Английский - русский
Перевод слова Korean

Перевод korean с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Корейский (примеров 610)
With the founding of the Democratic People's Republic of Korea representing the interests of all the Korean people, the Korean people came to have, for the first time in national history, an independent and genuine people's Government. С основанием Корейской Народно-Демократической Республики, представляющей интересы всех корейских людей, корейский народ впервые в своей истории обрел независимость и подлинно народное правительство.
Despite the warm wind of reconciliation blowing around the world, the Korean peninsula has remained frozen in an icy time warp. Несмотря на то, что во всем мире дуют теплые ветры примирения, Корейский полуостров застыл в ледяном разрыве времени.
Recognizing the imperative need for public officials to possess a gender equality consciousness in order to achieve a gender equality society, the Korean Institute for Gender Equality Promotion and Education, established in 2003 under the Ministry of Gender Equality, provides education to public officials. Признавая безусловную важность информирования государственных должностных лиц о вопросах гендерного равенства для построения общества равных возможностей для мужчин и женщин, Корейский институт по содействию гендерному равенству и образованию, созданный в 2003 году при министерстве по вопросам гендерного равенства, организует обучение представителей государственной власти.
To ensure the widest possible dissemination of the publication, the University of Tokyo and the Hope to the Future Foundation in the Republic of Korea have agreed to translate the book into Japanese and Korean, respectively. Для как можно более широкого распространения этой книги Токийский университет и фонд «Надежда на будущее» Республики Корея согласились перевести ее содержание соответственно на японский и корейский языки;
And this Korean artisan went on to found a temple-building company. И этот корейский ремесленник основал компанию по строительству храмов. Удивительно, но его компания Kongō Gumi просуществовала 1428 лет.
Больше примеров...
Кореец (примеров 65)
Yes, but I'm actually Korean. Да, но вообще-то я кореец.
Not too long ago, I heard that you are the first Korean to be on the cover of 3 international economic magazines. Недавно я узнала, что Вы первый кореец, оказавшийся на обложках трёх международных журналов экономики.
In my film, a Korean appears, armed with a gun and dynamite and says: В моем фильме появляется кореец, вооруженный пистолетом и говорит:
I'm Korean, you Canadian monkey. Я кореец, канадская обезьяна.
It's Korean, champ. Он кореец, дружище.
Больше примеров...
По-корейски (примеров 68)
That's not very Korean of you. Как-то это не по-корейски с твоей стороны.
But your children speak Korean perfectly, don't they? Но ведь ваши дети отлично говорят по-корейски?
Then does "kiss" sound better in English or Korean? А "поцелуй" лучше звучит по-корейски или по-английски?
She speaks Korean well. Она хорошо говорит по-корейски.
would you say that in Korean? Это... Как она называется по-корейски?
Больше примеров...
Кор (примеров 26)
It was headquartered in Hoeryong, North Korea, and was also known as the 766th Unit (Korean: 766부대). Полк базировался в Хверёне, Северная Корея, и был также известен как 766-е подразделение (кор.
Sales references for Why in South Korea: "December 2016 albums" (in Korean). Общие продажи «Why» в Южной Корее: December 2016 albums (кор.).
Perspective. (in Korean) (англ.) - Перспектива. (кор.)
Notes Only available in the normal edition of the album Only available in the limited edition of the album "이달의소녀"매달 한명씩 데뷔, '이게 될까' 싶었죠"" (in Korean). Notes Доступен только в обычной версии физической копии альбома Доступен только в лимитированной версии физической копии альбома 이달의소녀 "매달 한명씩 데뷔, '이게 될까' 싶었죠" (кор.).
Tiny-G (Korean: 타이니지) was a Korean group based in South Korea, formed in 2012 by GNG Production and unofficially disbanded in 2015. Tiny-G (кор.: 타이니지) - южнокорейская женская группа, образовавшаяся в 2012 году под руководством GNG Production и неофициально расформированная в 2015 году.
Больше примеров...
