Английский - русский
Перевод слова Kyrgyzstan

Перевод kyrgyzstan с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Кыргызстан (примеров 1896)
Because the high peaks function as moisture catchers, Kyrgyzstan is relatively well watered by the streams that descend from them. Поскольку высокие пики выполняют функцию улавливания влаги, Кыргызстан относительно хорошо орошается стоками, которые спускаются с них.
Kyrgyzstan stated that El Salvador needed to devote greater attention to the issue of migration, refugees and trafficking. Кыргызстан заявил, что Сальвадору необходимо уделять больше внимания проблеме миграции, беженцев и торговли людьми.
The Kyrgyz Government is endeavouring to raise public awareness of various matters pertaining to the human rights and freedoms guaranteed to citizens under the Constitution and the various international treaties, including the Covenant to which Kyrgyzstan is a party. Правительство Кыргызской Республики прилагает усилия для повышения уровня осведомленности населения по различным вопросам, касающимся прав человека и свобод, гарантируемых гражданам Конституцией и различными международными договорами, включая Пакт, участником которого является Кыргызстан.
To further prevent and combat human trafficking, including by enhancing the mandates of relevant mechanisms so that socially vulnerable individuals enjoy improved legal protection (Kyrgyzstan); принять дополнительные меры по предупреждению торговли людьми и борьбе с ней, включая укрепление мандатов соответствующих механизмов, с тем чтобы социально уязвимые лица пользовались улучшенной правовой защитой (Кыргызстан);
Host countries with the highest share of South - South FDI, as a proportion of total inward FDI, include Bangladesh, Cambodia, Ethiopia, Kyrgyzstan, Thailand, the United Republic of Tanzania and some countries in Latin America. В число принимающих стран, имеющих наиболее высокую долю ПИИ Юг-Юг в совокупном ввозе ПИИ, входят Бангладеш, Камбоджа, Кыргызстан, Объединенная Республика Танзания, Таиланд, Эфиопия и некоторые страны Латинской Америки.
Больше примеров...
Кыргызстана (примеров 1379)
In 2012, an independent evaluation of Peacebuilding Fund support to Kyrgyzstan was undertaken. В 2012 году была проведена независимая оценка поддержки Фондом миростроительства Кыргызстана.
Over the years, the Vice-chairs have included representatives from Armenia, Azerbaijan, Kyrgyzstan, Serbia and Switzerland. В прошедшие годы обязанности заместителей Председателя выполняли представители Армении, Азербайджана, Кыргызстана, Сербии и Швейцарии.
Building on this initiative, in August the President of Kyrgyzstan appealed to the parties to the conflict and Heads of State and Government concerned. Развивая инициативу, в августе этого года президент Кыргызстана обратился к конфликтующим сторонам и главам заинтересованных государств и правительств.
Another innovation is the methodology: The Ministries have conducted consultations in each province of Kyrgyzstan to reflect local priorities and needs in the policy documents. Еще одним нестандартным аспектом является методология: министерства провели консультации во всех областях Кыргызстана, с тем чтобы отразить в политических документах местные приоритеты и потребности.
Past-year opioid use is estimated at 1 per cent of the population in Kazakhstan and 0.8 per cent of the population in both Kyrgyzstan and Uzbekistan, while the estimate for Tajikistan was lower, at 0.5 per cent. Согласно оценкам, в течение прошедшего года опиоиды употребляли 1 процент населения Казахстана и по 0,8 процента населения Кыргызстана и Узбекистана, тогда как в Таджикистане этот показатель был ниже и оценивался в 0,5 процента.
Больше примеров...
Кыргызстане (примеров 1362)
The Government is cooperating with all offices of the United Nations system based in Kyrgyzstan in measures to overcome poverty. В области преодоления бедности Кыргызстан сотрудничает со всеми представительствами системы ООН в Кыргызстане.
