Английский - русский
Перевод слова Knife

Перевод knife с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Нож (примеров 3188)
We should find your precious knife. Должны же мы найти твой драгоценный нож.
Now Tommy, does your mother have a carving knife I could borrow? Слушай, Томми, у твоей матери можно одолжить кухонный нож? Кухонный?
Now lower the knife. А сейчас опусти нож.
Maybe a dull knife. Возможно, тупой нож.
No, he made a point of saying it was a butcher's knife! Нет, он говорил, что это был мясницкий нож!
Больше примеров...
Кинжал (примеров 54)
And in doing so, we twist the knife deeper into Arnold's already wounded vanity, softening him for the approach, as it were. И таким образом мы глубже вонзим кинжал в уже и так раненое тщеславие Арнольда, готовя его к взаимодействию с нами, так сказать.
Lincoln, put down the knife. Линкольн, убери кинжал.
All you really expect me to do is bring you the knife and then walk away. Нет... все, что Вы от меня ожидаете, чтобы я принес Вам кинжал, а затем ушел, чтобы Вы могли тихо-мирно покончить с собой.
I can't do anything until you bring the Traveler knife, so hurry up. Я ничего не могу сделать, пока ты не принесёшь кинжал странников, так что поторопись.
That knife I had I put it on the floor Тот кинжал, который у меня был, Я положила на пол.
Больше примеров...
Ножик (примеров 44)
And he had this little paring knife in his hand. У него в руке был такой маленький ножик для снятия кожуры.
You are such a Swiss Army knife kind of guy. Ты не парень, а швейцарский ножик.
I am going to take a knife and fork and just eat those chubby little cheeks. Я возьму ножик и вилку и съем эти пухлые щечки
Should I get a knife? Где бы ножик раздобыть?
This will be yours one day. I'll leave you this knife. Обид в жизни хватает, а этот ножик острый.
Больше примеров...
Ножевых (примеров 34)
Chakirov died from knife wounds sustained during the attack. Шакиров скончался от ножевых ранений, полученных в результате вооруженного нападения.
The second victim received several knife wounds, but survived and was able to describe her assailant. Вторая потерпевшая получила несколько ножевых ранений, но выжила и смогла описать нападавшего.
I was telling you about the crime scene and the knife wounds and you started to cry about Oliver. Я обмолвился о месте преступления и ножевых ранениях, а ты начала рыдать по Оливеру.
For example, shootings had declined, while stabbings had increased, and the average number of knife wounds inflicted on women had increased from 16 to 28. Например, применение огнестрельного оружия сократилось, а применение холодного оружия возросло, и среднее количество ножевых ран, наносимых женщинам, увеличилось с 16 до 28.
More evidence of knife wounds? Еще следы ножевых ранений?
Больше примеров...
Ножевой (примеров 2)
Apparently it started by a knife fight. Вероятно, все началось с ножевой драки.
An unwashed armpit can make all the difference anywhere from a back alley knife fight to a high-powered board meeting. Немытые подмышки могут все изменить везде - от ножевой потасовки в переулке, до заседаний совета директоров.
Больше примеров...
Ножевые (примеров 24)
Then the knife wounds, the straitjacket and the python were all added afterwards. А ножевые ранения, смирительная рубашка и питон были потом добавлены.
And grievous bodily harm, apparently with a knife. И тяжкие телесные повреждения, очевидно, ножевые.
Both members of the same gang, both carrying knife wounds and scars. Оба - члены одной банды, у обоих ножевые раны и шрамы.
Knife wounds to those vertebrae typically suggest an attempt at decapitation. Ножевые ранения на шейных позвонках обычно указывают на попытку обезглавливания.
Mr. Voskoboynikov had continued stabbing Mr. Kourilenkov in the neck and body with his own knife. Г-н Воскобойников продолжал наносить ножевые ранения г-ну Куриленкову в область шеи и туловища своим собственным ножом.
Больше примеров...
Тесак (примеров 12)
Next up is item number 62 - Mary Mallon's knife. Следующим у нас идёт лот под номером 62... тесак Мэри Мэллон.
That's why you took the job at the auction house - to get the knife. Вот почему вы устроились на работу в аукционный дом... чтобы заполучить тесак.
If you want to stick with your butcher knife, that's fine. Ты можешь взять свой мясницкий тесак, так будет веселее.
"I'm sorry, mrs. Marin, I just needed to borrow a butcher knife?" "Извините, миссис Мэрин, я хотел одолжить у вас тесак"?
and a hand appeared, holding a butcher's knife. из клубов пара возникла рука, державшая огромный мясницкий тесак.
Больше примеров...
Скальпель (примеров 16)
Just me and my little knife. Ёто все € и мой маленький скальпель.
Just me and my little knife. Это все я и мой маленький скальпель.
Put the knife down. Брось скальпель, Эмили.
Give me a minor tray and a knife. Маленький лоток и скальпель.
How soon do I go under the knife? Когда я под скальпель попаду?
Больше примеров...
Ножем (примеров 9)
Chef killed by his own kitchen knife. Повар был убит своим собственным кухонным ножем.
Bryan: Iris was strong, good with a knife. Айрис была сильной, хорошо владела ножем.
