Английский - русский
Перевод слова Laboratory

Перевод laboratory с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Лаборатория (примеров 815)
Six monitoring installations and one radionuclide analysis laboratory are located in Brazil: one primary seismic station and one infra-sound station, two auxiliary seismic stations, two radionuclide stations and one radionuclide analisys laboratory. В Бразилии расположены шесть установок по мониторингу и одна лаборатория радионуклидного анализа: одна первичная сейсмическая станция и одна инфразвуковая станция, две вспомогательные сейсмические станции, две радионкулидные станции и одна лаборатория радионуклидного анализа.
These include ground-based equipment, meteorological stations, stations for balloon launching, stations for rocket launching, an atmospheric chemistry laboratory, stations for ionospheric research, and a laboratory and software for climate modelling, in particular Indonesian climate modelling. К ним относятся наземное оборудование, метеорологические станции, станции для запуска воздушных шаров, станции для запуска ракет, лаборатории для изучения химического состава атмосферы, станции для проведения исследований ионосферы и лаборатория и программное обеспечение для моделирования климата, в частности климата Индонезии.
The Immigration and Naturalization Service also maintains a very proficient Forensic Document Laboratory, which helps other immigration services to identify fraudulent documents and trends. У Службы иммиграции и натурализации имеется также весьма эффективная Лаборатория экспертизы документов, которая помогает другим иммиграционным службам выявлять фальшивые документы и отслеживать тенденции.
Life sciences, in particular studies of human physiological processes in microgravity (Environmental Physiology Laboratory at the Karolinska Institutet, Stockholm); медико-биологические науки, в частности исследования физиологических процессов, происходящих в человеческом организме в условиях микрогравитации (Лаборатория экологической физиологии Каролинского института, Стокгольм);
The said Laboratory, as the National Contact Point with INTERPOL, EUROPOL and foreign forensic laboratories and law enforcement authorities, maintains a constant flow of information and exchange of experiences, leading to more effective measures of detection and suppression of counterfeiting and forgery. Упомянутая лаборатория, выступающая в качестве национального органа связи с Интерполом, Европолом и зарубежными лабораториями по проведению судебно-медицинской экспертизы и правоохранительными органами, обеспечивает постоянный обмен информацией и опытом, что дает возможность осуществлять более эффективные меры по обнаружению и пресечению фальсификации и подделки документов.
Больше примеров...
Лабораторных (примеров 900)
Although these findings are based on laboratory experiments, they have important implications for the dynamics of communication in formal organizations. Хотя эти выводы основаны на лабораторных экспериментах, они имеют важное значение для динамики общения в официальных организациях.
(c) To compare the efficacy of methyl bromide and its alternatives inside a laboratory; с) для проведения в лабораторных условиях сопоставительного анализа эффективности бромистого метила и его альтернатив;
Extrabudgetary resources are also used to supplement or expand on core activities funded from the regular budget for standardization of forensic capabilities, quality laboratory data generation and promoting the use of scientific and forensic findings in strategic operations. Внебюджетные ресурсы также используются для дополнения или расширения основных видов деятельности, финансируемых из регулярного бюджета и направленных на стандартизацию методов судебно-экспертной работы, получение высококачественных данных лабораторных исследований и оказание содействия использованию научных и криминалистических данных при осуществлении стратегических оперативных мероприятий.
(e) Drafting laboratory procedures for internal combustion engine light duty vehicles and specification text. ё) разработка лабораторных процедур для транспортных средств малой грузоподъемности, оснащенных двигателем внутреннего сгорания, и текста спецификаций.
In addition to 4,568 X-rays of prisoners, 11,224 laboratory analyses were performed as part of the national anti-tuberculosis programme. Кроме того, в рамках национальной программы по борьбе с туберкулезом заключенные прошли 4568 радиографических обследований и сдали 11224 лабораторных анализа.
Больше примеров...
Лабораторный (примеров 71)
The laboratory reference method shall be used in cases of dispute. В случае возникновения разногласий следует использовать лабораторный эталонный метод.
