Английский - русский
Перевод слова Knuckles

Перевод knuckles с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Суставы (примеров 13)
She's got bunions, gnarled knuckles, warts. У неё бурсит, узловатые суставы, бородавки.
They're almost done, but my knuckles are swelling a little, and I can't - Well, power through the arthritis, Phyilis. Они почти готовы, но мои суставы немного набухли, и я не могу... ну так пересиль артрит, Филлис.
I think I'll take my advice from someone not interested in grinding an ax across my knuckles, if you don't mind. Я думаю, я посоветусь с кем-нибудь кто не заитересован точить топор о мои суставы, если вы не возражаете.
White knuckles and sweaty palms from hanging on too tight От слишком крепкой хватки побелели суставы и вспотели ладони
Twinges in my knuckles, a sick wife and a bad back. Суставы хрустят, спину ломит, жена болеет.
Больше примеров...
Костяшки пальцев (примеров 13)
These facial abrasions and... bruised knuckles would indicate a spirited round of fisticuffs. Эти ссадины на лице и... ушибленные костяшки пальцев указывают на энергичный кулачный бой.
His knuckles were white. Костяшки пальцев были побелевшие.
It looks like her knuckles are broken. Похоже, костяшки пальцев разбиты.
Religion and bruised knuckles. Религия и разбитые костяшки пальцев.
Aside from being shot, he has his knuckles scraped, three broken digits, and he took several blows to the rib cage. Кроме огнестрельной раны, у него ободраны костяшки пальцев, сломаны три фаланги, и он получил несколько ударов в грудную клетку.
Больше примеров...
Костяшках пальцев (примеров 9)
There are several light abrasions and contusions on the knuckles of his right hand, consistent with a recent scuffle. Несколько небольших ссадин и ушибов на костяшках пальцев правой руки, указывают на недавнюю драку.
Now you got cuts and bruises on your knuckles. У тебя синяки и порезы на костяшках пальцев.
In that instance, other bones in the hands would have been broken, but these wounds are localized to the knuckles. В таком случае были бы и другие переломы, но тут раны только на костяшках пальцев.
Come on, no one ever gave anyone mean nicknames or picked on them or put gum in their hairy knuckles so the school nurse had to use peanut butter to get it out? Да ладно, что, никому не придумывали обидные прозвища, не дразнились, не приклеивали жвачку к волосам на костяшках пальцев так, что медсестре приходилось отлеплять её с помощью арахисового масла?
These cuts and contusions on his knuckles are defensive wounds. Эти порезы и ушибы на костяшках пальцев появились от обороны.
Больше примеров...
Кулаки (примеров 9)
Save your knuckles, Water Snake. Побереги свои кулаки, Водяной змей.
If this mission is fully developed I get white knuckles thinking about what might be ahead for those folks. Если эта миссия полностью разработана я сжимаю кулаки, думая о том, что может ожидать этих людей.
And if his knuckles were bloody and his pickup was there... и если его кулаки были разбиты, и его пикап был там...
Haven't you heard what the family knuckles have accomplished? Вы что, не слышали, на что способны кулаки этой семьи?
You're the only one without bruises on your knuckles. У одного тебя кулаки не счесаны.
Больше примеров...
Кулаками (примеров 7)
What happened to your knuckles anyways? Что все-таки случилось с твоими кулаками?
Seems like a man with busted knuckles didn't need arthritis, don't it? Человеку со сломанными кулаками не нужен артрит, не так ли?
You might practice walking without dragging your knuckles on the floor. Вам стоит поучиться ходить на двух ногах, не опираясь кулаками об пол.
You could shake your knuckles at the sky. Ты потрясаешь кулаками, грозя небу.
YOU CAN GO FORWARD ON THE KNUCKLES TOO, IF YOU WANT. Вы можете двигаться вперед когда бьете кулаками.
Больше примеров...
Кулаках (примеров 2)
Thinking about getting a tattoo on my knuckles. Хочу даже сделать себе тату на кулаках.
Give me 60 pushups on your knuckles. Сделай 60 отжиманий на кулаках.
Больше примеров...
Рукам (примеров 6)
They gave me a rap on the knuckles, then threw me in jail for a few months. Они дали мне по рукам, затем бросили в тюрьму на несколько месяцев.
Suppose I have to whack you over the knuckles. Придётся ударить вас по рукам.
She did not rap Kay's knuckles because when Kay grew older, he would be Sir Kay, the master of the estate. Кэя она по рукам не шлепала, потому что, когда Кэй подрастет, он будет зваться сэр Кэй, владетель угодий.
Mrs. Wattlesbrook will probably rap my knuckles or something. Миссис Уотлсбрук бы мне по рукам настучала.
A principal gets his knuckles rapped for being too progressive or he gets criticised for not being modern enough. Директора то бьют по рукам, за то, что слишком прогрессивен,... но обвиняют в том, что он недостаточно современен.
Больше примеров...