A three-year prison reform project was started in Kyrgyzstan at the beginning of 2010, with funding from the European Union. В начале 2010 года в Кыргызстане было начато осуществление трехлетнего проекта реформирования тюремной системы, финансируемого Европейским союзом.
The measures taken point to numerous problems in Kyrgyzstan with regard to the storage, transport and inventory of, and trade and illicit traffic in small arms. Проведенные мероприятия указывают на многочисленные проблемы в Кыргызстане в связи с хранением, перевозкой, учетом, торговлей стрелковым оружием и незаконной торговлей.
Adequate legislative and normative instruments which recognised basic human rights and freedoms, irrespective of gender identity, had already been established in Kyrgyzstan prior to this. В предшествующий период в Кыргызстане была создана достаточная нормативно-правовая база, в которой были признаны основные права и свободы человека, независимо от гендерной принадлежности.
The reported literacy rate varied from 31 per cent in Guinea to 99 per cent in Kyrgyzstan; three Parties reported a rate below 40 per cent, and four a rate above 80 per cent. Согласно представленным данным, уровень грамотности колеблется от 31% в Гвинее до 99% в Кыргызстане; три Стороны сообщили о том, что этот уровень составляет у них менее 40%, а четыре Стороны указали, что он превышает 80%.
Больше примеров...
Кыргызстаном (примеров 192)
In September 2006, Kyrgyzstan conducted parliamentary hearings on compliance with the country's human rights obligations. В сентябре 2006 года в Кыргызской Республике были проведены парламентские слушания о соблюдении Кыргызстаном обязательств в области прав человека.
Kyrgyzstan has not signed the Cartagena Protocol on Biosafety but the United Nations Environment Programme/Global Environment Facility (UNEP/GEF) ""Development of Framework Biosecurity Structures"" project is currently being implemented in the Republic. Кыргызстаном не подписан Картахенский протокол, но в настоящее время в республике реализуется проект ЮНЕП\ГЭФ «Разработка рамочных документов по биобезопасности в КР».
(b) Agreement on Labour Activity and Social Protection of Migrants Employed in Agriculture in Border Areas signed by Kyrgyzstan and Kazakhstan, signed 2002; Ь) Соглашение "О трудовой деятельности и социальной защите трудящихся-мигрантов, занятых на сельскохозяйственных работах в приграничных областях", подписанное Кыргызстаном и Казахстаном в 2002 году;
(b) As per universal periodic review recommendation 76.44, supported by Kyrgyzstan, the Government should submit its outstanding reports due under the international human rights treaties as soon as possible as well as its response to communications from special procedures of the Human Rights Council; Ь) в соответствии с рекомендацией 76.44 в рамках универсального и периодического обзора, которая была поддержана Кыргызстаном, правительству следует представить свои просроченные доклады в соответствии с международными договорами о правах человека как можно скорее, а также ответить на сообщения мандатариев специальных процедур Совета по правам человека;
Kyrgyzstan hosted the workshop. Рабочее совещание организовано Кыргызстаном.
Больше примеров...
Кыргызстану (примеров 191)
UNEP supported Kyrgyzstan in its efforts to reduce environmental and health risks from primary mercury mining in Khaidarkan. ЮНЕП оказал поддержку Кыргызстану в его работе по сокращению рисков для окружающей среды и здоровья человека в результате добычи ртути в Хайдаркане.
To that end, Kazakhstan, Kyrgyzstan and the Republic of Moldova will be invited to present the progress achieved. В этой связи Казахстану, Кыргызстану и Республике Молдова будет предложено выступить с сообщениями о достигнутом прогрессе.
It was continuing in 2010 to provide humanitarian food aid to Kyrgyzstan, which by year end would total almost 16,000 tons. В 2010 году она продолжала оказывать гуманитарную помощь Кыргызстану, которая к концу года должна достичь почти 16 тыс. тонн.
Kyrgyzstan, Tajikistan and Uzbekistan were invited to provide additional information. Кыргызстану, Таджикистану и Узбекистану было предложено представить дополнительную информацию.