Laboratory analysis of the cubes establishes that they are made of tungsten. Лабораторный анализ кубических осколков показывает, что они изготовлены из вольфрама.
The TempoClima Center features equipment for receiving weather information and one laboratory course with emphasis on Geography. В центре климатологии имеется самое современное оборудование для получения информации о погоде и создан лабораторный курс с акцентом на географию.
Veterinary laboratories in administrative regions and constituent entities of the Russian Federation or veterinary-oriented state research institutions make laboratory diagnoses and identify etiological agents responsible for the infection outbreak. Ветеринарные лаборатории административных районов, субъектов Российской Федерации, научно-исследовательские учреждения устанавливают лабораторный диагноз и выявляют этиологический фактор, обусловивший вспышку инфекционной болезни животных.
In Eastern and Southern Africa, where laboratory capacity and infrastructure are limited, the number of countries using DBS for virological testing has increased from 6 in 2005 to 11 in 2007. В восточной и южной части Африки, для которых характерны ограниченный лабораторный потенциал и инфраструктура, количество стран, использующих «сухие кровяные пятна» для вирологического тестирования, увеличилось с 6 в 2005 году до 11 в 2007 году.
Больше примеров...
Лабораторные (примеров 311)
The Party had confirmed that the remaining 11 ODP-tonnes of carbon tetrachloride consumption in 2005 had been for purposes other than laboratory and analytical applications. Сторона подтвердила, что оставшиеся 11 тонн объема потребления тетрахлорметана в 2005 году были использованы для целей, иных, чем лабораторные и аналитические виды применения.
The health-care system now includes all the medications and laboratory procedures available in Colombia to diagnose and follow-up people living with HIV. Современная система здравоохранения Колумбии имеет в распоряжении все препараты и позволяет проводить лабораторные исследования для диагностирования ВИЧ и медицинского наблюдения за ВИЧ-инфицированными.
The text is confined to banning nuclear test explosions and ignores laboratory testing of such weapons and the qualitative improvement or production of new types of nuclear weapons. Его текст ограничивается запрещением ядерных испытательных взрывов, и в нем игнорируются лабораторные испытания такого оружия в целях его качественного совершенствования или производства новых видов ядерного оружия.
Laboratory auxiliary coolers and fans may be used. Могут использоваться дополнительные лабораторные охладители и вентиляторы.
(b) Laboratory Procedures for Electrified Vehicles (LabProcEV) Ь) Лабораторные процедуры для электромобилей (ЛП/ЭМ)
Больше примеров...
Лабораторного (примеров 249)
Equipment specially designed for laboratory use; or оборудования, специально разработанного для лабораторного использования; или
Other health-related projects include the purchase of new medical, dental and laboratory equipment and supplies and the introduction of a management information system for the medical department. Другие проекты в области здравоохранения связаны с закупкой нового медицинского, стоматологического и лабораторного оборудования и материалов, а также внедрением системы управленческой информации в медицинском департаменте.
There are too few graduates from high schools in natural sciences due to a lack of trained science teachers and laboratory equipment, a situation which has led to few entrants to the University of Guyana. Лишь небольшое число учащихся закончили средние школы по профилю естественных наук, что объясняется нехваткой квалифицированных преподавателей естествознания и лабораторного оборудования, в результате чего лишь немногие учащиеся поступили в Университет Гайаны.
Furthermore, the anti-malaria drug policy has been revised, an inventory of laboratory services for malaria has been conducted, and two proposals were submitted to the Global Fund to Fight AIDS, Tuberculosis and Malaria. Кроме того, у нас была пересмотрена политика в отношении противомалярийных препаратов, был произведен учет лабораторного оснащения для обработки анализов на предмет заражения малярией, и были представлены два предложения в Глобальный фонд для борьбы со СПИДом, туберкулезом и малярией.
