After eight consecutive Champions League group stage eliminations, PSV reached the knockout stage. |
После восьми последовательных групповых этапов Лиги чемпионов ПСВ достиг стадии плей-офф. |
For the 2004-05 competition a group stage was added prior to the knockout phase. |
С сезона 2004/05 в розыгрыше турнира был добавлен групповой этап, перед стадией плей-офф. |
In the first knockout round, she lost, 109-107, to Khatuna Narimanidze of Georgia. |
Однако в первом раунде плей-офф она уступила грузинке Хатуне Нариманидзе со счётом 97:107. |
However, despite the improvement in their league form, United's European form took a massive blow, with the club failing to reach the knockout stage of the UEFA Champions League for the first time since 1994-95. |
Несмотря на некоторое улучшение выступлений в английской лиге, европейские надежды «Юнайтед» потерпели фиаско: клуб не смог достичь плей-офф Лиги чемпионов УЕФА впервые с сезона 1993/94. |
After six games including four wins, one draw and one defeat, Liverpool finished top of the group with 13 points to qualify for the knockout stage. |
После шести игр, среди которых было 4 победы, ничья и поражение, «Ливерпуль» с 13 очками вышел с первого места в группе в плей-офф. |
Nolan was also a first team regular as Bolton qualified for the UEFA Cup for the first time in the club's history-where they reached the knockout stages. |
Нолан был игроком основного состава, когда «Болтон» впервые в своей истории квалифицировался в Кубок УЕФА - в котором клуб достиг фазы плей-офф. |
The knockout stage of the 2013 FIFA Confederations Cup began on 26 June with the semi-final round, and concluded on 30 June 2013 with the final at the Estádio do Maracanã, Rio de Janeiro. |
Стадия плей-офф Кубка конфедераций 2013 начался 26 июня полуфинальными матчами и завершился финальным матчем, который прошёл 30 июня в Рио-де-Жанейро на стадионе «Маракана». |
That was also the last final where both finalist teams had played only in the UEFA Cup/Europa League in their routes to the final (rather than dropping down from the UEFA Champions League, either after the early knockout rounds or after the group stage). |
Это также последний финал, где оба клуба финалиста играли только в Кубке УЕФА или Лиге Европы УЕФА с начала сезона, то есть не опускаясь из Лиги чемпионов УЕФА в раунде плей-офф или после группового этапа. |
Milan won three matches, drew one and lost two to finish top of the group with 10 points and progress to the knockout stage. |
«Милан» выиграл З матча, свёл вничью 1 и проиграл 2, став лидером группы с 10 очками и выйдя в плей-офф. |
With new signing Timmy Simons and youth prospect Ibrahim Afellay, PSV reached the Champions League knockout stage again. |
С новым подписаниями в лице Тимми Симонса и молодёжной перспективой надеждой, Ибрагимом Афеллаем, ПСВ снова вышел в плей-офф Лиги чемпионов. |