| You'll find a knife under your bed when you return to your room. | Ты найдешь нож под кроватью когда вернешься в свою комнату. |
| Kelly came out, he tried to tackle him, but he had that knife. | Выбежал Келли, пытался его образумить, но у него был нож. |
| You had that fellow's knife and you were standing right next to him and you didn't take him out? | У тебя был нож этого парня, ты стоял рядом с ним, и ты его не вырубил? |
| Give me my knife. | Дай мне мой нож. |
| Once the military patrol had withdrawn, the search for Luis Ernesto Ascanio Ascanio began; the outcome was the discovery of a pocket knife belonging to him some 300 metres away from the house. | Когда войска ушли, были организованы поиски Луиса Эрнесто Асканио Асканио, но найти удалось лишь принадлежавший ему нож где-то в трехстах метрах от его дома |
| She has a knife made from his bone. | У неё кинжал, сделанный из его кости. |
| This knife is the only thing that will get rid of them. | Этот кинжал - единственная вещь что может помочь разобраться с ними. |
| I have to stab him with this knife and take his power as my own. | Я должна вонзить в него кинжал, тогда его сила станет моей. |
| Want to take a look at the knife? | Хочешь взглянуть на кинжал? |
| So why bury a useless knife? | А зачем прятать бесполезный кинжал? |
| Can anyone... I've got a Swiss army knife. | Кто-нибудь... достаньте у меня швейцарский ножик. |
| Wait, your knife is Xibalban? | Стой, твой ножик из Шибальбы? |
| The moon rises, takes a knife, | Вышел месяц из тумана, вынул ножик из кармана. |
| Not just a pocketknife, Swiss Army knife. | Это не просто ножик, швейцарский, армейский. |
| One of the more common early varieties of this type of knife was the navaja cortaplumas, used by clerical workers, draftsmen, and notaries to sharpen ink quill tips. | Один из более общих ранних вариантов этого типа ножа был складной перочинный ножик (navaja cortaplumas), используемый служащими, чертежниками и нотариусами в работе. |
| He had a bunch of knife wounds to the heart. | Он имел кучу ножевых ранений в сердце. |
| No bullet wounds, no knife wounds. | Пулевых отверстий нет, ножевых тоже. |
| More evidence of knife wounds? | Еще следы ножевых ранений? |
| According to the medical report, Mr. Falcon Ríos bore numerous scars from cigarette burns on various parts of his body, and scars from knife wounds to both legs. | Согласно заключению врача, на теле Фалькона Риоса присутствуют многочисленные следы от прижигания сигарами, а также шрамы от ножевых порезов на обеих ногах. |
| Tulyaganov stabbed him with a knife, as he did with Temur Salikhov's acquaintance, and then stabbed Temur Salikhov three times in the thorax area. | Туляганов ударил его и знакомого Тимура Салихова ножом, а затем нанес три ножевых удара Тимуру Салихову в грудную клетку. |
| Apparently it started by a knife fight. | Вероятно, все началось с ножевой драки. |
| An unwashed armpit can make all the difference anywhere from a back alley knife fight to a high-powered board meeting. | Немытые подмышки могут все изменить везде - от ножевой потасовки в переулке, до заседаний совета директоров. |
| Protestors were severely beaten and suffered broken bones and knife wounds. | Манифестанты были жестоко избиты, получив серьезные травмы с переломами и ножевые ранения. |
| Then the knife wounds, the straitjacket and the python were all added afterwards. | А ножевые ранения, смирительная рубашка и питон были потом добавлены. |
| Anybody with knife wounds? | У кого-нибудь есть ножевые раны? |
| ~ Infected knife wounds, sir. | Инфицированные ножевые раны, сэр. |
| Knife wounds. Stomach... | Ножевые ранения, живот, |
| The auction house offering today, as one of its items, a butcher knife owned by one Mary Mallon... | Аукционный дом сегодня предлагает, в качестве одного из лотов, мясницкий тесак, принадлежавший Мэри Мэллон... |
| Next up is item number 62 - Mary Mallon's knife. | Следующим у нас идёт лот под номером 62... тесак Мэри Мэллон. |
| If you want to stick with your butcher knife, that's fine. | Ты можешь взять свой мясницкий тесак, так будет веселее. |
| If he had just left the knife in his apartment, we'd be on our way back by now, mission accomplished. | Если бы он просто оставил тесак у себя в квартире, мы бы уже возвращались домой с победой. |
| He was handed a butcher's knife. | Он дал ему тесак. |
| Just me and my little knife. | Ёто все € и мой маленький скальпель. |
| I said "knife." | Говорю, "скальпель". |
| Nurse Elkins, surgical knife. | Сестра Элкинс, скальпель. |
| Nurse Monk, knife. | Медсестра Манк, скальпель. |
| The source of the contamination is possibly the knife you used to cut your own skin, or it's the implants themselves. | Источник загрязнения либо скальпель, который Вы использовали для разрезания кожи, либо сами имплантаты. |
| Chef killed by his own kitchen knife. | Повар был убит своим собственным кухонным ножем. |
| I'd be the first in line with a butcher's knife. | Я была бы первой в очереди с мясницким ножем. |
| You had the knife skills... you had the trigger... | Ты учился владеть ножем... у тебя был курок... |
