| Alex Zeitlin, Tiberias Golden Gloves, knockout. | Алекс Цайтлин, "Золотые перчатки", Тверия. Нокаут. |
| That's the dummy running the knockout game around here. | Он марионетка, отвечающая здесь за игру в нокаут. |
| Two media outlets agreed not to sensationalize any further events on the knockout game. | Два издательства согласились не делать сенсацию из любых следующих событий в игре в нокаут... |
| This magazine-style theme is a knockout for any informational website to a complex news portal. | Этот журнал стиле тема нокаут для любого информационного веб-сайта для комплекса новостного портала. |
| Madden beat Rachtman by knockout at 1 minute and 42 seconds into the first round. | Бенджи отправил Рэтчмана в нокаут на 1 минуту и 42 секунды в первом раунде. |
| ERCC6 knockout within human neural progenitor cells has been shown to decrease both neurogenesis and neural differentiation. | Нокаут ERCC6 в нейронных человеческих прогениторных клетках был показан, чтобы уменьшить как нейрогенез, так и нервную дифференциацию. |
| It was the first knockout ever registered against Armstrong in his stellar career as a multiple weight class champion. | Это был первый нокаут, когда-либо зарегистрированный против Армстронга в его звездной карьере многократного чемпиона во многих весовых категориях. |
| That's the fastest knockout I think I've ever seen. | Думаю это быстрейший нокаут, который я когда-либо видел. |
| For those still counting, this is knockout number four. | Для тех кто еще считает, это был четвертый нокаут. |
| This is true of so-called "knockout options," used in currency hedging. | Это верно для так называемых "опционов нокаут", используемых при страховании валютного курса. |
| Whittaker's predicting another first round knockout. | Уиттакер обещает нокаут в первом раунде. |
| A stunning knockout by a thunderous punch in the 12th round. | Оглушительный нокаут громовым ударом в 12-м раунде. |
| A lot of the experts predicting a quick knockout tomorrow night. | Многие эксперты предсказывают завтра быстрый нокаут. |
| Another first round knockout at 37 seconds in the first round... | Очередной нокаут на 37 секунде первого раунда. |
| The most unlikely knockout you have ever seen. | от это удар! -амый неожиданный нокаут, который только можно увидеть! |
| He, in a jump, wants to hit Artyom with his fatal blow, but misses a crushing uppercut in the jaw and falls into a heavy knockout. | Он в прыжке хочет поразить Артёма своим смертельным ударом, но пропускает сокрушительный апперкот в челюсть и падает в тяжёлый нокаут. |
| And by knockout, with one minute, 22 seconds into the fifth round, | Нокаут на первой минуте двадцать второй секунде пятого раунда. |
| Look, it's not a knockout blow, but we sent a clear message. | Я понимаю, это еще не нокаут, но мы ясно дали понять. |
| You want to tell me who's running the knockout game now? | Так ты хочешь мне рассказать, кто участвует в игре в нокаут? |
| Yes, if we go to trial now, we get a decision, but if we go in three months, we get a knockout. | Если пойдём в суд сейчас, то получим решение, а если через три месяца, то отправим их в нокаут. |
| The final knockout - which would occur if "the Financial Policy Committee (FPC) judges that the stance of monetary policy poses a significant threat to financial stability" - points to the third problem. | Последний нокаут (который будет нанесен, в случае если «Комитет по финансовой политике посчитает, что установки денежно-кредитной политики представляют серьезную угрозу финансовой стабильности») указывает на третью проблему. |
| Jones also won the "Knockout of the Night" award. | Джонс также получил награду «Нокаут вечера». |
| Knockout or tap out, and that's the end of the fight. | Нокаут или сдашься, и конец битвы. |
| Knockout, attend to the needs of our esteemed guest. | Нокаут, обеспечь нашего уважаемого гостя всем необходимым. |
| After the Six disband, Knockout comments in passing that he has returned to the Suicide Squad. | После того, как Шестёрка была распущена, Нокаут прокомментировала, что Дэдшот вернулся в Отряд Самоубийц. |