An additional 43 million shares were transferred to Kyrgyzstan, its interest in Centerra amounting to 33%. Кыргызстану дополнительно выделяется 43 млн акций, доля Кыргызстана в «Центерре» поднимается до 33 процентов.
Больше примеров...
Киргизия (примеров 21)
Some countries also received assistance from donor countries or international organizations (Armenia, Belarus, Kyrgyzstan and Tajikistan). Отдельные страны, кроме того, получили помощь от стран-доноров или международных организаций (Армения, Беларусь, Киргизия, Таджикистан).
Kyrgyzstan remains a country with a low incidence of AIDS. Тем не менее, Киргизия остается страной с невысокой распространенностью ВИЧ/СПИДа.
The Bank, established in January 2006, is an international financial organization whose memberships include Armenia, Tajikistan, Belarus and Kyrgyzstan. Банк был учрежден в январе 2006 года и представляет собой международную финансовую организацию, в состав участников которой входят Армения, Беларусь, Киргизия и Таджикистан.
Finally, an important step was taken at the Moscow meeting in May 2002, with its decision to transform the Treaty on Collective Security, comprising Armenia, Belarus, Kazakhstan, Kyrgyzstan, Russia and Tajikistan, into an international regional organization. Наконец, важное значение имеет принятое на встрече в Москве в мае 2002 года решение о трансформации Договора о коллективной безопасности, в который входят Армения, Беларусь, Казахстан, Киргизия, Россия и Таджикистан, в международную региональную организацию.
In this regard, the implementation of such regional projects as the Central Asia-South Asia Electricity Transmission and Trade Project will define the development prospects of our vast region, which includes Tajikistan, Kyrgyzstan, Afghanistan and Pakistan. В этом отношении реализация таких региональных проектов, как проект электроэнергетического рынка «Центральная Азия-Южная Азия», будет иметь определяющее значение для перспектив нашего обширного региона, куда входят Таджикистан, Киргизия, Афганистан и Пакистан.
Больше примеров...
Кыргызской республики (примеров 226)
The legislation of Kyrgyzstan provides for the protection of children in situations of genuine risk. Законодательство Кыргызской Республики предусматривает защиту для детей в случаях реальной угрозы для них.
A new bill on the Assembly of the Peoples of Kyrgyzstan is being prepared. Разрабатывается новый проект Закона Кыргызской Республики "Об Ассамблее народов Кыргызстана".
Taking the National Plan of Action as its starting point, the Government of the Kyrgyz Republic is focussing its attention on the issues causing most concern in Kyrgyzstan today. Исходя из Национального плана действий, Правительство Кыргызской Республики сосредотачивает свое внимание на проблемах, вызывающих наибольшее беспокойство в современных условиях Кыргызстана.
The appropriate security services and law-enforcement structures of Kyrgyzstan have been taking practical and investigative steps within their areas of responsibility to follow up the situation connected with the issues raised in Security Council resolutions 1455, 1333 and 1390. Соответствующие спецслужбы и правоохранительные структуры Кыргызской Республики в рамках своей компетенции принимают оперативно - розыскные меры, направленные на отслеживание ситуации по вопросам, изложенным в Резолюциях 1455, 1333 и 1390.
Article 40 of the Constitution guarantees judicial protection of the rights and freedoms of all, as provided for in the Constitution, laws and international agreements to which Kyrgyzstan is a party, as well as the universally recognized principles and norms of international law. В соответствии со статьей 40 Конституции Кыргызской Республики каждому гарантируется судебная защита его прав и свобод, предусмотренных Конституцией, законами, международными договорами, участницей которых является Кыргызская Республика, общепризнанными принципами и нормами международного права.
Больше примеров...
Кыргызской республике (примеров 103)
An Agency for the Prevention of Corruption is in operation in Kyrgyzstan. В Кыргызской Республике функционирует Агентство по предупреждению коррупции.
