Английский - русский
Перевод слова Korean

Перевод korean с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Корейский (примеров 610)
The area in which the NPT is implemented and applied most unfairly is the Korean peninsula. Районом, где ДНЯО выполняется и применяется самым несправедливым образом, является Корейский полуостров.
If North Korea fulfils its commitment, the Korean Peninsula and the entire world will clearly be less threatened and more secure. Если Северная Корея исполнит свои обязательства, то Корейский полуостров, да и весь мир явно будут ощущать меньшую угрозу и испытывать большую безопасность.
With the founding of the Democratic People's Republic of Korea representing the interests of all the Korean people, the Korean people came to have, for the first time in national history, an independent and genuine people's Government. С основанием Корейской Народно-Демократической Республики, представляющей интересы всех корейских людей, корейский народ впервые в своей истории обрел независимость и подлинно народное правительство.
He is the most popular Korean painter here. Он здесь самый известный корейский художник
To support the welfare of motion picture personalities, the private Korean Motion Pictures Welfare Foundation was inaugurated in 1984 to give monthly merit pensions and consolation pensions to elder motion picture personalities who have made contributions to the development of Korean motion pictures. Для улучшения положения кинорежиссеров в 1984 году был создан частный корейский фонд по развитию кинематографа, выплачивающий ежемесячные пенсии и пособия видным деятелям киноискусства, достигшим пенсионного возраста, которые внесли важный вклад в развитие корейского кино.
Больше примеров...
Кореец (примеров 65)
At least I think he was Korean. То есть, мне показалось, что он кореец.
I told you I'm Korean and Filipino. Я же вам сказал, что я - кореец и филлипинец.
[Making Enrique Korean to His Bones.] [Энрике - кореец до мозга костей]
Well, I think he's Korean, dad if that's what you mean. Вообще-то, мне кажется, что он кореец, пап, если ты это имеешь в виду.
This compelation did: Korean, Vini, Mendez, Max!! Hurry Up or u can lost!!!! Популярные Российские DJs и продюсеры ПАША КОРЕЕЦ И DJ VINI совместно с PAUL OAKENFOLD написали soundtrack к этому фильму!!!
Больше примеров...
По-корейски (примеров 68)
Are you sure you speak Korean, Jack? Ты уверен, что говоришь по-корейски, Джек?
So there I was, I couldn't speak a word of Korean, and this is the first night I met Hyun-Sook. И вот он я, не говорю ни слова по-корейски, и это первый вечер, как я встретил Хьюн Сук.
You thought that if you spoke Korean I wouldn't understand? Думали, если говорите по-корейски, то я ничего не пойму?
Well, "Thunder Muscle" contains, well, I don't read Korean, but it's, you know, energy and probably guarana berries, А что в нем? - Ну, громобой содержит, так, по-корейски я не понимаю, но вообще, знаешь, энергия и наверно ягоды гуараны,
Your Korean language is pretty good. Ты хорошо говоришь по-корейски.
Больше примеров...
Кор (примеров 26)
Sales references for Why in South Korea: "December 2016 albums" (in Korean). Общие продажи «Why» в Южной Корее: December 2016 albums (кор.).
Their debut single, "I'm Different" (Korean: 나는 달라), was released digitally on 11 November. Их дебютный сингл «I'm Different» (кор.: 나는 달라) был выпущен в цифровом виде 11 ноября.
Cumulative sales for "Replay": "August 2008 Sales (see #23)" (in Korean). Суммарные продажи для «Replay»: August 2008 Sales (see #23) (кор.).
Sales references for "11:11": "Gaon Download Chart - 2016" (in Korean). Общие продажи для «11:11»: Gaon Download Chart - 2016 (кор.).
Sources for albums' Korean peaks: Dark and Wild: "2014년 35주차 Album Chart". Источники пиковых позиций корейских альбомов: Dark and Wild: 2014년 35주차 Album Chart (кор.)?.
Больше примеров...
Корейский язык (примеров 40)
The people of the Republic of Korea are a homogeneous ethnic family and there is only one official mother language: Korean. Народ Республики Корея представляет собой однородную этническую группу, а корейский язык является единственным официальным языком в стране.