Корейский язык (примеров 40)
I know you speak Korean. Ты знаешь корейский язык.
By note verbale of 28 December 2011, the State party explained that it had published the Committee's Views along with their Korean translation in the Government's Official Gazette (26 July 2011). В вербальной ноте от 28 декабря 2011 года государство-участник пояснило, что оно опубликовало соображения Комитета наряду с их переводом на корейский язык в Официальных ведомостях (26 июля 2011 года).
The State party explains, first, that it has published the Committee's Views including their Korean translation in the Official Gazette on 4 October 2010. Прежде всего государство-участник поясняет, что Соображения Комитета, включая их перевод на корейский язык, были опубликованы в "Правительственном вестнике" 4 октября 2010 года.
Korean language elective courses are offered at the Nukuss State University, Angren Pedagogical Institute and Bukhara State University. Как факультатив, корейский язык преподается в З-х ВУЗах: Нукусском Государственном университете, Ангренском педагогическом институте, Бухарском Государственном университете.
Among these foreigners, 3,054 made use of the counselling services, 2,880 sought education in and assistance on the Korean language, 1,254 took advantage of the medical examination service, and 2,733 used the welfare facilities. Из них З 054 обратились за консультацией, 2880 пожелали изучать корейский язык или нуждались в языковой помощи, 1254 воспользовались возможностью пройти медицинский осмотр, а 2733 прибегли к услугам системы социального обеспечения.
Больше примеров...
Korean (примеров 24)
On November 9, 1980, Korean Air sold the aircraft to SAM Colombia, where it was re-registered as HK-2422X. 9 ноября 1980 года Korean Air его выкупила и продала уже компании Sociedad Aeronáutica de Medellín (SAM)rues, где авиалайнеру присвоили бортовой номер HK-2422 (HK-2422X).
As a child, she appeared in several commercials for various companies and products, and most notably, a safety video for Korean Air. В детстве она появлялась в различных рекламных роликах, в том числе в видео безопасности для Korean Air.
In October, Super Junior won "Teen Style Icon" award at the Style Icon Awards and in November they won the "Best Artist Group Award" the 19th Korean Entertainment Arts Awards. В октябре они выиграли номинацию «Подростковая икона стиля» на Style Icon Awards, а в следующем месяце взяли награду «Лучшая группа» на Korean Entertainment Arts Awards.
The Korean Vertical Launching System (K-VLS or KVLS) is a vertical launch weapon system developed by South Korea to be deployed by the Republic of Korea Navy. KVLS (K-VLS, Korean Vertical Launching System, Корейская система вертикального пуска) - система вертикального пуска ракет, разработанная в Южной Корее для кораблей ВМС Республики Корея.
Also in 2009, she was one of three AV Idols who appeared in the joint Japanese-Korean production Korean Classroom which was broadcast on Korean TV in May 2009. Также в 2009 года Тина Юдзуки стала одной из трёх порноактрис, снявшихся в совместном японо-корейском проекте «Korean Classroom», который в мае 2009 года был показан на корейском телевидении.
Больше примеров...
Корейском (примеров 1527)
I turn to the situation in the Korean Peninsula. Я перехожу к ситуации на Корейском полуострове.
If durable peace mechanisms had been set up earlier on the Korean peninsula, neither the nuclear nor the denuclearization issue would have arisen. Если бы механизмы установления и поддержания прочного мира были созданы на Корейском полуострове раньше, никакой ядерной проблемы или вопроса о денуклеаризации вообще не возникло бы.
Since a joint statement has been adopted by Korea and the United States, the nuclear problem on the Korean peninsula can be settled fairly if both sides keep and implement the principles that have been agreed upon. Поскольку Корея и Соединенные Штаты приняли совместное заявление, ядерную проблему на Корейском полуострове можно решить справедливо, если обе стороны будут придерживаться согласованных принципов и осуществлять их.
We in Fiji have been greatly inspired by the positive developments on the Korean peninsula, with the growing rapprochement between the South and the North. Нас, на Фиджи, весьма радуют положительные изменения на Корейском полуострове, где происходит активное сближение Юга и Севера.