The case described involved the cooperation of several financial intelligence units in pursuit of the embezzlement of a value of several million dollars from a public company in Kyrgyzstan. В докладе сообщалось о сотрудничестве нескольких подразделений по сбору оперативной финансовой информации в расследовании дела о хищении нескольких миллионов долларов из государственной компании в Кыргызской Республике.
The Committee is concerned that the Law on Public Emergency in Kyrgyzstan does not specifically restrict the power of derogation from certain specific Covenant provisions, as stipulated in article 4 of the Covenant. Комитет выражает обеспокоенность по поводу того, что действующий в Кыргызской Республике закон о чрезвычайном положении не содержит конкретных положений, ограничивающих возможность отступления от соответствующих положений Пакта, о чем говорится в статье 4 Пакта.
The designation of the Kyrgyz Republic as the depositary of the Treaty demonstrated the high level of confidence in Kyrgyzstan and the recognition of its significant contribution to the implementation of the initiative to establish a nuclear-free zone in the region (article 18). Свидетельством высокого доверия и признания существенного вклада в реализацию инициативы по созданию зоны, свободной от ядерного оружия, в регионе стало предоставление Кыргызской Республике функций депозитария Договора (статья 18).
Monitoring of trials in Kyrgyzstan in 2005 - 2006 showed that counsel were present at 84.7 per cent of court hearings, while there was no counsel at 15.3 per cent of hearings. По результатам мониторинга судебных разбирательств в Кыргызской Республике, проведенной в 2005-2006 годах, участие адвоката в судебном заседании на 84,7 было положительным, т.е., адвокат присутствовал, на 15,3 - отрицательным.
Больше примеров...
Кыргызская республика (примеров 66)
Kyrgyzstan has the following State symbols: a flag, a coat of arms and an anthem. Кыргызская Республика имеет государственные символы - флаг, герб, гимн.
Kyrgyzstan has always had a high literacy rate. Кыргызская Республика всегда характеризовалась высоким уровнем грамотности населения.
Furthermore, as party to all the basic international human rights treaties, Kyrgyzstan firmly believes that genuine strengthening of the rule of law is the best guarantee of the sustainable development of individuals and groups. Кроме того, Кыргызская Республика, как участница всех основных международных договоров в области прав человека, твердо верит, что подлинное укрепление верховенства закона - лучшая гарантия для устойчивого развития индивидуумов и групп.
Article 40 of the Constitution guarantees judicial protection of the rights and freedoms of all, as provided for in the Constitution, laws and international agreements to which Kyrgyzstan is a party, as well as the universally recognized principles and norms of international law. В соответствии со статьей 40 Конституции Кыргызской Республики каждому гарантируется судебная защита его прав и свобод, предусмотренных Конституцией, законами, международными договорами, участницей которых является Кыргызская Республика, общепризнанными принципами и нормами международного права.
Kazakhstan, Kyrgyzstan, Tajikistan, Turkmenistan and Uzbekistan confirmed the need for concerted efforts to prevent environmental disasters and natural phenomena that threaten the security and means of livelihood of their populations. Республика Казахстан, Кыргызская Республика, Республика Таджикистан, Туркменистан и Республика Узбекистан подтвердили необходимость проведения взаимосогласованных действий по предотвращению экологических катастроф и природных явлений, создающих угрозу для жизнедеятельности и безопасности населения.
Больше примеров...
Кр (примеров 45)
Children are entitled to be reunited with their parents in Kyrgyzstan and to be granted refugee status. Дети имеют право на воссоединение с родителями в КР и на получение статуса беженца.
To develop the education system, the Government approved the Framework Plan and Strategy for the Development of Education in Kyrgyzstan up to 2020, together with the 2012 - 2014 Plan of Action for its Implementation. В целях развития системы образования Правительством утверждены Концепция и Стратегия развития образования в КР до 2020 года, а также План действий по ее реализации на 2012-2014 годы.