Agreement on the Temporary Importation, free of duty, of Medical, Surgical and Laboratory Equipment for use on free loan in Hospitals and other Medical Institutions for purposes of Diagnosis or Treatment Соглашение о временном ввозе с освобождением от таможенной пошлины для бесплатного использования в диагностических или терапевтических целях медико-хирургического и лабораторного оборудования, предназначенного для медицинских учреждений
Больше примеров...
Подопытных (примеров 9)
Chlordecone is moderately toxic to laboratory mammals with single exposures. Хлордекон при разовом воздействии на подопытных млекопитающих проявляет умеренно токсичные свойства.
"Cancer in laboratory animals." "Рак у подопытных животных."
Chlordecone is moderately toxic to laboratory mammals with single exposures. Среди острых токсичных симптомов у всех подопытных видов наблюдался сильный тремор.
Alpha-HCH has been shown to be neurotoxic, hepatotoxic, and to cause immunosuppressive effects and cancer in laboratory animals. Было доказано, что альфа-ГХГ обладает нейротоксическим и гепатотоксическим воздействием, а также вызывает подавление иммунной системы и раковые заболевания у подопытных животных.
For endrin, this specifically included information relating to studies in humans, including epidemiological data on workers in manufacturing plants, and studies on laboratory animals, including consideration of the carcinogenicity of endrin. По эндрину в докладе конкретно анализируется информация, касающаяся результатов исследований по изучению воздействия на организм человека, в том числе эпидемиологических данных по работникам, занятым на производстве, а также исследований по анализу воздействия на подопытных животных, включая рассмотрение канцерогенности эндрина.
Больше примеров...
Laboratory (примеров 89)
The Mullard Space Science Laboratory was established in 1967. В 1966 году была создана Космическая Научная Лаборатория Мулларда (The Mullard Space Science Laboratory).
"Better Blood Through Chemistry: A Laboratory Replication of a Miracle" (PDF). Муджир-ад-Дин «Книга славной дружбы касательно истории Иерусалима и Хеврона» Better Blood Through Chemistry: A Laboratory Replication of a Miracle (неопр.) (недоступная ссылка).
It pointed to a voice analysis conducted by the Speech Processing Laboratory at National Taiwan University, which concluded that the voices did not match, and also noted that the hairline and facial proportions appeared to be different. Сотрудники лаборатории речи (англ. Speech Processing Laboratory) Национального университета Тайваня сделали заключение, что голоса их не совпадают и заметили, что волосяная линия и пропорции лица выглядят явно различными.
Pacheco went to the laboratory at night, taking photographs that showed the monkeys living in what the Institute for Laboratory Animal Research's ILAR Journal called "filthy conditions." Пачеко сделал фотографии обезьян, условия жизни которых журнал «Лабораторные исследования на животных» (Laboratory Animal Research's ILAR Journal) назвал отвратительными.
In August, 2010, a study of bacterial activity in the Gulf led by Terry Hazen of the Lawrence Berkeley National Laboratory, found a previously unknown bacterial species and reported in the journal Science that it was able to break down the oil without depleting oxygen levels. В августе 2010 года исследование бактериальной активности в заливе, проводимое Тери Хазелом из Lawrence Berkeley National Laboratory, выявило ранее неизвестный вид бактерий и дало информацию журналу Science, что эта активность могла снизить уровень нефти без понижения уровня кислорода.
Больше примеров...
Лаборантов (примеров 28)
A team comprised of social workers, nurses, doctors, laboratory technicians and a psychologist was available to them, and the lab technician put together all the medical documentation required. Для оказания им помощи существует группа, состоящая из социальных работников, медсестер, врачей, лаборантов и психолога, и лаборант собирает всю необходимую медицинскую документацию.
Those activities include a meeting with national stakeholders, a working meeting in conjunction with the 2010 meeting of the Ozone Network for Europe and Central Asia and training of laboratory officers in the context of the preparation of the party's hydrochlorofluorocarbon (HCFC) phase-out plan. Эти мероприятия включают организацию совещания с национальными заинтересованными субъектами, проведение рабочего совещания в увязке с совещанием Сети по озону для Европы и Центральной Азии в 2010 году и профессиональную подготовку для лаборантов в контексте подготовки плана этой Стороны по поэтапной ликвидации гидрохлорфторуглеродов (ГХФУ).