A "free publication system" will be implemented for textbooks, except on subject matters, like Korean language, which require integration of overall linguistic policies, and moral education, which is necessary to enhance the national identity. В будущем будет осуществляться "система свободной публикации" учебников, за исключением учебников по таким учебным предметам, как корейский язык, для составления которых требуется интеграция общей политики в области лингвистики, и нравственное воспитание, которое необходимо для обеспечения более высокого уровня национальной самобытности.
The State party explains, first, that it has published the Committee's Views including their Korean translation in the Official Gazette on 4 October 2010. Прежде всего государство-участник поясняет, что Соображения Комитета, включая их перевод на корейский язык, были опубликованы в "Правительственном вестнике" 4 октября 2010 года.
Among these foreigners, 3,054 made use of the counselling services, 2,880 sought education in and assistance on the Korean language, 1,254 took advantage of the medical examination service, and 2,733 used the welfare facilities. Из них З 054 обратились за консультацией, 2880 пожелали изучать корейский язык или нуждались в языковой помощи, 1254 воспользовались возможностью пройти медицинский осмотр, а 2733 прибегли к услугам системы социального обеспечения.
The Korean language, the sole national language of the Korean people, is spoken throughout the whole territory of Korea. Корейский язык - единый национальный язык корейского народа - используется на всей территории Кореи.
Больше примеров...
Korean (примеров 24)
As a child, she appeared in several commercials for various companies and products, and most notably, a safety video for Korean Air. В детстве она появлялась в различных рекламных роликах, в том числе в видео безопасности для Korean Air.
J.J. Song The Korean language: Structure, Use and Context (2005 Routledge) pp. 81ff. Корейский язык Счётное слово (корейский язык) Вьетнамские цифры Японские цифры J.J. Song The Korean language: Structure, Use and Context (2005 Routledge) pp. 81ff.
In October, Super Junior won "Teen Style Icon" award at the Style Icon Awards and in November they won the "Best Artist Group Award" the 19th Korean Entertainment Arts Awards. В октябре они выиграли номинацию «Подростковая икона стиля» на Style Icon Awards, а в следующем месяце взяли награду «Лучшая группа» на Korean Entertainment Arts Awards.
Also in 2009, she was one of three AV Idols who appeared in the joint Japanese-Korean production Korean Classroom which was broadcast on Korean TV in May 2009. Также в 2009 года Тина Юдзуки стала одной из трёх порноактрис, снявшихся в совместном японо-корейском проекте «Korean Classroom», который в мае 2009 года был показан на корейском телевидении.
In December 2009, Korean Air announced the order of five 747-8Is. В декабре 2009 года предварительный заказ на пять 747-8I сделала Korean Air.
Больше примеров...
Корейском (примеров 1527)
Of particular concern is the lack of progress in the Middle East peace process and continued tensions on the Korean Peninsula; both have the potential to cause significant regional and international instability. Особую озабоченность вызывают отсутствие прогресса в мирном процессе на Ближнем Востоке и продолжающаяся напряженность на Корейском полуострове; обе эти ситуации являются потенциальными источниками региональной и международной нестабильности.
After the historic Pyongyang summit and the announcement of the 15 June North-South Joint Declaration last year, aspirations for reconciliation, unity and reunification have been mounting in an unprecedented manner on the Korean peninsula. После исторического Саммита в Пхеньяне и Совместного заявления Севера и Юга от 15 июня прошлого года на Корейском полуострове наблюдается беспрецедентный рост устремлений к примирению, единству и воссоединению.
The danger of the tensions on the Korean peninsula at present, together with the United States threat to mount a pre-emptive nuclear strike being rapidly put into practice, lies in that it is disturbing global peace and security far beyond the regional scale. Вкупе с быстро реализуемой угрозой нанесения Соединенными Штатами упреждающего ядерного удара опасность нынешнего витка напряженности на Корейском полуострове состоит в том, что эта напряженность подрывает всеобщий мир и безопасность в масштабе, выходящем далеко за пределы региона.
Today, as the Secretary-General, I feel a much more personal obligation to do all I can to encourage and facilitate the continuing work for peace, security and reunification on the Korean peninsula. Сегодня, в своем качестве Генерального секретаря, я испытываю значительно большую личную обязанность делать все, что в моих силах, для поощрения дальнейшей работы на благо мира, безопасности и воссоединения на Корейском полуострове и для содействия ей.
