Английский - русский
Перевод слова Korean

Перевод korean с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Корейский (примеров 610)
He appealed to Korean people, especially North Koreans. Он призывал Корейский народ, точнее, Северо-Корейский.
There he completed Aegukga, the new Korean national anthem, and sent it to a Korean independence movement organization in San Francisco called the "Korean People's Meeting". Там он завершил Aegukga, новый корейский национальный гимн и послал его в «Корейское народное собрание», организацию, поддерживающую движение за независимость Кореи, расположенную в Сан-Франциско.
The responsibility for developing national radioactive waste management projects is entrusted to the Korean Atomic Energy Research Institute, whose work also includes the transportation and disposal of low-level waste from nuclear powerplants, as well as radioactive isotopic wastes from industries, hospitals and research institutes. Ответственность за разработку национальных проектов обращения с радиоактивными отходами возлагается на Корейский научно-исследовательский институт по атомной энергии, деятельность которого охватывает вопросы транспортировки и удаления низкоактивных отходов от атомных электростанций, а также радиоактивных изотопных отходов от предприятий, больниц и научно-исследовательских институтов.
Chinese and Korean languages have already experienced English language's infiltration leading to the formation of their multilingual Internet lingo. Китайский и корейский языки уже изменились под влиянием английского языка, что привело к возникновению уникального мультиязычного Интернет-жаргона.
However, similar to how cross-language interaction has resulted in English language's infiltration into Chinese and Korean languages to form new slangs, minority languages are also affected by the more common languages used on the Internet (such as English and Spanish). Однако подобно тому, как межъязыковое взаимодействие способствовало внедрению английского языка в китайский и корейский языки и появлению в них сетевого сленга, малораспространенные языки также подвержены изменению под воздействием языков, широко используемых в интернете (таких, как, например, английский и испанский).
Больше примеров...
Кореец (примеров 65)
Pak, a Korean American, was born in Chicago, Illinois. Пак, американский кореец, родился в Чикаго, штат Иллинойс.
That one barely grazed me, because I'm Korean, and Pikachu is Japanese. Меня это почти не зацепило, потому что я кореец, а Пикачу - японец.
I'm Korean, you Canadian monkey. Я кореец, канадская обезьяна.
Ji Hoo is Korean. Чжи Ху ведь кореец.
An average 83,962 tons of household waste was produced per day during 1990. This means that every Korean produces 2.3kg of waste per day. В течение 1990 года в среднем ежедневно накапливалось 83962 т бытовых отходов, что означает, что ежедневно каждый кореец "производил" 2,3 кг отходов.
Больше примеров...
По-корейски (примеров 68)
She keeps speaking Korean, not English. Она все еще говорит по-корейски, а не по-английски.
You can understand what I'm saying, but you can only speak Korean. Ты понимаешь, что я говорю, но ответить можешь только по-корейски.
You can't do that. (in Korean) Не смей этого делать. (по-корейски)
What is that, Korean? Это что? По-корейски?
She speaks Korean well. Она хорошо говорит по-корейски.
Больше примеров...
Кор (примеров 26)
It was headquartered in Hoeryong, North Korea, and was also known as the 766th Unit (Korean: 766부대). Полк базировался в Хверёне, Северная Корея, и был также известен как 766-е подразделение (кор.
Sales references for Why in South Korea: "December 2016 albums" (in Korean). Общие продажи «Why» в Южной Корее: December 2016 albums (кор.).
The same day, the music video for its lead track "Bad Boy" (Korean: 나쁜놈) went online on the band's official YouTube channel. В тот же день музыкальный видеоролик с его ведущим треком «Bad Boy» (кор.: 나쁜놈) вышел в сети на официальном канале YouTube.
On 5 March 2008, The KMPlayer's Forum announced that the KMPlayer had been acquired by Pandora TV (a Korean streaming video company) in August 2007. 5 марта 2008 года администратор на официальном форуме the KMPlayer объявил о том, что проигрыватель приобретён корейской видеокомпанией Pandora TV (кор.
Sources for albums' Korean peaks: Dark and Wild: "2014년 35주차 Album Chart". Источники пиковых позиций корейских альбомов: Dark and Wild: 2014년 35주차 Album Chart (кор.)?.
Больше примеров...