Every outpatient treatment centre has modern equipment and a multidisciplinary medical staff, including infectious disease specialists and other health professionals, psychologists, laboratory assistants and social workers. Каждый амбулаторно-лечебный центр располагает современным оборудованием и специалистами разного профиля, включая инфекционистов, лечебный персонал, психологов, лаборантов и социальных работников.
Over 800 community health workers, traditional birth attendants, laboratory technicians and workers in the expanded programme on immunization benefited from country-wide training exercises. В рамках курсов профессиональной подготовки, проведенных в масштабах всей страны, подготовку прошли более 800 общинных работников здравоохранения, традиционных акушерок, лаборантов и работников в рамках расширенной программы иммунизации.
Till 1932, the Department was training mainly doctors-clinical laboratory assistants, and in this connection it was named the Department of Microbiology and Laboratory Diagnostics. До 1932 года кафедра готовила в основном врачей - клинических лаборантов, в связи с чем имела название "Кафедра микробиологии и лабораторной диагностики".
Больше примеров...
Лаборант (примеров 22)
So, the laboratory worker... how's Philip taking it? Тот лаборант... как Филип это воспринимает?
Previous posts: Main specialist on precursors, State Commission on Drugs Control; senior lecturer, lecturer and senior laboratory assistant, Pharmaceutical Department, Kyrgyz State Medical Institute. Предыдущие должности: главный специалист по прекурсорам, Государственная комиссия по контролю над наркотиками; старший лектор; лектор и старший лаборант, фармацевтическое отделение, Кыргызский государственный медицинский институт.
The Amman Training Centre offered courses in business administration, banking and financial management, medical record-keeping, secretarial skills and hairdressing, as well as courses to prepare trainees for jobs as assistant pharmacists, dental assistants and laboratory technicians. В учебном центре в Аммане действовали курсы по подготовке делопроизводителей, служащих банковских и финансовых учреждений, работников регистратуры медицинских учреждений, секретарей и парикмахеров, а также по таким специальностям, как помощник фармацевта, помощник стоматолога и лаборант.
Girls learning this occupation generally learn three specializations out of the seven offered: vegetable and fruit grower, milking machine operator, animal husbandry and farm complex operator, laboratory assistant for chemical and bacteriological analysis, cook, seamstress, sales clerk. Девушки, обучающиеся по данной профессии, получают, как правило, три профессии из семи предлагаемых: плодоовощевод, оператор машинного доения, оператор животноводческих комплексов и ферм, лаборант химико-бактериологического анализа, повар, швея, продавец.
One Laboratory Technician and one Water/Wastewater Plant Technician (both national General Service) would perform water analyses and verify/monitor operational parameters in the plant. Лаборант и техник по эксплуатации установки по очистке воды/сточных вод (оба национальные сотрудники категории общего обслуживания) будут анализировать пробы воды и проверять/отслеживать оперативные параметры на установке.
Больше примеров...
Лаборанта (примеров 18)
5 docents, 1 assistant, 2 laboratory assistants with higher education work at the Department. На кафедре работают 5 доцентов, 1 ассистент, 2 лаборанта с высшим образованием.
Semi-professional courses at the Amman Training Centre prepared men and women at the post-secondary level for jobs as assistant pharmacists, assistant laboratory technicians and business administrators. На курсах для специалистов в Учебном центре в Аммане юноши и девушки проходили среднетехническую подготовку по таким специальностям, как помощник фармацевта, помощник лаборанта и делопроизводитель.
