hollywood Digital Laboratory».
In August, 2010, a study of bacterial activity in the Gulf led by Terry Hazen of the Lawrence Berkeley National Laboratory, found a previously unknown bacterial species and reported in the journal Science that it was able to break down the oil without depleting oxygen levels. В августе 2010 года исследование бактериальной активности в заливе, проводимое Тери Хазелом из Lawrence Berkeley National Laboratory, выявило ранее неизвестный вид бактерий и дало информацию журналу Science, что эта активность могла снизить уровень нефти без понижения уровня кислорода.
Больше примеров...
Лаборантов (примеров 28)
There are more women than men in several fields, in particular nursing, laboratory technology and technical work and dentistry. В ряде областей работает больше женщин, чем мужчин, в частности среди младшего медицинского персонала, техников, лаборантов и стоматологов.
National policy reviews, the training of counsellors, health workers and laboratory technicians, and the preparation and distribution of relevant information materials for pregnant women and the community at large were funded. Финансировались проведение обзоров национальной политики, мероприятий по подготовке консультантов, медико-санитарных работников и лаборантов и подготовка и распространение соответствующих информационных материалов среди беременных женщин и в более широких слоях населения.
It highlighted Timor-Leste's achievements in providing health services, in particular hospital services at the community level, and having established the national health institute to improve the training of nurses, midwives and laboratory technicians. Она выделила успехи Тимора-Лешти в обеспечении медицинского обслуживания, в частности в предоставлении больничных услуг на уровне общин и в создании национального института здравоохранения для улучшения подготовки медсестер, акушерок и лаборантов.
Every outpatient treatment centre has modern equipment and a multidisciplinary medical staff, including infectious disease specialists and other health professionals, psychologists, laboratory assistants and social workers. Каждый амбулаторно-лечебный центр располагает современным оборудованием и специалистами разного профиля, включая инфекционистов, лечебный персонал, психологов, лаборантов и социальных работников.
Over 800 community health workers, traditional birth attendants, laboratory technicians and workers in the expanded programme on immunization benefited from country-wide training exercises. В рамках курсов профессиональной подготовки, проведенных в масштабах всей страны, подготовку прошли более 800 общинных работников здравоохранения, традиционных акушерок, лаборантов и работников в рамках расширенной программы иммунизации.
Больше примеров...
Лаборант (примеров 22)
From 1974 - was a senior laboratory and Translation Institute of State and Law of Ukraine. С 1974 - старший лаборант, референт-переводчик института государства и права АН Украины.
So, the laboratory worker... how's Philip taking it? Тот лаборант... как Филип это воспринимает?
At the time of the visit, at Maafushi prison there were two doctors working full-time and one part-time, one x-ray technician, six nurses, one laboratory technician and two pharmacists. На момент посещения тюрьмы Маафуши в ней было два врача, работающих полный рабочий день, и один врач, работающий неполный день, один радиолог, шесть младших медицинских работников, один лаборант и два фармацевта.
(a) Nine P-3 posts: one Finance Officer, four Personnel Officers, one Personnel Policy Officer, one Medical Officer, one Pharmacist and one Laboratory Officer. а) девять должностей С-З: один сотрудник по финансовым вопросам, четыре сотрудника по кадровым вопросам, один сотрудник по вопросам кадровой политики, один медицинский сотрудник, один фармацевт и один лаборант.
In many agricultural schools, girls now learn two or three occupations at the same time (for example, laboratory assistant for chemical and bacteriological analysis, machine milking experts and so forth), which facilitates their subsequent job placement. Во многих училищах сельскохозяйственного профиля девушки в настоящее время получают две или три профессии одновременно (например, лаборант химбаканализа, мастер машинного доения и т.д.), что облегчает в последующем их трудоустройство.
Больше примеров...
Лаборанта (примеров 18)
The unspent balance was mainly attributable to reduced requirements for medical supplies, pending the deployment of a contingent-provided laboratory technician who would be responsible for the determination of UNDOF's requirements. Неизрасходованный остаток в основном объясняется сокращением потребностей в расходах на медикаменты до прибытия в один из контингентов лаборанта, который будет отвечать за проверку их соответствия требования СООННР.