Particularly noteworthy is that improving juvenile justice was one of the issues discussed at the fourth meeting of the heads of the supreme courts of the member States of the Shanghai Cooperation Organization, hosted by Kyrgyzstan's Supreme Court in Cholpon-Ata in September 2009. Особо следует отметить, что Верховным судом КР в сентябре 2009 года в городе Чолпон-Ата проведено четвертое Совещание председателей Верховных Судов государств-членов Шанхайской организации сотрудничества (ШОС), где одним из вопросов обсуждения было развитие ювенальной юстиции в государствах-членах ШОС.
For example, how are penal sanctions imposed in relation to conduct that is required to be criminalized by the provisions of an international instrument to which Kyrgyzstan is a party? Так если международный договор содержит правила, требующие изменения отдельных положений Конституции КР, решение о согласии на его обязательность для КР возможно в форме закона только после внесения соответствующих поправок в Конституцию КР или пересмотра ее положений в установленном порядке.
In Kyrgyzstan, men's minimum age for military service is 18 (article 10 of the Universal Military Service Act). В Кыргызской Республике минимальный возраст призыва граждан мужского пола на действительную военную службу составляет 18 лет (статья 10 Закона КР "О всеобщей воинской обязанности граждан Кыргызской Республики").
Больше примеров...
Кыргыстан (примеров 16)
The report indicated that historically Kyrgyzstan had adopted a strict approach to territorial jurisdiction, and still did. В докладе указано, что исторически Кыргыстан строго придерживается и по-прежнему придерживается территориальной юрисдикции.
Like all States with a transitional economy, Kyrgyzstan was experiencing economic difficulties, which prevented it from ensuring full compliance with social and economic rights, particularly the right to work. Аналогично другим государствам с переходной экономикой Кыргыстан испытывает экономические трудности, которые не дают ему возможности обеспечить полное соблюдение социальных и экономических прав, прежде всего права на труд.
Kyrgyzstan had previously had very structured institutions, and to some extent that was still the case; there would need to be considerable changes if the Government was to achieve its aims. Ранее Кыргыстан располагал очень структурированными институтами, и до некоторой степени это положение сохранилось; если правительство страны намерено добиваться своих целей, то необходимо будет произвести значительные изменения.
Kyrgyzstan complied closely with its commitments under the human rights instruments to which it had acceded within the framework of the United Nations and the Organization for Security and Cooperation in Europe (OSCE). Кыргыстан полностью выполняет свои обязательства по договорам о правах человека, к которым он присоединился в рамках Организации Объединенных Наций и Организации по безопасности и сотрудничеству в Европе (ОБСЕ).
"Leader" transfers can be performed in US dollars, Euro and Russian Rubles among 12 member-countries of the system: Russia, Moldova, Ukraine, Latvia, Georgia, Armenia, Azerbaijan, Kazakhstan, Kyrgyzstan, Tajikistan, Uzbekistan and Spain. Перевести денежные средства можно между 12 странами - участниками системы, среди которых Россия, Украина, Молдова, Латвия, Узбекистан, Таджикистан, Кыргыстан, Казахстан, Грузия, Армения, Азербайджан и Испания.
Больше примеров...
Киргизстан (примеров 7)
Organization of the Regional TIR Seminar in Issyk-Kul region, Kyrgyzstan. Организация регионального семинара МДП в Иссык-Куль, Киргизстан.
Both powers have sought to use the Shanghai Cooperation Organization - a regional grouping that includes Russia, China, Uzbekistan, Kazakhstan, Kyrgyzstan, and Tajikistan - as a vehicle to pressure the US to withdraw its military forces from the region. Обе эти державы постарались использовать Шанхайскую организацию сотрудничества - региональное образование, в состав которого входят Россия, Китай, Узбекистан, Казахстан, Киргизстан и Таджикистан - как средство давления на США с целью заставить последних вывести свои вооруженные силы из региона.