Another key consideration is to consolidate a sustainable peace structure on the Korean Peninsula. This cannot merely be a state of affairs like the current one, in which hostilities are absent. Другой не менее важный вопрос заключается в утверждении прочного мирового соглашения на Корейском полуострове, что не может сводиться к простому сохранению текущей ситуации отсутствия проявлений враждебности.
Больше примеров...
Корея (примеров 316)
As in the past, the process of the peaceful reunification of the Korean peninsula enjoys the support of my delegation and my Government. Как и в прошлом, процесс мирного объединения полуострова Корея пользуется поддержкой моей делегации и моего правительства.
We strongly support all efforts by the Republic of Korea and the Democratic People's Republic of Korea to reduce tension and establish lasting peace on the Korean peninsula that contribute to stability in north-east Asia. Мы решительно поддерживаем все усилия Республики Корея и Корейской Народно-Демократической Республики по ослаблению напряженности и установлению прочного мира на Корейском полуострове, что способствует стабильности в Северо-Восточной Азии.
To ensure the widest possible dissemination of the publication, the University of Tokyo and the Hope to the Future Foundation in the Republic of Korea have agreed to translate the book into Japanese and Korean, respectively. Для как можно более широкого распространения этой книги Токийский университет и фонд «Надежда на будущее» Республики Корея согласились перевести ее содержание соответственно на японский и корейский языки;
Korean ophthalmology has made great advancements in relatively underdeveloped areas such as angle-closure glaucoma, thus contributing to elevating Korea's status in an international medical society. Корея показывает лучшие результаты в исследовании таких неосвоенных областей офтальмологии, как заднеугольная глаукома, тем самым делая огромный вклад в офтальмологию всего мира.
The Korean acceptance rate stood at 6.8 per cent, in stark contrast to the global acceptance rate of about 38 per cent. Доля предоставления Республикой Корея убежища, которая составляет 6,8%, резко отличается от общемировой, которая достигает 38%.
Больше примеров...
Кндр (примеров 122)
The delegation of the Democratic People's Republic reiterates its principled position that it will make every possible effort to achieve the denuclearization of the Korean peninsula and promote global nuclear disarmament and the ultimate elimination of nuclear weapons. Делегация Корейской Народно-Демократической Республики вновь заявляет о своей принципиальной позиции: КНДР будет предпринимать все возможные усилия ради достижения цели денуклеаризации Корейского полуострова и содействия ядерному разоружению во всем мире и, в конечном итоге, ликвидации ядерного оружия.
All the achievements made by the Korean people in their efforts to build and strengthen the socialist system represent the triumph of the line and policies of the DPRK guided by the Juche idea and vivid manifestation of superiority and stability of the government of the DPRK. Все достижения корейского народа в борьбе за строительство и прославление социализма - это блестящая победа линии и политики КНДР, руководствующейся идеями чучхе, это наглядная демонстрация преимущества и прочности власти в КНДР.
The DPRK didn't take any hostile attitudes towards other countries with different ideology and political system and never stopped making efforts to prevent the outbreak of war and ensure lasting peace on the Korean Peninsula for 60-years long since the ceasefire agreement was signed. КНДР, верная своим внешнеполитическим идеалам, никогда не относилась враждебно к другим странам за то, что они имеют иные идеологию и политическую систему, и в течение 60 с лишним лет после заключения перемирия прилагала неустанные усилия к предотвращению новой войны и достижению прочного мира.
Currently the DPRK make endurable efforts to ease the tensions on the Korean Peninsula and secure peace, making constructive and peaceful proposals for negotiations regardless of any assertions. Кто бы как ни выступает, КНДР выступает с конструктивными предложениями о мирных переговорах для разрядки напряженности и защиты мира на Корейском полуострове и прилагает неустанные усилия для их осуществления.
The socialist system of Korean style which is guided by the Juche idea and where the entire army and all the people are single-heartedly united, true to the Songun politics, will never shake in any tempest. Любые дальнейшие шестисторонние переговоры не станут подспорьем для разрешения ядерной проблемы между КНДР и США, если только США не проявят воли к перестройке своей политики по отношению к КНДР.
Больше примеров...