Английский - русский
Перевод слова Knockout
Вариант перевода Нокаут

Примеры в контексте "Knockout - Нокаут"

Примеры: Knockout - Нокаут
The bout included no knockdowns but in the fourth and fifth rounds, Zivic caught Conn on the ropes and belted him about head and body til it appeared a knockout was a possible outcome. Бой не включал нокдаунов, но в четвертом и пятом раундах Зивик "загнал" Конна на канаты и ударял его по голове и телу, пока не стало очевидно, что нокаут является возможным исходом.
However, the gene's importance in circadian rhythms was not fully realized until the knockout of the gene in mice showed complete loss of circadian rhythms in locomotion and other behaviors. Однако значение гена в циркадных ритмах не было полностью реализовано до тех пор, не был проведён пока нокаут гена у мышей и не продемонстрировал полную потерю циркадных ритмов в локомоции и других видах поведения.
Caesar, one of the boxers from the gym where Artyom trains, has disliked him from the very beginning and provokes Artyom to fight as a result of which Artyom administers a powerful knockout. Цезарь, один из боксёров из зала, где тренируется Артём, с самого начала невзлюбивший его, провоцирует Артёма на драку, в результате которой Артём отправляет его в глубокий нокаут.
The first knockout would occur if, "in the MPC's view, it is more likely than not that CPI inflation 18 to 24 months ahead will be 0.5 percentage points or more above the 2% target." Первый нокаут будет нанесен, если «по мнению Комитета, по всей вероятности, через 1,5-2 года инфляция индекса потребительских цен превысит целевые 2% не менее чем на 0,5 процентных пунктов».
"The Knockout in the Neutral Zone." "Нокаут в нейтральной зоне"
You need to show "Knockout". Надо показать "Нокаут".
Knockout in the fifth. Нокаут в пятом раунде.
Knockout number one, military training. Нокаут номер один в армии.
What, like It's A Knockout? Что, это как Нокаут?
Could I see "Knockout"? Можно посмотреть "Нокаут"?
Certainly. "Knockout"? Конечно. "Нокаут"?
As St-Pierre predicted, Weidman knocked out Silva early in the second round with another "Knockout of the Night" performance to become the new UFC Middleweight Champion. Как и сказал Сен-Пьер, Вайдман нокаутировал Силву в начале второго раунда, при этом получив приз «Нокаут вечера» и став новым чемпионом UFC в среднем весе.
And this is knockout number three. А это нокаут под номером три.
For those still counting, this is knockout number four. Для тех, кто всё ещё считает, это был нокаут под номером четыре.
Do you know how they enter a technical knockout in the record books? Знаешь, как технический нокаут записывают в протоколе?
My strategy isn't "knockout punch." Это не "отправить в нокаут".
Can't we watch It's A Knockout? Может, посмотрим "Это нокаут"?
Indian team played 2000 ICC KnockOut Trophy with vigour and showed a lot of character beating Kenya, Australia and South Africa in consecutive matches to reach the Finals. Индийская сборная решительно сыграла на Международной встрече «Трофи Нокаут» в 2000 году и показала свой характер в противостояниях с Кенией, Австралией и Южной Африкой в последовательных матчах, выйдя в финал.
White greeted the winners and announced that fighters could receive $25,000 for Knockout of the Season, Submission of the Season and Fight of the Season. Уайт поздравил победителей и объявил, что бойцы могут получить награду в 25 тысяч долларов за «Нокаут сезона», «Сабмишн сезона» и «Бой сезона».
The knockout game is news. "Игра в нокаут" попала в новости.
Here, have some knockout. На, выпей "нокаут".
Watching It's A Knockout, Dad? Смотреть "Это нокаут"?
Condit won the fight via first round knockout (flying knee and punches) earning Knockout of the Night honors. Кондит победил в первом раунде нокаутом (удар коленом с лету и добивания) зарабатывает награду «Нокаут вечера».