One can deduce is was a serrated fishing knife, or similar. | Может быть, это был зубчатый нож для рыбы, или подобный. |
And George said to me, "I've got the knife!" | И Джордж говорит мне: "У меня нож!" |
But I do have a knife! | Но у меня есть нож. |
Give me your knife. | Дай мне твой нож. |
You can get all kinds of souvenirs, from beautiful beer mugs, shirts and T-shirts, a book about the Velké Popovice legend, a set of tools, a bowie knife to a practical backpack. | Предлагаем Вам красивые пивные кружки, футболки, рубашки, книгу о велкопоповицкой легенде, набор инструментов, нож для любителей пребывания в природе или практичный рюкзак. |
I'll take a knife and a hammer and attack people. | Я возьму кинжал и молот и нападу на людей. |
The bronze knife of all the places! | Бронзовый кинжал в таком месте! |
So why bury a useless knife? | А зачем прятать бесполезный кинжал? |
You just wanted the knife. | Ты хотел забрать кинжал. |
And you stabbed me with an elk-horn knife. | А ты воткнула в меня кинжал из лосиного рога. |
You are such a Swiss Army knife kind of guy. | Ты не парень, а швейцарский ножик. |
I don't suppose you have that knife on you? | Ты не захватила с собой тот ножик? |
Nice knife, kid. | Милый ножик, парень. |
I took the rucksack off, and then unzipped the top pocket with one hand, and got the pen knife out. | Я снял рюкзак, расстегнул клапан одной рукой и достал ножик. |
We only got one knife. | А у нас один ножик на двоих. |
He had a bunch of knife wounds to the heart. | Он имел кучу ножевых ранений в сердце. |
No bullet wounds, no knife wounds. | Пулевых отверстий нет, ножевых тоже. |
For example, shootings had declined, while stabbings had increased, and the average number of knife wounds inflicted on women had increased from 16 to 28. | Например, применение огнестрельного оружия сократилось, а применение холодного оружия возросло, и среднее количество ножевых ран, наносимых женщинам, увеличилось с 16 до 28. |
In September 1974, in Moscow, in the park of the Palace of Culture named after the Third International, Evseev attacked student Vladimir Parshin, inflicting 4 knife wounds on him, but he survived. | В сентябре 1974 года в Москве в сквере ДК имени III Интернационала Евсеев совершил нападение на студента Владимира Паршина, нанёс ему 4 ножевых ранения, но тот остался в живых. |
I've stitched up enough knife wounds at the shelter to know if you're looking for the current criminal hotspot, | Я зашила достаточно ножевых в приюте, чтобы знать, если ты ищешь преступников, |
Apparently it started by a knife fight. | Вероятно, все началось с ножевой драки. |
An unwashed armpit can make all the difference anywhere from a back alley knife fight to a high-powered board meeting. | Немытые подмышки могут все изменить везде - от ножевой потасовки в переулке, до заседаний совета директоров. |
The bodies of several of the crewmen bear the marks of knife cuts. | На теле некоторых членов команды имеются ножевые ранения. |
These stab wounds suggest a large knife. | Эти ножевые ранения, возможно, от большого ножа. |
He also had knife marks on his back. | Ножевые ранения были также обнаружены и на спине покойного. |
Mr. Voskoboynikov had continued stabbing Mr. Kourilenkov in the neck and body with his own knife. | Г-н Воскобойников продолжал наносить ножевые ранения г-ну Куриленкову в область шеи и туловища своим собственным ножом. |
Based on the eliptical shape of the wounds, the knife wounds one can see here, and the grazes on the pubis area one could deduce that the criminal was twisting the knife. | Основываясь на эллиптической форме ран, ножевые раны вы можете видеть здесь, и царапинах в районе лобка, можно сделать вывод, что преступник вращал нож. |
The auction house offering today, as one of its items, a butcher knife owned by one Mary Mallon... | Аукционный дом сегодня предлагает, в качестве одного из лотов, мясницкий тесак, принадлежавший Мэри Мэллон... |
That's why you took the job at the auction house - to get the knife. | Вот почему вы устроились на работу в аукционный дом... чтобы заполучить тесак. |
If you want to stick with your butcher knife, that's fine. | Ты можешь взять свой мясницкий тесак, так будет веселее. |
If he had just left the knife in his apartment, we'd be on our way back by now, mission accomplished. | Если бы он просто оставил тесак у себя в квартире, мы бы уже возвращались домой с победой. |
But it won't happen again, see, since I bought a butcher's knife. | Но больше не бывать такому: купила я тесак мясницкий. |
With a knife in expert hands... two men in 10... survive the procedure we contemplate. | Если скальпель в руках у мастера, то после такой операции выживают двое из 10. |
Give me a minor tray and a knife. | Маленький лоток и скальпель. |
Nurse Elkins, surgical knife. | Сестра Элкинс, скальпель. |
Then you take out your knife and start cutting the tumor piece by piece by piece. | Взяв скальпель, вы начинаете её вырезать кусок за куском. |
It happened when a surgeon sliced it open with a knife. | Потому что хирург забыл там скальпель. |
Look, say someone's coming at him with a knife. | Вот смотри, скажем кто-то подошел к нему с ножем. |
