Английский - русский
Перевод слова Kyrgyzstan

Перевод kyrgyzstan с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Кыргызстан (примеров 1896)
In terms of innovative approaches, the Kyrgyzstan plans to establish a political leadership school for women. Что касается новаторских подходов, то Кыргызстан планирует создать школу политического руководства для женщин.
It noted that Kyrgyzstan had acceded to most international human rights instruments and cited the Government's intention to improve gender equality and the rights of children. Он отметил, что Кыргызстан присоединился к большинству международных договоров по правам человека, и указал на намерение правительства улучшить положение в области гендерного равенства и прав детей.
(a) Increased regional cooperation among the five Governments of Central Asia (Kazakhstan, Kyrgyzstan, Tajikistan, Turkmenistan and Uzbekistan) to maintain peace and prevent conflict а) Расширение регионального сотрудничества между правительствами пяти стран Центральной Азии (Казахстан, Кыргызстан, Таджикистан, Туркменистан и Узбекистан) для поддержания мира и предотвращения конфликтов
In some EU countries (for example, Italy, Slovenia and Sweden) and countries in Eastern Europe, the Caucasus and Central Asia (Kyrgyzstan, Turkmenistan) the legal system is based on the protection of legitimate interests. В некоторых странах ЕС (например, в Италии, Словении и Швеции) и в странах Восточной Европы, Кавказа и Центральной Азии (Кыргызстан, Туркменистан) правовая система основана на защите законного интереса.
Kazakhstan and Kyrgyzstan share a full range of the required data for six out of eight indicators. There is no or not complete data for two indicators: "nutrients in freshwater" and "protected areas". Казахстан и Кыргызстан представили полный набор запрашиваемых данных по шести из восьми показателям (нет данных по содержанию биогенных веществ в крупных водоемах (озерах, водохранилища) и по общим площадям ООПТ.
Больше примеров...
Кыргызстана (примеров 1379)
In May 2008, OHCHR signed an agreement with the Government of Kyrgyzstan for the opening of a Regional Office for Central Asia. В мае 2008 года УВКПЧ подписало соглашение с правительством Кыргызстана об открытии Регионального отделения для Центральной Азии.
The form of migration most characteristic of modern Kyrgyzstan is that from rural areas to the cities, and this serves as one of the most important indicators of restructuring and market reforms in the economy. Для современного Кыргызстана наиболее характерна миграция из села в город, которая служит одним из важнейших показателей структурной перестройки и рыночных преобразований в экономике.
In rural Kyrgyzstan, only 12 per cent of farms are headed by women, while more then 90 per cent of the arable land, cattle, poultry, and agricultural and processing machinery is owned by men. В сельских районах Кыргызстана только 12 процентов ферм возглавляются женщинами, тогда как более 90 процентов пахотных земель, крупного рогатого скота, птицы и сельскохозяйственного и перерабатывающего оборудования принадлежат мужчинам.
The representative of one of the countries listed, Kyrgyzstan, had questioned the decision to use price-adjusted rates of exchange (PAREs) in converting her country's economic data. Представитель одной из включенных в список стран, а именно Кыргызстана, подвергла сомнению решение об использовании обменных курсов с поправкой на цены при конвертировании данных, характеризующих экономическое положение ее страны.
Mr. Djoomart Otorbaev, First Vice Prime Minister, Kyrgyzstan, criticized the unilateral expansionary policies pursued by developed countries that hurt the competitiveness of developing countries, and called for more coordinated international policy-making to make the world fairer and more equal. Первый заместитель премьер-министра Кыргызстана Его превосходительство Джоормат Оторбаев выступил с критикой односторонней политики стимулирования экономического роста, которая ослабляет конкурентоспособность развивающихся стран, и призвал к проведению более согласованной международной политики, для того чтобы мир стал более справедливым и равноправным.
Больше примеров...
Кыргызстане (примеров 1362)
The OSCE has been implementing long term projects in Moldova, Tajikistan, Uzbekistan and Kyrgyzstan. ОБСЕ реализует долгосрочные проекты в Республике Молдова, Таджикистане, Узбекистане и Кыргызстане.
The fact that compliance with the provisions of article 14 of the Covenant did not appear to be fully guaranteed in Kyrgyzstan was another matter of concern. Другая вызывающая обеспокоенность проблема заключается в том, что в Кыргызстане, как представляется, не обеспечивается полное соблюдение положений статьи 14 Пакта.