Корейский язык (примеров 40)
The texts of the instruments have been translated into Korean and disseminated to the people's power organs, judicial, procuratorial and people's security organs, economic, cultural organs and public organizations, and are taught in the regular higher educational institutions. Тексты договоров были переведены на корейский язык и распространены среди народных органов власти, судебных органов, органов прокуратуры и народных органов безопасности, экономических ведомств, культурных учреждений и общественных организаций; кроме того, их включили в программу высших учебных заведений.
It also welcomes the translation into the Korean language and the distribution of the major international human rights instruments. Кроме того, Комитет приветствует перевод на корейский язык и распространение основных международных документов по правам человека.
The Korean language is spoken throughout the whole territory as the sole national language. Корейский язык используется на всей территории Кореи и является единым национальным языком.
J.J. Song The Korean language: Structure, Use and Context (2005 Routledge) pp. 81ff. Корейский язык Счётное слово (корейский язык) Вьетнамские цифры Японские цифры J.J. Song The Korean language: Structure, Use and Context (2005 Routledge) pp. 81ff.
Among these foreigners, 3,054 made use of the counselling services, 2,880 sought education in and assistance on the Korean language, 1,254 took advantage of the medical examination service, and 2,733 used the welfare facilities. Из них З 054 обратились за консультацией, 2880 пожелали изучать корейский язык или нуждались в языковой помощи, 1254 воспользовались возможностью пройти медицинский осмотр, а 2733 прибегли к услугам системы социального обеспечения.
Больше примеров...
Korean (примеров 24)
In April 2015 Travel Service Group bought 34% of the airline, over which Korean Air had an option. В марте 2015 года авиакомпания Travel Service выкупила опцион на 34 % акций у Korean Air.
In October, Super Junior won "Teen Style Icon" award at the Style Icon Awards and in November they won the "Best Artist Group Award" the 19th Korean Entertainment Arts Awards. В октябре они выиграли номинацию «Подростковая икона стиля» на Style Icon Awards, а в следующем месяце взяли награду «Лучшая группа» на Korean Entertainment Arts Awards.
Their name is an acronym, standing for Ubiquitous Korean International Idol Super Star. U-KISS расшифровывается как Вездесущая (Ubiquitous) Корейская (Korean) Интернациональная (International) idol Супер (Super) Звезда (Star).
In 1977, the airliner was sold to Korean Air (which at the time was Korean Air Lines), and received the tail number HL7328 on 25 February 1977. В 1977 году авиалайнер был продан корейской авиакомпании Korean Air Lines (с июня 1984 года - Korean Air), где 25 февраля 1977 года получил бортовой номер HL7328.
On 22 December 1999, Korean Air Cargo Flight 8509, a Boeing 747-200F, crashed shortly after take off from the airfield due to pilot error. 22 декабря 1999 Boeing 747 авиакомпании Korean Air Cargo, рейс 8509, разбился сразу после взлёта из-за ошибки пилота.
Больше примеров...
Корейском (примеров 1527)
As long as Korea remains divided, the situation on the Korean peninsula and its surrounding areas will never be stable. До тех пор пока Корея будет оставаться расколотой, положение на Корейском полуострове и в прилежащих к нему районах никогда не будет стабильным.
The Office of Special Counsel for Immigration Related Unfair Employment Practices within the Civil Rights Division publishes numerous pamphlets, brochures, posters, and fact sheets, many of which are available in multiple languages, including English, Spanish, Vietnamese, Korean, and Chinese. Служба юрисконсульта по делам, связанным с дискриминацией иммигрантов в сфере занятости, при Отделе гражданских прав выпускает многочисленные проспекты, брошюры, плакаты и бюллетени, многие из которых выходят на разных языках, в том числе на английском, испанском, вьетнамском, корейском и китайском.
Peacebuilding efforts have also led to initial steps towards building sustainable peace in Burundi and Sierra Leone, consolidating socio-economic reconstruction in Nepal and Timor-Leste and positive developments on the Korean peninsula. Усилия по миростроительству также привели к первым шагам по установлению прочного мира в Бурунди и Сьерра-Леоне, к укреплению процесса социально-экономического восстановления в Непале и Тиморе-Лешти и к позитивному развитию событий на Корейском полуострове.
We strongly support all efforts by the Republic of Korea and the Democratic People's Republic of Korea to reduce tension and establish lasting peace on the Korean peninsula that contribute to stability in north-east Asia. Мы решительно поддерживаем все усилия Республики Корея и Корейской Народно-Демократической Республики по ослаблению напряженности и установлению прочного мира на Корейском полуострове, что способствует стабильности в Северо-Восточной Азии.