I'd be the first in line with a butcher's knife. | Я была бы первой в очереди с мясницким ножем. |
You had the knife skills... you had the trigger... | Ты учился владеть ножем... у тебя был курок... |
Priest Jeremija's wife and other priests and their families were not injured, only the wife of father Miomir. A soldier injured her arm by a knife. | Супруга священника Иеремии и остальные священники не получили травми, кроме супруги о. Миомира - ее руку ножем повредил один солдат СФОР. |
~ Can you stop waving that carving knife around when you've had so much to drink? | Перестань размахивать ножем, раз уж ты столько выпила. |
That is a whole lot of knife, even for Sleepy Hollow. | Ничего так ножичек, даже для Сонной Лощины. |
I'll take the knife back now. | Хочу ножичек обратно получить. |
I have a bigger knife now. | Теперь-то у меня ножичек побольше. |
Okay. That's a sweet little knife, but come on. | Ладно, у вас отличный ножичек. |
No more Mr. Knife Guy. | Был ножичек, и нет его. |
Some of them can be cut with a knife. | Некоторые из этих металлов можно разрезать ножом. |
The... the skin should be pretty tight, so you just need to press the knife through the flesh until you feel the hard surface of the stone. | Кожа должна быть достаточно плотной, так что тебе нужно лишь разрезать ножом плоть, пока ты не почувствуешь твёрдую поверхность камня. |
On BBC Radio 4's Desert Island Discs, pop mogul Simon Cowell named "Mack the Knife" the best song ever written. | На Би-би-си Радио 4 в программе «Desert Island Discs» Саймон Коуэлл назвал «Mack the Knife» лучшей когда-либо написанной песней. |
Sega Visions called the Knife Throw "a strong distance weapon and easily thrown." | Sega Visions назвала «эффективным оружием на расстоянии и с лёгкостью бросаемым» его «Knife Throw». |
He very rarely sings, but in some songs such as "Houchou Hasami Cutter Knife Dosu Kiri", "Kyoukatsu" and "Nigire Tsutsu", he has provided backup vocals. | Он очень редко поет, но в некоторых песнях, таких как «Houchou Hasami Cutter Knife Dosu Kiri», «Kyoukatsu» и «Nigire Tsutsu», он участвует как бэк вокалист. |
Fever Ray, a side project of Karin Dreijer Andersson of The Knife. | Fever Ray - сольный проект солистки группы The Knife Карин Драйер-Андерсон. |
She said on her website that her new album would be released earlier than anticipated, with notable collaborators including Klas Åhlund from Teddybears STHLM, Swedish duo The Knife and former Cheiron Studios producer Alexander Kronlund. | На своём веб-сайте Робин выложила информацию, что её новый альбом выйдет раньше чем ожидалось, и назвала несколько лиц, участвующих в записи альбома, среди которых Клас Ахлунд из Teddybears STHLM, шведский дуэт The Knife, бывший продюсер Cheiron Александр Кронлунд. |
The new me is going to buy a steak knife. | Новый я собирается купить нож для стейка. |
Your guy takes out two mob enforcers with a steak knife he lifted off an Italian restaurant down the street. | Твой парень выводит из строя двух гангстеров ножом для стейка, который он спер в итальянском ресторане по соседству. |
Next thing you know, it's 20 years later, and you're standing over while he sleeps, your third Martini in one hand and a steak knife in the other. | В следующий раз, 20 лет спустя... в то время как он спит, твое третье Мартини в одной руке и кусок стейка в другой. |
Order now, get the set of stainless-steel steak knives and the miracle paring knife, absolutely free! | Заказывайте прямо теперь, набор нержавеющих ножей для стейка и чудесный резак совершенно бесплатно! |
So, the shooter's got a wound or two in him from the steak knife. | Итак, стрелок подхватил удар-другой ножом для стейка. |
Looks like I brought a light saber to a knife fight. | Похоже, я принес световой меч на поножовщину. |
In case I get challenged to a knife fight? | На случай, если меня втянут в поножовщину? |
I've heard that he was involved in a knife fight with English hooligans. | А я слышал, что он устроил поножовщину с английскими хулиганами. |
Perhaps in the form of a "Beat It" style knife fight. | Может, даже устроить поножовщину в стиле "Отвали". |
You and Goran were teammates in Milwaukee for two seasons until he was cut for pulling a knife in a card game dispute on a team flight. | Вы и Горан два сезона играли в одной команде в Милуоки пока его не дисквалифицировали за поножовщину во время полета команды. |
Lucas, there's a knife in evidence lockup. | Лукас, среди улик был запечатанный клинок. |
I'm talking wind that'll cut through your jacket and carve you up like a Ginsu knife. | Я говорю про ветер, пронизывающий через куртку и режущий вас, как острый клинок. |
Put the knife down, Ontari. | Опусти свой клинок, Онтари. |
The artist might also apply paint with a palette knife, which is a flat metal blade. | Художник также может наносить краску мастихином, который представляет собой плоский металлический клинок. |
After the slaughter, the shochet must check the knife again in the same way to be certain the first inspection was properly done, and to ensure the blade was not damaged during shechita. | После забоя шохет должен вновь проверить нож тем же способом для уверенности, что клинок не был повреждён в ходе шхиты. |