In Kyrgyzstan, the OSCE has been facilitating international cooperation to address the threat of a large amount of radiological material in the Mailuu-Suu site. В Кыргызстане ОБСЕ содействует развитию международного сотрудничества в устранении угрозы, связанной с наличием больших объемов радиоактивных материалов, в районе Майлуу-Суу.
In Algeria and Kyrgyzstan, women between the ages of 25 and 44, and women with two or more children reportedly suffered high levels of domestic violence. В Алжире и Кыргызстане женщины в возрасте 25 - 44 лет и женщины с двумя или более детьми, по сообщениям, часто страдают от бытового насилия.
In the period 19962010, industrial disputes in Kyrgyzstan resulted in strikes at no fewer than 19 enterprises, prompted by pay cuts, late payment of wages or poor working conditions. За период с 1996 по 2010 год в связи с коллективными трудовыми конфликтами в Кыргызстане имели место забастовки не менее чем на 19 предприятиях по причинам заниженной оплаты труда, несвоевременной выплаты заработной платы и неудовлетворительных условий труда.
Больше примеров...
Кыргызстаном (примеров 192)
Morocco expressed its appreciation for Kyrgyzstan's acceptance of 127 recommendations in the Working Group. Марокко выразило удовлетворение по поводу принятия Кыргызстаном 127 рекомендаций Рабочей группы.
Since 1996, Uzbekistan has had multilateral agreements with Kazakhstan, Kyrgyzstan and Tajikistan on the joint prevention of transboundary effects of accidents at hazardous mining waste landfills. С 1996 года у Узбекистана имеются многосторонние соглашения с Казахстаном, Кыргызстаном и Таджикистаном о совместном предотвращении трансграничного воздействия аварий на опасных свалках отходов сорного производства.
The most recent report addressing the fulfilment by Kyrgyzstan of its international obligations, which consisted solely of a core document, was submitted to the United Nations Committee on 22 December 2008. Последний доклад, посвященный исполнению Кыргызстаном взятых международных обязательств, состоящий исключительно из базового документа, был представлен в Комитет ООН 22 декабря 2008 года.
The Charter had been signed by Tajikistan, Kyrgyzstan and Kazakhstan at the Global Mountain Forum, and it was expected that Uzbekistan, Turkmenistan and possibly Mongolia would join the process. Хартия была подписана Таджикистаном, Кыргызстаном и Казахстаном на глобальном форуме по проблемам гор, и предполагается, что Узбекистан, Туркменистан и, возможно, Монголия присоединятся к ней.
During the meeting between the President of the Kyrgyz Republic and the United Nations Secretary-General in October 2003 Kyrgyzstan's instruments of ratification to the Chemical Weapons Convention were delivered to the Secretary-General, the depositary of the Convention. В ходе встречи Президента КР с Генеральным Секретарем ООН в октябре 2003 года грамоты о ратификации Кыргызстаном Конвенции о запрещении химического оружия были вручены Генеральному Секретарю ООН - Депозитарию Конвенции.
Больше примеров...
Кыргызстану (примеров 191)
It invited Kyrgyzstan to introduce temporary special measures to accelerate women's full and equal participation in elected and appointed bodies. Он предложил Кыргызстану принять временные специальные меры по активизации полноценного и равноправного участия женщин в работе выборных и назначаемых органов.
Tajikistan obtained IMF resources through a three-year Poverty Reduction and Growth Facility, and Kyrgyzstan was given access to the Exogenous Shocks Facility. Таджикистан получил средства МВФ по трехлетней программе по линии Фонда для борьбы с нищетой и обеспечения роста, а Кыргызстану был предоставлен доступ к средствам Фонда реагирования на внешние потрясения.
CAT recommended that Kyrgyzstan combat violence against women, inter alia, by investigating complaints and instituting criminal proceedings against perpetrators, even in the absence of formal complaints. КПП рекомендовал Кыргызстану бороться с насилием в отношении женщин, в частности, путем расследования жалоб и возбуждения уголовного преследования в отношении лиц, совершающих такие деяния, даже при отсутствии официальной жалобы.
