Английский - русский
Перевод слова Knuckles

Перевод knuckles с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Суставы (примеров 13)
The detonator plunger recoiled, and slightly cut the astronaut's knuckles through his glove. Плунжер запора отскочил, и немного порезал суставы астронавта сквозь перчатку.
I'm not saying that steamed pork knuckles aren't delicious. Я не говорю, что вареные на пару свиные суставы не вкусные.
She's got bunions, gnarled knuckles, warts. У неё бурсит, узловатые суставы, бородавки.
My knuckles are killing me. Мои суставы меня убивают.
Twinges in my knuckles, a sick wife and a bad back. Суставы хрустят, спину ломит, жена болеет.
Больше примеров...
Костяшки пальцев (примеров 13)
These facial abrasions and... bruised knuckles would indicate a spirited round of fisticuffs. Эти ссадины на лице и... ушибленные костяшки пальцев указывают на энергичный кулачный бой.
It's meant to harden your knuckles so you don't break them if you get into a fight. Должно укреплять костяшки пальцев таким образом не сломаешь их если влезешь в драку.
His knuckles were white. Костяшки пальцев были побелевшие.
Religion and bruised knuckles. Религия и разбитые костяшки пальцев.
Aside from being shot, he has his knuckles scraped, three broken digits, and he took several blows to the rib cage. Кроме огнестрельной раны, у него ободраны костяшки пальцев, сломаны три фаланги, и он получил несколько ударов в грудную клетку.
Больше примеров...
Костяшках пальцев (примеров 9)
He has "Love Song" tattooed on his knuckles. У него есть татуировка «Love Song» на костяшках пальцев.
In that instance, other bones in the hands would have been broken, but these wounds are localized to the knuckles. В таком случае были бы и другие переломы, но тут раны только на костяшках пальцев.
The cuts on his knuckles are straight, probably from smashing a window or a display case, but the ones on his fingertips, they're jagged. Порезы на его костяшках пальцев прямые, возможно, от разбивания окна или витрины, но порезы на кончиках пальцев с зазубринами.
How else did you get the cuts and bruises on your hands and knuckles? Где ещё ты мог получить ссадины и синяки на руках и костяшках пальцев?
Well, I suppose it's possible, but what do you make of the knuckles? Что ж, думаю, это возможно, но что вы скажете о костяшках пальцев?
Больше примеров...
Кулаки (примеров 9)
Save your knuckles, Water Snake. Побереги свои кулаки, Водяной змей.
You should see the other guy's knuckles. Посмотрела бы на кулаки того парня.
And if his knuckles were bloody and his pickup was there... и если его кулаки были разбиты, и его пикап был там...
Save your knuckles, Water Snake. Побереги кулаки, Водяная Змея.
You're the only one without bruises on your knuckles. У одного тебя кулаки не счесаны.
Больше примеров...
Кулаками (примеров 7)
Seems like a man with busted knuckles didn't need arthritis, don't it? Человеку со сломанными кулаками не нужен артрит, не так ли?
Also, watch your knuckles. И следи за кулаками.
BACK KNUCKLES, KICK, KICK- Удар кулаками, пнули мяч, удар назад.
You might practice walking without dragging your knuckles on the floor. Вам стоит поучиться ходить на двух ногах, не опираясь кулаками об пол.
You could shake your knuckles at the sky. Ты потрясаешь кулаками, грозя небу.
Больше примеров...
Кулаках (примеров 2)
Thinking about getting a tattoo on my knuckles. Хочу даже сделать себе тату на кулаках.
Give me 60 pushups on your knuckles. Сделай 60 отжиманий на кулаках.
Больше примеров...
Рукам (примеров 6)
They gave me a rap on the knuckles, then threw me in jail for a few months. Они дали мне по рукам, затем бросили в тюрьму на несколько месяцев.
Suppose I have to whack you over the knuckles. Придётся ударить вас по рукам.
You obfuscate, I pull the judge out of court, he raps you one the knuckles for being unresponsive, and all you've done is waste half a day. Ты напускаешь туману, я выдергиваю судью из суда, он дает тебе по рукам за то, что ты не отвечаешь, и все, чего ты добьешься, - это впустую потраченные полдня.
Mrs. Wattlesbrook will probably rap my knuckles or something. Миссис Уотлсбрук бы мне по рукам настучала.
A principal gets his knuckles rapped for being too progressive or he gets criticised for not being modern enough. Директора то бьют по рукам, за то, что слишком прогрессивен,... но обвиняют в том, что он недостаточно современен.
Больше примеров...
Костяшками пальцев (примеров 5)
He's going to uncross his arms, crack his knuckles, then he will turn and go. Он распрямит руки, похрустит костяшками пальцев, потом повернется и уйдет.
