| It reminds me, I need this knife. | Кстати, мне нужен этот нож. |
| This will be my first time under the knife. | Так что я в первый раз ложусь под нож. |
| The younger took out a knife... . | Молодой рома вынул нож... . |
| Did you have the knife? | У вас был нож? |
| Tsafendas approached him, drew a concealed sheath knife from his belt, and stabbed Verwoerd about four times in the torso before he was pulled away by other members of parliament. | Цафендас подошёл к нему, вытащил скрытый нож, и нанёс Фервурду четыре удара в туловище, прежде чем он был отброшен от премьера другими членами парламента. |
| You don't need the knife. | Спокойно, тебе не понадобится кинжал. |
| Such greatness a wizard has with the mirror and knife in his hand! | Велик тот чародей, в руках коего магическое зеркало и кинжал! |
| How do you know about this knife? | Откуда ты узнал про кинжал? |
| Thomas was just showing me his knife. | Томас показывал мне свой кинжал. |
| A mbanja is a knife, and a cold weapon. | Кинжа́л: Кинжал - холодное оружие. |
| Let me see your knife. | Дай-ка мне твой ножик. |
| Vanya, you got a knife? | Вань, есть ножик? |
| Comes with a free pocket knife. | К нему бесплатный ножик. |
| Take the knife out... smile... | Да, вот так, хозяин, ножик вынем. Так, улыбка... |
| I bought the Ginsu knife. | Я купил ножик "гинсу". |
| Five knife wounds, two of which were deadly. | Пять ножевых ранений, два из которых были смертельны. |
| Well, we found sodium nitrate in the knife wounds in Ian's neck. Wh... | Мы нашли нитрат натрия в ножевых ранениях на шее Йена. |
| Those aren't deep enough for knife wounds. | Следы слишком неглубокие для ножевых ранений. |
| The Committee recommends that the State party investigate the reports of 'knife stabbings' against people mainly from sub-Saharan Africa and ensure that the perpetrators are prosecuted and when convicted, punished with appropriate penalties. | Комитет рекомендует государству-участнику провести расследование сообщений о случаях нанесения ножевых ранений лицам, являющимся в основном выходцами из стран к югу от Сахары, и обеспечить преследование виновных по закону, а после вынесения им приговора - назначение им соответствующего наказания. |
| Tulyaganov stabbed him with a knife, as he did with Temur Salikhov's acquaintance, and then stabbed Temur Salikhov three times in the thorax area. | Туляганов ударил его и знакомого Тимура Салихова ножом, а затем нанес три ножевых удара Тимуру Салихову в грудную клетку. |
| Apparently it started by a knife fight. | Вероятно, все началось с ножевой драки. |
| An unwashed armpit can make all the difference anywhere from a back alley knife fight to a high-powered board meeting. | Немытые подмышки могут все изменить везде - от ножевой потасовки в переулке, до заседаний совета директоров. |
| The knife wounds are precise and deliberate. | Ножевые раны нанесены точно и умышленно. |
| The bodies of several of the crewmen bear the marks of knife cuts. | На теле некоторых членов команды имеются ножевые ранения. |
| Knife wounds to those vertebrae typically suggest an attempt at decapitation. | Ножевые ранения на шейных позвонках обычно указывают на попытку обезглавливания. |
| So they could be, like, knife wounds. | Это могут быть ножевые раны? |
| In this regard, the author affirms that according to the conclusions of the medical examinations of the individuals in question, their bodies disclosed only minor knife wounds, i.e. only light bodily injuries that represented no danger to their lives. | В этой связи автор утверждает, что, согласно результатам медицинского освидетельствования участвовавших в драке лиц, у них были обнаружены только незначительные ножевые ранения, т.е. |
| The auction house offering today, as one of its items, a butcher knife owned by one Mary Mallon... | Аукционный дом сегодня предлагает, в качестве одного из лотов, мясницкий тесак, принадлежавший Мэри Мэллон... |
| Next up is item number 62 - Mary Mallon's knife. | Следующим у нас идёт лот под номером 62... тесак Мэри Мэллон. |
| That's why you took the job at the auction house - to get the knife. | Вот почему вы устроились на работу в аукционный дом... чтобы заполучить тесак. |
| We just want the knife. | Нам нужен только тесак. |
| and a hand appeared, holding a butcher's knife. | из клубов пара возникла рука, державшая огромный мясницкий тесак. |
| You're taking a knife to someone's head. | Ты подносишь скальпель к чей-то голове. |
| Give me a minor tray and a knife. | Маленький лоток и скальпель. |
| Put the knife down, slowly. | Опусти скальпель, медленно. |
| How soon do I go under the knife? | Когда я под скальпель попаду? |
| Nurse Monk, knife. | Медсестра Манк, скальпель. |
| Look, say someone's coming at him with a knife. | Вот смотри, скажем кто-то подошел к нему с ножем. |