| Priest Jeremija's wife and other priests and their families were not injured, only the wife of father Miomir. A soldier injured her arm by a knife. | Супруга священника Иеремии и остальные священники не получили травми, кроме супруги о. Миомира - ее руку ножем повредил один солдат СФОР. |
| ~ Can you stop waving that carving knife around when you've had so much to drink? | Перестань размахивать ножем, раз уж ты столько выпила. |
| I'll take the knife back now. | Хочу ножичек обратно получить. |
| I have a bigger knife now. | Теперь-то у меня ножичек побольше. |
| Okay. That's a sweet little knife, but come on. | Ладно, у вас отличный ножичек. |
| I had been given a pocket knife; nothing at all as potent as the Swiss Army knives that we see around, something quite small. | Мне подарили перочинный ножичек; совсем маленький - не то что мелькающие тут повсюду мощные швейцарские армейские ножи. |
| No more Mr. Knife Guy. | Был ножичек, и нет его. |
| Some of them can be cut with a knife. | Некоторые из этих металлов можно разрезать ножом. |
| The... the skin should be pretty tight, so you just need to press the knife through the flesh until you feel the hard surface of the stone. | Кожа должна быть достаточно плотной, так что тебе нужно лишь разрезать ножом плоть, пока ты не почувствуешь твёрдую поверхность камня. |
| On 8 March the band released a video for the first single, "Gamma Knife". | 8 марта группа представила клип на первый сингл с альбома «Gamma Knife». |
| On BBC Radio 4's Desert Island Discs, pop mogul Simon Cowell named "Mack the Knife" the best song ever written. | На Би-би-си Радио 4 в программе «Desert Island Discs» Саймон Коуэлл назвал «Mack the Knife» лучшей когда-либо написанной песней. |
| He very rarely sings, but in some songs such as "Houchou Hasami Cutter Knife Dosu Kiri", "Kyoukatsu" and "Nigire Tsutsu", he has provided backup vocals. | Он очень редко поет, но в некоторых песнях, таких как «Houchou Hasami Cutter Knife Dosu Kiri», «Kyoukatsu» и «Nigire Tsutsu», он участвует как бэк вокалист. |
| Gravitonas are among the front figures of the Scandinavian electronica scene, often linked to artists like Robyn, The Knife, Lykke Li, Röyksopp, The Sound of Arrows, and Miike Snow, with whom they have also performed on several occasions. | Gravitonas быстро стали ведущим именем в скандинавской электронной музыке, их часто связывают с такими артистами, как Robyn, The Knife, The Sound of Arrows и Miike Snow, с которыми они уже выступали несколько раз. |
| Call Filter->Artistic->Palette Knife on the background layer and set the parameters as you like. | В основном меню выбираем пункт Фильтр -> Художественные -> Шпатель (Filter -> Artistic -> Palette Knife). Настройки этого фильтра устанавливаем на свой вкус. |
| With a steak knife, then finished his meal. | Ножом для стейка, а потом, как ни в чем не бывало, продолжил ужин. |
| The new me is going to buy a steak knife. | Новый я собирается купить нож для стейка. |
| Your guy takes out two mob enforcers with a steak knife he lifted off an Italian restaurant down the street. | Твой парень выводит из строя двух гангстеров ножом для стейка, который он спер в итальянском ресторане по соседству. |
| I was in that bar, and I distinctly saw Madeline... glance at a steak knife. | Я сидела в баре и своими глазами видела, как Мадлен посмотрела на нож для стейка. |
| Next thing you know, it's 20 years later, and you're standing over while he sleeps, your third Martini in one hand and a steak knife in the other. | В следующий раз, 20 лет спустя... в то время как он спит, твое третье Мартини в одной руке и кусок стейка в другой. |
| Looks like I brought a light saber to a knife fight. | Похоже, я принес световой меч на поножовщину. |
| In case I get challenged to a knife fight? | На случай, если меня втянут в поножовщину? |
| I've heard that he was involved in a knife fight with English hooligans. | А я слышал, что он устроил поножовщину с английскими хулиганами. |
| Perhaps in the form of a "Beat It" style knife fight. | Может, даже устроить поножовщину в стиле "Отвали". |
| You and Goran were teammates in Milwaukee for two seasons until he was cut for pulling a knife in a card game dispute on a team flight. | Вы и Горан два сезона играли в одной команде в Милуоки пока его не дисквалифицировали за поножовщину во время полета команды. |
| Lucas, there's a knife in evidence lockup. | Лукас, среди улик был запечатанный клинок. |
| I'm talking wind that'll cut through your jacket and carve you up like a Ginsu knife. | Я говорю про ветер, пронизывающий через куртку и режущий вас, как острый клинок. |
| I know he's the commander's friend, and I know we're supposed to pretend we like him, but that ape put a knife to my throat. | Я знаю, он друг командующего и я знаю что он не обязан нам нравиться но он держал клинок возле моей глотки. |
| Put the knife down, Ontari. | Опусти свой клинок, Онтари. |
| After the slaughter, the shochet must check the knife again in the same way to be certain the first inspection was properly done, and to ensure the blade was not damaged during shechita. | После забоя шохет должен вновь проверить нож тем же способом для уверенности, что клинок не был повреждён в ходе шхиты. |