The man who came to fix the telephones, ~ he was cracking his knuckles. Человек, приходивший чинить телефоны, он хрустел костяшками пальцев.
You know it's bad luck to tape your own hands, and you... you want to wrap it a little thicker over your knuckles. Знаешь, к неудаче заматывать собственные руки, и ты... ты хочешь обернуть немного толще над костяшками пальцев.
Also, watch your knuckles. Кроме того, следи за костяшками пальцев.
You've got to flex it between your knuckles. Согни ее костяшками пальцев.
Больше примеров...
Костяшек (примеров 6)
Three split lips, two bloody noses, twelve smashed knuckles, and four loosened teeth. Три разбитые губы, два кровоточащих носа, двенадцать сбитых костяшек и четыре выбитых зуба.
You're missing a lot of skin off your knuckles. Ты сорвал большой кусок кожи со своих костяшек.
Or the pus you're wiping away from your knuckles. О гное, который вытираешь с костяшек.
You put the keys between the knuckles and then strike. Зажимаешь ключ между костяшек пальцев и бьешь.
He cannot not feel her middle finger lightly and with calm, rotatory strokes massage behind his knuckles, then her thumb shove into his fist and nuzzle against his palm. Он заворожено следит за ласковыми прикосновениями её пальцев: круговой массаж костяшек его руки, потом её большой палец проскальзывает в его кулак, поглаживая его ладонь.
Больше примеров...
Суставов (примеров 5)
Anyway, a hand only has 14 knuckles. Кстати, на пальцах руки 14 суставов.
You start with the knuckles. Начинать надо с суставов.
He has calcification of the knuckles. У него кальцификация суставов.
[Knuckles cracking] It'll be easy to counter with my cold, calculating precision. [Хруст суставов] Мне будет легко наносить удары с моей холодной, расчетливой точностью.
Achondroplasia causes metaphyseal cupping at the joints, resulting in large knuckles too... too big for this ring. Ахондроплазия вызывает увеличение суставов, и пальцы становятся слишком большими для этого кольца.
Больше примеров...
Суставах (примеров 2)
We have significant contusions on the knuckles of both hands. Мы выявили существенные ушибы на суставах обеих рук.
See these scrapes on his pinky knuckles? Видишь эти царапины на суставах его мизинцев?
Больше примеров...
Knuckles (примеров 9)
It was at this concert that the band released their third album, Knuckles Up. На этом концерте группа выпустила свой третий альбом Knuckles Up.
The story resumes in Sonic & Knuckles. Сюжет происходит после событий Sonic & Knuckles.
The best track on the disc, for me, and it deserves a single, is "White Knuckles". Лучший трек на диске, для меня, и он заслуживает одна, является "White Knuckles".
Cuphead was expected to be extended via expansion packs with 10 to 15 bosses each, similar to how Sonic & Knuckles added atop the Sonic series formula. Ожидается, что Cuphead будет расширяться путём выпуска дополнений с 10-15 боссами каждое, подобно тому, как игра Sonic & Knuckles дополнила серию Sonic.
In Sonic 3 & Knuckles, Tails can also transform after gaining all seven Chaos Emeralds and Super Emeralds. В Sonic 3 & Knuckles также, собрав 7 изумрудов Хаоса и 7 Супер изумрудов, появится гипер-форма Наклза.
Больше примеров...
Наклс (примеров 6)
I'm Knuckles, Sonic's best friend. Я Наклс, лучший друг Соника.
Thanks for saving us there, Knuckles. Спасибо, что спас нас, Наклс.
I hope we see you again, Knuckles! Надеюсь, скоро увидимся, Наклс.
Just don't let your guard down or you'll seriously regret it, Knuckles. Главное, будь начеку, иначе ты пожалеешь, Наклс.
That was close! Knuckles! Sonic! О нет, Сара! Поймал, еле успел! Наклс! Соник!
Больше примеров...
Наклз (примеров 3)
I don't know if you're heard, but Knuckles has gone missing. Не знаю, может ты слышал, но Наклз пропал.
Knuckles encounters Rouge and Eggman, who try to steal the Master Emerald. Между тем, Наклз сталкивается с летучей мышью Руж и Эггманом, которые хотят украсть Мастер Изумруд и использовать его в своих целях.
Chris, Knuckles, and Tails notice that removing the device will likely destroy her sight and hearing forever. Крис, Наклз и Тейлз выясняют, что устройство подключено к области её мозга, ответственной за зрение и слух, и его удаление навсегда лишит Космо этих чувств.
Больше примеров...
Кастет (примеров 2)
Knuckles, get the guy out of my sight. Кастет, убери его с глаз моих.
This had rings and knuckles. Кольца на ее пальцах были как кастет.
Больше примеров...