(c) Medical ($68,000), owing to the postponement of the acquisition of supplies following the delay in the deployment of a military laboratory technician who would formulate the requirements; с) медицинское обслуживание (на 68000 долл. США) (в связи с отсрочкой приобретения предметов медицинского назначения из-за задержки с прибытием в миссию лаборанта, который должен был определить требования к ним);
There is also a need for a laboratory technician, since the hospital has a very well-equipped laboratory which is not being used due to lack of personnel. Также следует нанять лаборанта, поскольку в лечебнице имеется хорошо оборудованная лаборатория, которая простаивает из-за отсутствия персонала.
Starting as a Senior Laboratory Assistant, in 1988 Dolukhanov was appointed Head of the Laboratory. Начав с должности старшего лаборанта, в 1988 году Долуханов стал заведующим лабораторией.
Больше примеров...
Техника-лаборанта (примеров 9)
It is also proposed to reassign a post of Laboratory Technician (National Professional Officer) from the Medical Services Section within Integrated Support Services to the Staff Counselling and Welfare Unit within Administrative Services. Предлагается также передать должность техника-лаборанта (национальный сотрудник-специалист) из Секции медицинского обслуживания в Службе комплексного вспомогательного обслуживания в Группу по консультированию и культурно-бытовому обеспечению персонала в Административной службе.
In the light of the increasing number of personnel deployed in the Southern Region and the high incidence of malaria and other tropical diseases in the sectors, one additional Laboratory Technician is proposed in Juba. В связи с увеличением численности развернутого в Южном регионе персонала и высоким уровнем заболеваемости в секторах малярией и другими тропическими болезнями предлагается создать в Джубе еще одну должность техника-лаборанта.
It is therefore proposed to reassign this P-3 post to the Medical Services Section as a Medical Officer, while reassigning the Laboratory Technician post at the National Professional Officer level from the Medical Service Section to the Staff Counselling and Welfare Unit. В этой связи предлагается перевести эту должность С-З в Секцию медицинского обслуживания в качестве должности медицинского сотрудника, а должность техника-лаборанта категории национального сотрудника-специалиста перевести из Секции медицинского обслуживания в Группу по вопросам консультирования и обеспечения благополучия персонала.
One laboratory technician is therefore requested to maintain this facility and provide technical/laboratory support to the Medical Officer. В связи с этим испрашивается одна должность техника-лаборанта для работы в этой лаборатории и оказания технической/лабораторной помощи врачу.
The staff of the Mission laboratory in Entebbe currently comprises one Laboratory Technician (United Nations Volunteer) and provides laboratory examination services to Mission personnel. Штат лаборатории Миссии в Энтеббе в настоящее время включает одного техника-лаборанта (доброволец Организации Объединенных Наций), который предоставляет персоналу Миссии услуги в плане проведения лабораторных анализов.
Больше примеров...
Лаборанты (примеров 8)
Medical staff affected by these restrictions included doctors, nurses, pharmacists, laboratory technicians, physiotherapists and X-ray technicians. К числу медиков, затронутых этими ограничениями, относились врачи, медсестры, фармацевты, лаборанты, физиотерапевты и рентгенолаборанты.
Medical staff affected by these restrictions included doctors, nurses, pharmacists, laboratory technicians, physiotherapists and x-ray technicians. Эти ограничения затронули таких медицинских работников, как врачи, младший медицинский персонал, фармацевты, лаборанты, физиотерапевты и лаборанты рентгеновских кабинетов.
24 Doctors, laboratory technicians, counselling psychologists, nurses, pharmacists and public health officials 24 врача, лаборанты, психологи-консультанты, младший медицинский персонал, фармацевты и сотрудники системы здравоохранения
In addition, six semi-professional and technical courses were offered in architectural draughting, electronics, business and office practice, secretarial skills and office management, and training as laboratory and construction technicians. Кроме этого, имеется шесть профессиональных и технических курсов, где ведется обучение в таких областях, как архитектурное черчение, электроника, предпринимательство и делопроизводство, секретарское обслуживание и канцелярское управление, а также готовятся лаборанты и техники-строители.
Medical assistants, medical laboratory assistants & related technicians Младший медицинский персонал, лаборанты и соответствующий технический персонал
Больше примеров...