In the light of the positive developments in the Korean Peninsula, the United Nations should consider terminating the "United Nations Command". С учетом позитивного развития событий на Корейском полуострове Организация Объединенных Наций должна изучить возможность роспуска Командования Организации Объединенных Наций.
Больше примеров...
Корея (примеров 316)
With respect to arms control on the Korean peninsula, the Government of the Republic of Korea has maintained a consistent position favouring the gradual implementation of CBMs. Что касается контроля над вооружениями на Корейском полуострове, то правительство Республики Корея проводит последовательную политику по обеспечению постепенной реализации мер укрепления доверия.
South Korea has no qualification to speak of the nuclear issue on the Korean peninsula, as it has committed crimes against the nation by asking for the nuclear umbrella of foreign forces and has allowed them to deploy nuclear weapons on Korean territory. Южная Корея не вправе обсуждать ядерную проблему на Корейском полуострове, поскольку она совершила преступления против народа, запросив у внешних сил ядерную защиту и позволив им разместить ядерное оружие на корейской территории.
After the War, nothing but ash was left for the Korean people and that is why the US declared that Korea will never rise up again even after 100 years. После этой войны корейскому народу остался только пепел, и именно поэтому США заявили, что Корея никогда не восстановится, даже через 100 лет.
The Republic of Korea once again invited the Democratic People's Republic of Korea to open bilateral talks with it and to begin by applying the Joint Declaration on the Denuclearization of the Korean Peninsula signed in 1992. Республика Корея вновь призывает Корейскую Народно-Демократическую Республику приступить к двусторонним переговорам с ней, начав с воплощения в жизнь Совместного заявления о создании на Корейском полуострове безъядерной зоны, подписанного в 1992 году.
Labor-related laws, including the Labor Standard Act, the Minimum Wage Act, and the Occupational Safety and Health Act, are also applied equally to both migrant and native Korean workers. Трудовое законодательство, включая Закон о трудовых стандартах, Закон о минимальном размере оплаты труда и Закон о технике безопасности и гигиене труда, применяется как к мигрантам, так и к уроженцам Республики Корея на равных условиях.
Больше примеров...
Кндр (примеров 122)
The key to the solution of the nuclear issue on the Korean peninsula depends on the attitude of the main party in the talks towards the DPRK. Ключ к решению ядерной проблемы на Корейском полуострове находится в руках у основной стороны переговоров по отношению к КНДР.
The Korean Central Television (KCTV) said that the U.S. has gathered forces hostile to DPRK and raised a slanderous human rights issue to hinder DPRK's improvement. Более полная цитата Корейского Центрального телевидения (KCTV) (по сообщению NK News), выглядит так «США собрали силы, враждебные по отношению к КНДР, и клеветнически подняли вопрос о правах человека, чтобы помешать дальнейшему движению КНДР.
Its recommendations are based on the desire and aspirations, as well as the interests of not only the Korean people but also the many peoples throughout the world. Рекомендации КНДР основываются на пожеланиях, стремлениях и интересах не только корейцев, но и многих других народов из всех районов мира.
The principled proposals made by the National Defense Commission of the DPRK fully serve the purposes of improving inter-Korean relations, as well as of defending peace and security on the Korean peninsula and in the region. Принципиальные предложения, сделанные Государственным комитетом обороны КНДР, всецело служат целям улучшения межкорейских отношений, а также защиты мира и безопасности на Корейском полуострове и в регионе.
According to a Rodong Sinmun editorial, this proved "how deep the Korean people's trust in Kim Jong Il is and how powerful and solid the monolithic unity of the people around him in one thought and purpose and with moral obligation is." Как было отмечено в редакционной статье главной газеты КНДР Нодон синмун, это продемонстрировало «глубокое доверие корейского народа Ким Чен Иру и твердое монолитное единство народа вокруг него с единой мыслью, целью и моральной обязанностью».
Больше примеров...