Костяшками пальцев (примеров 5)
He's going to uncross his arms, crack his knuckles, then he will turn and go. Он распрямит руки, похрустит костяшками пальцев, потом повернется и уйдет.
The man who came to fix the telephones, ~ he was cracking his knuckles. Человек, приходивший чинить телефоны, он хрустел костяшками пальцев.
You know it's bad luck to tape your own hands, and you... you want to wrap it a little thicker over your knuckles. Знаешь, к неудаче заматывать собственные руки, и ты... ты хочешь обернуть немного толще над костяшками пальцев.
Also, watch your knuckles. Кроме того, следи за костяшками пальцев.
You've got to flex it between your knuckles. Согни ее костяшками пальцев.
Больше примеров...
Костяшек (примеров 6)
Three split lips, two bloody noses, twelve smashed knuckles, and four loosened teeth. Три разбитые губы, два кровоточащих носа, двенадцать сбитых костяшек и четыре выбитых зуба.
You're missing a lot of skin off your knuckles. Ты сорвал большой кусок кожи со своих костяшек.
Or the pus you're wiping away from your knuckles. О гное, который вытираешь с костяшек.
You put the keys between the knuckles and then strike. Зажимаешь ключ между костяшек пальцев и бьешь.
He cannot not feel her middle finger lightly and with calm, rotatory strokes massage behind his knuckles, then her thumb shove into his fist and nuzzle against his palm. Он заворожено следит за ласковыми прикосновениями её пальцев: круговой массаж костяшек его руки, потом её большой палец проскальзывает в его кулак, поглаживая его ладонь.
Больше примеров...
Суставов (примеров 5)
Anyway, a hand only has 14 knuckles. Кстати, на пальцах руки 14 суставов.
You start with the knuckles. Начинать надо с суставов.
He has calcification of the knuckles. У него кальцификация суставов.
[Knuckles cracking] It'll be easy to counter with my cold, calculating precision. [Хруст суставов] Мне будет легко наносить удары с моей холодной, расчетливой точностью.
Achondroplasia causes metaphyseal cupping at the joints, resulting in large knuckles too... too big for this ring. Ахондроплазия вызывает увеличение суставов, и пальцы становятся слишком большими для этого кольца.
Больше примеров...
Суставах (примеров 2)
We have significant contusions on the knuckles of both hands. Мы выявили существенные ушибы на суставах обеих рук.
See these scrapes on his pinky knuckles? Видишь эти царапины на суставах его мизинцев?
Больше примеров...
Knuckles (примеров 9)
The story resumes in Sonic & Knuckles. Сюжет происходит после событий Sonic & Knuckles.
The best track on the disc, for me, and it deserves a single, is "White Knuckles". Лучший трек на диске, для меня, и он заслуживает одна, является "White Knuckles".
At the end of 2014, Brave Words & Bloody Knuckles ranked the album #5 on their 2014 "BravePicks" list. В конце 2014 года Brave Words & Bloody Knuckles оценили альбом Nº 5 в своем списке «BravePicks» 2014 года.
The video features Pink posing as several of New Zealand artist Martin Emond's characters, including "Baby Red Knuckles", "Rocker Bikergirl" and "Hard Candy". В клипе Pink сыграла различных героинь новозеландского художника Мартина Эдмонда, включая «Baby Red Knuckles», «Rocker Bikerboy» и «Hard Candy».
In Sonic 3 & Knuckles, Tails can also transform after gaining all seven Chaos Emeralds and Super Emeralds. В Sonic 3 & Knuckles также, собрав 7 изумрудов Хаоса и 7 Супер изумрудов, появится гипер-форма Наклза.
Больше примеров...
Наклс (примеров 6)
I'm Knuckles, Sonic's best friend. Я Наклс, лучший друг Соника.
I hope we see you again, Knuckles! Надеюсь, скоро увидимся, Наклс.
Just don't let your guard down or you'll seriously regret it, Knuckles. Главное, будь начеку, иначе ты пожалеешь, Наклс.
Knuckles, see what you can do about the magma! Наклс, останови этот потом магмы!
That was close! Knuckles! Sonic! О нет, Сара! Поймал, еле успел! Наклс! Соник!
Больше примеров...
Наклз (примеров 3)
I don't know if you're heard, but Knuckles has gone missing. Не знаю, может ты слышал, но Наклз пропал.
Knuckles encounters Rouge and Eggman, who try to steal the Master Emerald. Между тем, Наклз сталкивается с летучей мышью Руж и Эггманом, которые хотят украсть Мастер Изумруд и использовать его в своих целях.
Chris, Knuckles, and Tails notice that removing the device will likely destroy her sight and hearing forever. Крис, Наклз и Тейлз выясняют, что устройство подключено к области её мозга, ответственной за зрение и слух, и его удаление навсегда лишит Космо этих чувств.
Больше примеров...
Кастет (примеров 2)
Knuckles, get the guy out of my sight. Кастет, убери его с глаз моих.
This had rings and knuckles. Кольца на ее пальцах были как кастет.
Больше примеров...