For example, several Asia-Pacific developing countries grew amid relatively high inflation, including Indonesia, Kyrgyzstan, the Lao People's Democratic Republic, Mongolia, the Republic of Korea, Sri Lanka, Tajikistan and Uzbekistan. Например, в некоторых развивающихся странах Азиатско-Тихоокеанского региона экономика росла при относительно высоком уровне инфляции, включая такие страны, как Индонезия, Киргизстан, Лаосская Народно-Демократическая Республика, Монголия, Республика Корея, Шри-Ланка, Таджикистан и Узбекистан.
No matter how hard they try - and Kyrgyzstan has certainly tried - they are doomed to fail without co-ordinated, well-designed and adequate assistance. Поэтому как бы они ни старались (а Киргизстан, действительно, очень старался), они обречены на провал без скоординированной, хорошо продуманной помощи, адекватной потребностям конкретного государства.
ATRIMLOGISTIC Ltd. Co. owns a temperature-controlled fleet of 11 vehicles in line with Euro-3 norms and performs contracts for freight carriages from Europe to Central Asia (Uzbekistan, Kazakhstan, Turkmenistan, Kyrgyzstan, and others). ООО «АТРИМЛОГИСТИК» обладает рефрижераторным подвижным составом из 11-ти автопоездов, выполняющих по контракту перевозки грузов из Европы в Среднюю Азию (Узбекистан, Казахстан, Туркменистан, Киргизстан и др.), соответствующих стандартам Евро-3.
Больше примеров...
Киргизстане (примеров 14)
During the reporting period, OHCHR provided support and assistance to the Ombudsman offices in Kyrgyzstan and Tajikistan. В отчетный период УВКПЧ оказывало помощь и поддержку канцеляриям омбудсмена в Киргизстане и Таджикистане.
However, the political situation in Kyrgyzstan is far from stable. Однако политическая ситуация в Киргизстане далека от стабильной.
In this connection, we believe that we are entitled to expect the United Nations to provide comprehensive assistance in conducting an independent international investigation into these tragic events so as to prevent any possible escalation of events in neighbouring Kyrgyzstan. В этой связи мы вправе ожидать от Организации Объединенных Наций всяческого содействия проведению независимого международного расследования трагических событий, что позволит предупредить возможную эскалацию событий в соседнем Киргизстане.
National plans for malaria control have been developed to counter the resurgence of malaria in the newly independent States of Central Asia and the Caucasus, and are being implemented in Armenia, Azerbaijan, Kazakhstan, Kyrgyzstan, Tajikistan and Uzbekistan. Национальные планы по борьбе с малярией были разработаны для предотвращения возобновления вспышек малярии в новых независимых государствах Центральной Азии и Кавказа, и такие планы в настоящее время осуществляются в Армении, Азербайджане, Казахстане, Киргизстане, Таджикистане и Узбекистане.
Not only is the region important for meeting China's growing energy needs, but the Chinese authorities also are concerned about separatist pressures among the Uighur population in Xinjiang province and the impact of ties with Uighurs in neighboring Kazakhstan and Kyrgyzstan. Среднеазиатский регион важен не только для удовлетворения растущих энергетических потребностей Китая; китайские власти также озабочены сепаратистскими тенденциями среди уйгурского населения провинции Синьцзян и влиянию связей с уйгурами, проживающими в соседних Казахстане и Киргизстане.
Больше примеров...
Кыргызской республикой (примеров 16)
Kyrgyzstan is currently working on this question. Кыргызской Республикой проводится работа по данному вопросу.
In addition, pursuant to the obligations it has undertaken under the international counter-terrorism treaties, Kyrgyzstan has recognized a number of actions as constituting criminal acts. It has established penal terms commensurate with the severity of such acts. Вместе с этим, во исполнение обязательств, принятых Кыргызской Республикой в рамках международных договоров по борьбе с терроризмом, был признан уголовным преступлением ряд деяний, а также с учетом тяжести этих преступлений установлены соразмерные сроки наказания.