| Bryan: Iris was strong, good with a knife. | Айрис была сильной, хорошо владела ножем. |
| Priest Jeremija's wife and other priests and their families were not injured, only the wife of father Miomir. A soldier injured her arm by a knife. | Супруга священника Иеремии и остальные священники не получили травми, кроме супруги о. Миомира - ее руку ножем повредил один солдат СФОР. |
| ~ Can you stop waving that carving knife around when you've had so much to drink? | Перестань размахивать ножем, раз уж ты столько выпила. |
| All it would take was a flick of his knife | Ему ударить ножем не стоило ничего. |
| That is a whole lot of knife, even for Sleepy Hollow. | Ничего так ножичек, даже для Сонной Лощины. |
| Let's see that special little knife of yours first. | Сперва покажи свой особый ножичек. |
| I'll take the knife back now. | Хочу ножичек обратно получить. |
| I have a bigger knife now. | Теперь-то у меня ножичек побольше. |
| Okay. That's a sweet little knife, but come on. | Ладно, у вас отличный ножичек. |
| Some of them can be cut with a knife. | Некоторые из этих металлов можно разрезать ножом. |
| The... the skin should be pretty tight, so you just need to press the knife through the flesh until you feel the hard surface of the stone. | Кожа должна быть достаточно плотной, так что тебе нужно лишь разрезать ножом плоть, пока ты не почувствуешь твёрдую поверхность камня. |
| She was one half of the electronic music duo the Knife, formed with her brother Olof Dreijer. | Она была одной из электронного музыкального дуэта The Knife, образованного с её братом Олоф Дрейером. |
| Sega Visions called the Knife Throw "a strong distance weapon and easily thrown." | Sega Visions назвала «эффективным оружием на расстоянии и с лёгкостью бросаемым» его «Knife Throw». |
| Record of the Year Bobby Darin for "Mack the Knife" Album of the Year Frank Sinatra for Come Dance with Me! | Запись года Бобби Дарин за запись «Маск the Knife» Альбом года Фрэнк Синатра за альбом «Come Dance with Me!» |
| Call Filter->Artistic->Palette Knife on the background layer and set the parameters as you like. | В основном меню выбираем пункт Фильтр -> Художественные -> Шпатель (Filter -> Artistic -> Palette Knife). Настройки этого фильтра устанавливаем на свой вкус. |
| Usually, Orange tries to "warn" them before it happens, blurting out the weapon-in-use, such as "Knife!". | Комичная ситуация в том, что Апельсин всегда пытается предупредить их об этом посредством крика, такого как «Knife!» |
| The new me is going to buy a steak knife. | Новый я собирается купить нож для стейка. |
| Your guy takes out two mob enforcers with a steak knife he lifted off an Italian restaurant down the street. | Твой парень выводит из строя двух гангстеров ножом для стейка, который он спер в итальянском ресторане по соседству. |
| I was in that bar, and I distinctly saw Madeline... glance at a steak knife. | Я сидела в баре и своими глазами видела, как Мадлен посмотрела на нож для стейка. |
| Next thing you know, it's 20 years later, and you're standing over while he sleeps, your third Martini in one hand and a steak knife in the other. | В следующий раз, 20 лет спустя... в то время как он спит, твое третье Мартини в одной руке и кусок стейка в другой. |
| So, the shooter's got a wound or two in him from the steak knife. | Итак, стрелок подхватил удар-другой ножом для стейка. |
| Looks like I brought a light saber to a knife fight. | Похоже, я принес световой меч на поножовщину. |
| In case I get challenged to a knife fight? | На случай, если меня втянут в поножовщину? |
| I've heard that he was involved in a knife fight with English hooligans. | А я слышал, что он устроил поножовщину с английскими хулиганами. |
| Perhaps in the form of a "Beat It" style knife fight. | Может, даже устроить поножовщину в стиле "Отвали". |
| You and Goran were teammates in Milwaukee for two seasons until he was cut for pulling a knife in a card game dispute on a team flight. | Вы и Горан два сезона играли в одной команде в Милуоки пока его не дисквалифицировали за поножовщину во время полета команды. |
| Lucas, there's a knife in evidence lockup. | Лукас, среди улик был запечатанный клинок. |
| I'm talking wind that'll cut through your jacket and carve you up like a Ginsu knife. | Я говорю про ветер, пронизывающий через куртку и режущий вас, как острый клинок. |
| I know he's the commander's friend, and I know we're supposed to pretend we like him, but that ape put a knife to my throat. | Я знаю, он друг командующего и я знаю что он не обязан нам нравиться но он держал клинок возле моей глотки. |
| Put the knife down, Ontari. | Опусти свой клинок, Онтари. |
| This is a Srbosjek knife. | Сербосек. (прим.- клинок на грубой кожаной рукавице) |