(c) Medical ($68,000), owing to the postponement of the acquisition of supplies following the delay in the deployment of a military laboratory technician who would formulate the requirements; с) медицинское обслуживание (на 68000 долл. США) (в связи с отсрочкой приобретения предметов медицинского назначения из-за задержки с прибытием в миссию лаборанта, который должен был определить требования к ним);
(c) Two national General Service posts, one for a Laboratory Assistant, based in Entebbe, and the other for an Ambulance Driver, based in Beni. с) две должности национальных сотрудников категории общего обслуживания, один из которых будет работать помощником лаборанта и базироваться в Энтеббе, а второй будет работать водителем машины скорой помощи и будет базироваться в Бени.
Typical titles include architectural draughtsman, electronics, laboratory technician, assistant physiotherapist, business and office practice. По окончании учащиеся получают, как правило, профессии чертежника конструкторского бюро, специалиста по электронной аппаратуре, лаборанта, ассистента физиотерапевта, предпринимателя и конторского служащего.
In 1901, Zubarev was invited by the inventor of the radio Alexander Popov to assume the position of senior laboratory assistant at the Saint Petersburg Electrotechnical Institute, where he took part in organization of a physical laboratory. В 1901 году Зубарев был приглашен изобретателем радио А. С. Поповым на должность старшего лаборанта Электротехнического института в Петербурге, где участвовал в работе по организации физической лаборатории в новом здании института.
Больше примеров...
Техника-лаборанта (примеров 9)
Reassignment of a Laboratory Technician from the Medical Section to be a Staff Counsellor Перепрофилирование должности техника-лаборанта из Секции медицинского обслуживания в должность сотрудника по консультированию персонала
In the light of the increasing number of personnel deployed in the Southern Region and the high incidence of malaria and other tropical diseases in the sectors, one additional Laboratory Technician is proposed in Juba. В связи с увеличением численности развернутого в Южном регионе персонала и высоким уровнем заболеваемости в секторах малярией и другими тропическими болезнями предлагается создать в Джубе еще одну должность техника-лаборанта.
One laboratory technician is therefore requested to maintain this facility and provide technical/laboratory support to the Medical Officer. В связи с этим испрашивается одна должность техника-лаборанта для работы в этой лаборатории и оказания технической/лабораторной помощи врачу.
Ormond was born in Epsom, Surrey, the daughter of Josephine, a laboratory technician, and John Ormond, a stockbroker. Ормонд родилась в Эпсоме, Суррей, Англия в семье техника-лаборанта Джозефины Ормонд и разработчика программного обеспечения Джона Ормонда.
The staff of the Mission laboratory in Entebbe currently comprises one Laboratory Technician (United Nations Volunteer) and provides laboratory examination services to Mission personnel. Штат лаборатории Миссии в Энтеббе в настоящее время включает одного техника-лаборанта (доброволец Организации Объединенных Наций), который предоставляет персоналу Миссии услуги в плане проведения лабораторных анализов.
Больше примеров...
Лаборанты (примеров 8)
Medical staff affected by these restrictions included doctors, nurses, pharmacists, laboratory technicians, physiotherapists and X-ray technicians. К числу медиков, затронутых этими ограничениями, относились врачи, медсестры, фармацевты, лаборанты, физиотерапевты и рентгенолаборанты.
Medical staff affected by these restrictions included doctors, nurses, pharmacists, laboratory technicians, physiotherapists and x-ray technicians. Эти ограничения затронули таких медицинских работников, как врачи, младший медицинский персонал, фармацевты, лаборанты, физиотерапевты и лаборанты рентгеновских кабинетов.
other paramedical staff (e.g. medical assistants, laboratory technicians, X-ray technicians) другой парамедицинский персонал (например, санитары, лаборанты, рентгенологи)
These are microbiologists, chemists, laboratory assistants, operators of the influenza virus vaccine workshop, as well as the staff of finishing workshop product line and combined drug section. Это микробиологи, химики, лаборанты, аппаратчики цеха противогриппозных вакцин, а также производственных участков финишного цеха и цеха ассоциированных препаратов.
In addition, six semi-professional and technical courses were offered in architectural draughting, electronics, business and office practice, secretarial skills and office management, and training as laboratory and construction technicians. Кроме этого, имеется шесть профессиональных и технических курсов, где ведется обучение в таких областях, как архитектурное черчение, электроника, предпринимательство и делопроизводство, секретарское обслуживание и канцелярское управление, а также готовятся лаборанты и техники-строители.
Больше примеров...