The Special Rapporteur recommends that Kyrgyzstan review and expand its regulatory framework on radioactive waste management and radiation safety in order to ensure its consistency with international norms and standards on radiation safety and the security of radioactive sources. Специальный докладчик рекомендует Кыргызстану пересмотреть и расширить его нормативную основу управления радиоактивными отходами и обеспечения радиационной безопасности в целях согласования своих норм с международными нормами и стандартами радиационной безопасности и безопасности источников радиоактивности.
In discussion of this, it was raised that it would be useful to explore which countries already have country programs of assistance to Kyrgyzstan, and investigate how these may contribute to the program. В ходе состоявшегося далее обсуждения было высказано мнение о том, что было бы полезно посмотреть, в каких странах уже осуществляются национальные программы по оказанию помощи Кыргызстану, и подумать над тем, как они могли бы способствовать реализации данной программы.
Больше примеров...
Киргизия (примеров 21)
Kyrgyzstan is one of two former Soviet republics in Central Asia to have Russian as an official language, Kazakhstan being the other. Киргизия и Казахстан - единственные из бывших республик СССР в Центральной Азии, которые установили русский язык в качестве официального.
Kyrgyzstan is a member of the OSCE, the CIS, and the United Nations. Киргизия является членом ООН, ОБСЕ и СНГ.
Kyrgyzstan First years of the Soviet rule. Киргизия Первые годы советской власти
Today, in essence, Russia and Kyrgyzstan cannot be members of the same customs union, unless of course Russia lowers its tariffs to the Kyrgyzstani level. По сути Россия и Киргизия уже не могут быть членами одного таможенного союза, если только Россия не захочет снизить тарифы до киргизского уровня.
In this regard, the implementation of such regional projects as the Central Asia-South Asia Electricity Transmission and Trade Project will define the development prospects of our vast region, which includes Tajikistan, Kyrgyzstan, Afghanistan and Pakistan. В этом отношении реализация таких региональных проектов, как проект электроэнергетического рынка «Центральная Азия-Южная Азия», будет иметь определяющее значение для перспектив нашего обширного региона, куда входят Таджикистан, Киргизия, Афганистан и Пакистан.
Больше примеров...
Кыргызской республики (примеров 226)
The Constitution of Kyrgyzstan establishes all necessary conditions and mechanisms for protection against ethnic or religious discrimination, intolerance or enmity. Конституция Кыргызской Республики создает все необходимые условия и механизмы защиты человека от дискриминации, нетерпимости и вражды на этнической и религиозной почве.
One of Kyrgyzstan's economic priorities is the promotion of small and medium-sized enterprises. Одним из приоритетных направлений экономики Кыргызской Республики является развитие малого и среднего предпринимательства.
Foreigners in Kyrgyzstan are entitled to an education under current Kyrgyz legislation (art. 2). Иностранцы на территории Кыргызской Республики получают образование в соответствии с действующим законодательством Кыргызской Республики (статья 2).
In December 2003, by a Decree of the President of Kyrgyzstan, an independent Border Service of the Kyrgyz Republic was established, based on the Main Border Protection Administration which had formerly been part of the Ministry of Defence. В декабре 2003 года соответствующим Указом Президента Кыргызстана была создана самостоятельная Пограничная служба Кыргызской Республики на базе Главного управления пограничной охраны, входившее ранее в состав Министерства обороны Кыргызстана.
Moreover, a court in the city of Osh, Kyrgyzstan, had issued an order dated 11 March 2010 for that person's detention as a measure of restraint. Кроме того, постановлением Суда города Ош Кыргызской Республики от 11 марта 2010 года, в отношении Ботакозуева Н.М. заочно применена мера пресечения в виде "заключения под стражу".
Больше примеров...
Кыргызской республике (примеров 103)
Article 16 of the Constitution states that the principle of the best interests of the child prevails in Kyrgyzstan. В статье 16 Конституции отмечается, что в Кыргызской Республике действует принцип обеспечения наилучших интересов ребенка.
On 1 February 2012, President Atambaev signed a decree to strengthen public security in Kyrgyzstan. 1 февраля 2012 года Президент Атамбаев подписал Указ "О мерах по укреплению общественной безопасности в Кыргызской Республике".