Between Crazy Legs being hit in the drive-by, the Korean store shootings, jail and Dashiki being pregnant, - Dashiki, open the door! - I felt like I was about to explode. После того как Бешеную Ногу сбили машиной, после стрельбы в корейском магазине, после тюрьмы и беременности Дашики, я готов был взорваться.
Больше примеров...
Корея (примеров 316)
The Republic of Korea had unilaterally renounced any possibility of developing nuclear weapons, as announced in December 1991 in a presidential declaration on a denuclearized Korean peninsula. Республика Корея в одностороннем порядке отказалась от какой бы то ни было возможности создания ядерного оружия, как об этом было объявлено в декабре 1991 года в заявлении президента о создании на Корейском полуострове безъядерной зоны.
If the cherished desire of the Korean people for national reunification is to be realized, above all, south Korea should become independent. Для того чтобы сбылась давняя мечта корейского народа, связанная с национальным воссоединением, в первую очередь необходимо, чтобы Южная Корея стала независимой.
The financial support that her colleague had referred to came mainly from the Korean Government, with a small contribution from the fund-raising efforts of non-governmental organizations. Финансовая поддержка, о которой упомянула ее коллега, оказывается главным образом правительством Республики Корея, а также поступает в виде небольшой субсидии, которая предоставляется из средств, собираемых неправительственными организациями.
The nuclear test conducted by the Democratic People's Republic of Korea on 9 October 2006 poses a grave threat not only to the peace and security of the Korean peninsula and North-east Asia, but also to the global non-proliferation regime. Ядерные испытания, проведенные Народно-Демократической Республикой Корея 9 октября 2006 года, представляют собой серьезную угрозу не только для мира и безопасности Корейского полуострова и Северо-Восточной Азии, но также и для глобального режима нераспространения ядерного оружия.
TLDn now-proven to pull an interest (alerts) from the source (Korean, Japanese, Russian, Luxembourg, Germany and Belgium) which I do not see any real reason why, more than to increased interest in general for. TLDn теперь доказано перетащить интерес (предупреждений) от источника (Корея, Япония, Россия, Люксембург, Германия и Бельгия), что я не могу найти реальных причин, более возрос интерес в целом за.
Больше примеров...
Кндр (примеров 122)
The intention and unchanged policy of the United States is that it will continue to regard the DPRK as a belligerent party and enemy and it will take over the whole Korean peninsula by means of military invasion at any time. Неизменно считать КНДР одной из воюющих сторон, врагом и в любое время совершить военное нападение, проглотить весь Корейский полуостров - таковы планы США, такова их неизменная политика.
The details of this compensation have been left to bilateral treaties with individual countries, except North Korea, because Japan recognises South Korea as the sole legitimate government of the Korean Peninsula. Детали этих взаимоотношений были определены двусторонними соглашениями с пострадавшими от оккупации странами кроме КНДР, так как Япония признаёт Южную Корею единственным легитимным государством на Корейском полуострове.
States Party to the NPT should lend their support and encouragement to the Six-Party process in order to maximize its ability to conclude successfully in the verifiable denuclearization of the Korean Peninsula and the DPRK's return to the NPT and to IAEA safeguards as a non-nuclear weapons state. Государства - участники ДНЯО должны выразить свою поддержку и ободрение шестистороннему процессу, с тем чтобы максимально повысить его способность успешно завершиться проверяемой денуклеаризацией Корейского полуострова и возвращением КНДР в ДНЯО и к гарантиям МАГАТЭ в качестве государства, не обладающего ядерным оружием.
All the achievements made by the Korean people in their efforts to build and strengthen the socialist system represent the triumph of the line and policies of the DPRK guided by the Juche idea and vivid manifestation of superiority and stability of the government of the DPRK. Все достижения корейского народа в борьбе за строительство и прославление социализма - это блестящая победа линии и политики КНДР, руководствующейся идеями чучхе, это наглядная демонстрация преимущества и прочности власти в КНДР.
Under Premier Eisaku Satō, Japanese-North Korean relations underwent a deterioration, but in 1971-1972, the process of Sino-Japanese rapprochement induced Japanese companies to broaden their economic cooperation with the DPRK. С приходом к власти в Японии Эйсаку Сато северокорейско-японские отношения ухудшились, но в 1971-1972 годах под влиянием китайско-японского сближения произошло расширение экономического сотрудничества Японии и с КНДР.
Больше примеров...