Accordingly, the measures which Kyrgyzstan has taken against money-laundering and the financing of terrorism are in line with worldwide trends in that regard. Таким образом, проводимые Кыргызской Республикой мероприятия по борьбе с отмыванием денег и финансированием терроризма находятся в русле общемировой тенденции борьбы с отмыванием денег и финансированием терроризма.
The Republic of Uzbekistan is a party to multilateral and bilateral treaties on crime control and extradition with a number of CIS member States, including the Russian Federation, Kazakhstan, Tajikistan, Kyrgyzstan, Turkmenistan, Georgia, Azerbaijan and Moldova. Республика Узбекистан является участником как многосторонних, так и двухсторонних соглашений в вопросах борьбы с преступностью и экстрадиции с государствами - участниками Содружества Независимых Государств, в частности, Российской Федерацией, Республикой Казахстан, Республикой Таджикистан, Кыргызской Республикой, Туркменистаном, Грузией, Азербайджанской Республикой, Молдовой.
On 21 April 2000, a regional-level agreement was signed between Kazakhstan, Kyrgyzstan, Tajikistan and Uzbekistan on joint action to combat terrorism, political and religious extremism, transnational organized crime and other threats to the stability and security of the parties. 21 апреля 2000 года на региональном уровне подписан Договор между Республикой Казахстан, Кыргызской Республикой, Республикой Таджикистан и Республикой Узбекистан «О совместных действиях по борьбе с терроризмом, политическим и религиозным экстремизмом, транснациональной организованной преступностью и иными угрозами стабильности и безопасности Сторон».
Больше примеров...
Киргизстана (примеров 11)
Experience of Serbia, Georgia, Ukraine and Kyrgyzstan, which basis of success hide in accumulation of the corruption capital and use of the service position with a view of personal enrichment shows a full inconsistency of existing authorities. Опыт Сербии, Грузии, Украины и Киргизстана показывает полную несостоятельность существующих властей, основа успеха которых таится в накоплении коррупционного капитала и использования своего служебного положения в целях личного обогащения.
Their intention was to create chaos and an unmanageable situation in the country while pursuing the far-reaching goal of dragging Uzbekistan into this bloody rivalry and turning an inter-ethnic standoff into an inter-State confrontation between the two neighbouring States, Kyrgyzstan and Uzbekistan. Цель этой акции заключалась не только в создании хаоса и неуправляемой ситуации в стране, но и преследовала далеко идущие цели по втягиванию Узбекистана в эту жестокую резню и, в конечном итоге, превращению межэтнического противоборства в межгосударственное противостояние двух соседних государств - Киргизстана и Узбекистана.
Kyrgyzstan's climate is extremely diverse due largely to its mountainous terrain -dry continental to sub-polar in high Tien Shan, with the northern foothills being a cool temperate zone, subtropical in southwest (Fergana Valley). Ввиду сильной пересеченности рельефа на территории Киргизстана климатические условия довольно неоднородны - в высокогорных районах Тянь-Шаня погода имеет все признаки субполярного климата, в юго-западных областях (Ферганская долина) - субтропического, а в северных предгорьях климат почти умеренный.
Indeed, Niyazov's demise highlights the broader problems of Central Asia's post-Soviet regimes, which, with the exception of Kyrgyzstan, are run by Soviet-era bosses who, while not nearly as eccentric or egomaniacal as Niyazov, tolerate little dissent or opposition. Действительно, кончина Ниязова привлекает внимание к более широким проблемам постсоветских режимов Средней Азии, во главе которых, за исключением Киргизстана, стоят руководители советской эпохи, которые, хоть и не будучи такими эксцентричными и эгоистичными как Ниязов, не терпят несогласия или оппозиции.
"Kyrgyzstan has gone nuclear" "У Киргизстана теперь есть ядерное оружие."
Больше примеров...