In accordance with the Constitution, national legislation and international human rights instruments, all citizens, both women and men, have the rights of freedom of movement, to choose their place of residence and domicile in Kyrgyzstan, and to leave the country freely. В соответствии с Конституцией Кыргызской Республики, национальным законодательством и международными актами о правах человека каждый гражданин Кыргызской Республики, как женщины, так и мужчины имеют право на свободу передвижения, выбор места пребывания и жительства в Кыргызской Республике, а также право свободно выезжать за пределы страны.
Kyrgyzstan has an extensive network of mainstream and specialist libraries. В Кыргызской Республике имеется широко разветвлённая сеть библиотек различных типов и разных профилей.
Foreigners in Kyrgyzstan are entitled to an education under current Kyrgyz legislation В Кыргызской Республике доступ к местам общественного посещения - театрам, кинозалам, кафе, ресторанам, паркам не ограничен какими-либо критериями.
Больше примеров...
Кыргызская республика (примеров 66)
Kyrgyzstan also advocates a multilateral dialogue on a cut-off of the production of fissile material, preventing an arms race in outer space, and for achieving nuclear disarmament. Кыргызская Республика выступает за развитие многостороннего диалога по вопросам запрещения производства расщепляющихся материалов, предотвращения гонки вооружений в космосе, ядерного разоружения.
Kyrgyzstan and Latvia have acceded to the Agreement and become parties to the Agreement. Присоединились к «Соглашению...» и стали стороной «Соглашения...» Кыргызская Республика и Латвийская Республика.
Under article 19 of the Constitution, Kyrgyzstan extends the right of asylum to foreign nationals and stateless persons persecuted on political grounds or in violation of human rights and freedoms. Согласно статье 19 Конституции, Кыргызская Республика предоставляет убежище иностранным гражданам и лицам без гражданства, преследуемым по политическим мотивам, а также по мотивам нарушения прав и свобод человека.
The Republic of Kazakstan, the Republic of Kyrgyzstan and the Republic of Uzbekistan, hereinafter referred to as the High Contracting Parties, Республика Казахстан, Кыргызская Республика и Республика Узбекистан, далее именуемые Высокие Договаривающиеся Стороны,
Kyrgyzstan hopes that the efforts made to preserve the nation's ethnic diversity and promote its cultural heritage will contribute to Kyrgyzstan's further development as a genuinely democratic State based on the rule of law. Кыргызская Республика надеется, что усилия, направленные на сохранение этнического многообразия и приумножение культурного наследия народа страны, будут способствовать дальнейшему развитию Кыргызстана как подлинно демократического и правового государства.
Больше примеров...
Кр (примеров 45)
The final review of the national report of Kyrgyzstan under the universal periodic review process was held on 24 October 2014. Итоговое обсуждение Национального доклада КР в рамках процесса УПО состоялось 24 октября 2014 года.
A child with refugee status in Kyrgyzstan enjoys the same rights and bears the same responsibilities as Kyrgyz citizens. Ребенок, имеющий статус беженца на территории КР, пользуется теми же правами и несет те же обязанности, что и граждане КР.
Exposure to the experience of the Hungarian Border Guards in their transition from the former Soviet print to the European print has provided a model for professionalism and for integrated border management that is understood and appreciated by the Government of Kyrgyzstan. Опыт Венгрии в переходе от советской системы охраны границ к европейской модели явяется примером профессионализма и комплексного управления, что оценено Правительством КР.
On 28 May 2004, the bill was read and approved by the Budget and Finance Committee, taking into account observations and proposals made by deputies and by the Association of Commercial Banks and Financial and Finance/Credit Institutions of Kyrgyzstan. 28.05.2004 г. рассмотрен и одобрен Комитетом по бюджету и финансам ЗС ЖК КР с учетом замечаний и предложений депутатов и Ассоциации коммерческих банков и финансовых и финансово-кредитных учреждений Кыргызстана.
The Copyright and Related Rights Act governs copyright relations. Moreover, Kyrgyzstan has signed the Commonwealth of Independent States (CIS) Agreement on intellectual property rights. Законом КР «Об авторских и смежных правах», регулируются отношения в области авторских прав, кроме того, Кыргызстан подписал Соглашение стран СНГ по вопросам прав интеллектуальной собственности
Больше примеров...
Кыргыстан (примеров 16)
He hoped that Kyrgyzstan would earnestly continue to eradicate the scourge. Он выражает надежду на то, что Кыргыстан всерьез продолжит искоренение этого предосудительного явления.