You had the knife skills... you had the trigger... Ты учился владеть ножем... у тебя был курок...
Priest Jeremija's wife and other priests and their families were not injured, only the wife of father Miomir. A soldier injured her arm by a knife. Супруга священника Иеремии и остальные священники не получили травми, кроме супруги о. Миомира - ее руку ножем повредил один солдат СФОР.
~ Can you stop waving that carving knife around when you've had so much to drink? Перестань размахивать ножем, раз уж ты столько выпила.
Больше примеров...
Ножичек (примеров 7)
That is a whole lot of knife, even for Sleepy Hollow. Ничего так ножичек, даже для Сонной Лощины.
Let's see that special little knife of yours first. Сперва покажи свой особый ножичек.
I have a bigger knife now. Теперь-то у меня ножичек побольше.
Okay. That's a sweet little knife, but come on. Ладно, у вас отличный ножичек.
No more Mr. Knife Guy. Был ножичек, и нет его.
Больше примеров...
Разрезать ножом (примеров 2)
Some of them can be cut with a knife. Некоторые из этих металлов можно разрезать ножом.
The... the skin should be pretty tight, so you just need to press the knife through the flesh until you feel the hard surface of the stone. Кожа должна быть достаточно плотной, так что тебе нужно лишь разрезать ножом плоть, пока ты не почувствуешь твёрдую поверхность камня.
Больше примеров...
Knife (примеров 22)
On BBC Radio 4's Desert Island Discs, pop mogul Simon Cowell named "Mack the Knife" the best song ever written. На Би-би-си Радио 4 в программе «Desert Island Discs» Саймон Коуэлл назвал «Mack the Knife» лучшей когда-либо написанной песней.
A video was being directed by Andreas Nilsson, who was reportedly hired because Dave Gahan was impressed by his video for The Knife's "Silent Shout". Видео было снято Андреасом Нилссоном, который, по его словам, был нанят из-за того, что Дэйв Гаан был впечатлен его видео на песню The Knife «Silent Shout».
Gravitonas are among the front figures of the Scandinavian electronica scene, often linked to artists like Robyn, The Knife, Lykke Li, Röyksopp, The Sound of Arrows, and Miike Snow, with whom they have also performed on several occasions. Gravitonas быстро стали ведущим именем в скандинавской электронной музыке, их часто связывают с такими артистами, как Robyn, The Knife, The Sound of Arrows и Miike Snow, с которыми они уже выступали несколько раз.
Fever Ray, a side project of Karin Dreijer Andersson of The Knife. Fever Ray - сольный проект солистки группы The Knife Карин Драйер-Андерсон.
American political parodists the Capitol Steps used the tune for their song "Pack the Knife" on their 2002 album When Bush Comes to Shove. Американский пародист Капитолий Степс использовал музыку для своей песни «Раск the Knife» 2002 года в альбоме «When Bush Comes to Shove».
Больше примеров...
Стейка (примеров 8)
With a steak knife, then finished his meal. Ножом для стейка, а потом, как ни в чем не бывало, продолжил ужин.
The Ted that I went out with was attracted to the kind of woman who could use a steak knife without supervision. Теда, с которым я встречалась привлекают женщины, которые не могут обращаться с ножом для стейка без присмотра.
Your guy takes out two mob enforcers with a steak knife he lifted off an Italian restaurant down the street. Твой парень выводит из строя двух гангстеров ножом для стейка, который он спер в итальянском ресторане по соседству.
I was in that bar, and I distinctly saw Madeline... glance at a steak knife. Я сидела в баре и своими глазами видела, как Мадлен посмотрела на нож для стейка.
Next thing you know, it's 20 years later, and you're standing over while he sleeps, your third Martini in one hand and a steak knife in the other. В следующий раз, 20 лет спустя... в то время как он спит, твое третье Мартини в одной руке и кусок стейка в другой.
Больше примеров...
Поножовщину (примеров 5)
Looks like I brought a light saber to a knife fight. Похоже, я принес световой меч на поножовщину.
In case I get challenged to a knife fight? На случай, если меня втянут в поножовщину?
I've heard that he was involved in a knife fight with English hooligans. А я слышал, что он устроил поножовщину с английскими хулиганами.
Perhaps in the form of a "Beat It" style knife fight. Может, даже устроить поножовщину в стиле "Отвали".
You and Goran were teammates in Milwaukee for two seasons until he was cut for pulling a knife in a card game dispute on a team flight. Вы и Горан два сезона играли в одной команде в Милуоки пока его не дисквалифицировали за поножовщину во время полета команды.
Больше примеров...
Клинок (примеров 8)
Lucas, there's a knife in evidence lockup. Лукас, среди улик был запечатанный клинок.
I'm talking wind that'll cut through your jacket and carve you up like a Ginsu knife. Я говорю про ветер, пронизывающий через куртку и режущий вас, как острый клинок.
Put the knife down, Ontari. Опусти свой клинок, Онтари.
This is a Srbosjek knife. Сербосек. (прим.- клинок на грубой кожаной рукавице)
The artist might also apply paint with a palette knife, which is a flat metal blade. Художник также может наносить краску мастихином, который представляет собой плоский металлический клинок.
Больше примеров...