4 countries: Congo DR, Costa Rica, Kyrgyzstan, Syria 4 страны: ДР Конго, Коста-Рика, Кыргыстан, Сирия
Since independence, Kyrgyzstan had signed and ratified, inter alia, the six main international treaties relating to civil, political, economic, social and cultural rights. З. После обретения независимости Кыргыстан подписал и ратифицировал, в частности, шесть основных международных договоров, касающихся гражданских, политических, экономических, социальных и культурных прав.
He inquired whether Kyrgyzstan planned to reform the Code of Criminal Procedure and make it more open, as most of the other successor States of the Soviet Union had already done. Он спрашивает, планирует ли Кыргыстан осуществить реформу Уголовно-процессуального кодекса и сделать его более открытым, что уже реализовано большинством других государств, являющихся правопреемниками Советского Союза.
Mr. SHARSHENALIEV (Kyrgyzstan) said that, on gaining its independence in 1991, his country had immediately ratified the Universal Declaration of Human Rights as a sign of the high priority it attached to human rights assurance and protection in domestic and foreign policy. Г-н ШАРШЕНАЛИЕВ (Кыргыстан) говорит, что после обретения независимости в 1991 году его страна незамедлительно ратифицировала Всеобщую декларацию прав человека, что является проявлением первостепенной важности, придаваемой делу обеспечения и защиты прав человека во внутренней и внешней политике.
Больше примеров...
Киргизстан (примеров 7)
Organization of the Regional TIR Seminar in Issyk-Kul region, Kyrgyzstan. Организация регионального семинара МДП в Иссык-Куль, Киргизстан.
Mr. Kasymov (Kyrgyzstan) said that his Government welcomed the Secretary-General's new Education First initiative and stood ready to participate in its implementation. Г-н Касымов (Киргизстан) говорит, что его правительство приветствует новую инициативу Генерального секретаря «Образование прежде всего» и готово принять участие в ее реализации.
Both powers have sought to use the Shanghai Cooperation Organization - a regional grouping that includes Russia, China, Uzbekistan, Kazakhstan, Kyrgyzstan, and Tajikistan - as a vehicle to pressure the US to withdraw its military forces from the region. Обе эти державы постарались использовать Шанхайскую организацию сотрудничества - региональное образование, в состав которого входят Россия, Китай, Узбекистан, Казахстан, Киргизстан и Таджикистан - как средство давления на США с целью заставить последних вывести свои вооруженные силы из региона.
ATRIMLOGISTIC Ltd. Co. owns a temperature-controlled fleet of 11 vehicles in line with Euro-3 norms and performs contracts for freight carriages from Europe to Central Asia (Uzbekistan, Kazakhstan, Turkmenistan, Kyrgyzstan, and others). ООО «АТРИМЛОГИСТИК» обладает рефрижераторным подвижным составом из 11-ти автопоездов, выполняющих по контракту перевозки грузов из Европы в Среднюю Азию (Узбекистан, Казахстан, Туркменистан, Киргизстан и др.), соответствующих стандартам Евро-3.
Of course, Kyrgyzstan does require humanitarian assistance and support from its neighbours and the world community. Безусловно, сегодня Киргизстан нуждается в оказании гуманитарной помощи и поддержке со стороны соседей и мирового сообщества.
Больше примеров...
Киргизстане (примеров 14)
During the reporting period, OHCHR provided support and assistance to the Ombudsman offices in Kyrgyzstan and Tajikistan. В отчетный период УВКПЧ оказывало помощь и поддержку канцеляриям омбудсмена в Киргизстане и Таджикистане.
During his service in Moscow Hirdman was simultaneously accredited as ambassador to Belarus, Georgia, Armenia, Azerbaijan, Kazakhstan, Kyrgyzstan, Uzbekistan, Tajikistan and Turkmenistan. Во время службы в Москве Хирдман одновременно был аккредитован в качестве посла Швеции в Беларуси, Грузии, Армении, Азербайджане, Казахстане, Киргизстане, Узбекистане, Таджикистане и Туркменистане.
Following the above mandate, from late 2006 onwards, UNECE has been carrying out National Policy Dialogues in four countries: Armenia, Kyrgyzstan, the Republic of Moldova and Ukraine. Следуя упомянутому мандату, с конца 2006 г. и далее ЕЭК ООН осуществляла национальные политические диалоги в 4-х странах: Армении, Киргизстане, Республике Молдова и Украине.
In this connection, we believe that we are entitled to expect the United Nations to provide comprehensive assistance in conducting an independent international investigation into these tragic events so as to prevent any possible escalation of events in neighbouring Kyrgyzstan. В этой связи мы вправе ожидать от Организации Объединенных Наций всяческого содействия проведению независимого международного расследования трагических событий, что позволит предупредить возможную эскалацию событий в соседнем Киргизстане.
Sources report the destruction in Kyrgyzstan... of a 1,000-year-old convent... one of the oldest continually functioning convents in Central Asia. Источники сообщают о бомбардировке древнего монастыря в Киргизстане. Это был один из старейших монастырей в Средней Азии.
Больше примеров...
Кыргызской республикой (примеров 16)
Kyrgyzstan is currently working on this question. Кыргызской Республикой проводится работа по данному вопросу.
Kyrgyzstan and Tajikistan are working to finalize a draft agreement on refugees' citizenship. Подготовлен проект соглашения между Кыргызской Республикой и Республикой Таджикистан о гражданстве беженцев, который в настоящее время находится на согласовании.
Under the Constitution, the provisions of international agreements and treaties ratified by Kyrgyzstan are incorporated into national legislation, where they are given precedence. This also applies to the Aarhus Convention. Согласно Конституции КР положения международных соглашений и договоров, ратифицированных Кыргызской Республикой, вводятся в национальное законодательство с приоритетным правом, это же касается и Орхусской конвенции.
In addition, pursuant to the obligations it has undertaken under the international counter-terrorism treaties, Kyrgyzstan has recognized a number of actions as constituting criminal acts. It has established penal terms commensurate with the severity of such acts. Вместе с этим, во исполнение обязательств, принятых Кыргызской Республикой в рамках международных договоров по борьбе с терроризмом, был признан уголовным преступлением ряд деяний, а также с учетом тяжести этих преступлений установлены соразмерные сроки наказания.
Accordingly, the measures which Kyrgyzstan has taken against money-laundering and the financing of terrorism are in line with worldwide trends in that regard. Таким образом, проводимые Кыргызской Республикой мероприятия по борьбе с отмыванием денег и финансированием терроризма находятся в русле общемировой тенденции борьбы с отмыванием денег и финансированием терроризма.
Больше примеров...
Киргизстана (примеров 11)
This conference, convened at the invitation of Kyrgyzstan, was jointly organized by the OSCE and UN ODCCP. Эта Конференция была созвана по приглашению Киргизстана и организована совместно ОБСЕ и УКНППООН.
In his introduction, the Director of the Transport Division welcomed the representatives of Armenia, Azerbaijan, Kazakhstan, Kyrgyzstan and Uzbekistan who were participating in a session of the Working Party for the first time. В своем вступительном слове Директор Отдела транспорта приветствовал представителей Армении, Азербайджана, Казахстана, Киргизстана и Узбекистана, которые впервые участвуют в работе сессии SC..
I take this opportunity to express our deep gratitude to the global community for its support of Kyrgyzstan's initiative with the adoption during the fifty-third session of resolution 53/24, proclaiming 2002 the International Year of Mountains. Пользуясь этой возможностью, я хотела бы от имени Киргизстана выразить нашу глубокую признательность международному сообществу за его поддержку при принятии резолюции 53/24 на пятьдесят третьей сессии Генеральной Ассамблеи относительно провозглашения 2002 года Международным годом гор.
Indeed, Niyazov's demise highlights the broader problems of Central Asia's post-Soviet regimes, which, with the exception of Kyrgyzstan, are run by Soviet-era bosses who, while not nearly as eccentric or egomaniacal as Niyazov, tolerate little dissent or opposition. Действительно, кончина Ниязова привлекает внимание к более широким проблемам постсоветских режимов Средней Азии, во главе которых, за исключением Киргизстана, стоят руководители советской эпохи, которые, хоть и не будучи такими эксцентричными и эгоистичными как Ниязов, не терпят несогласия или оппозиции.
American basing out of, say, Uzbekistan or, Kyrgyzstan would not be a problem. Американская база не будет проблемой для, скажем, Узбекистана или Киргизстана
Больше примеров...