The author alleges that the deceased pulled a knife and injured him. | Автор утверждает, что Эзекиель Сегри достал нож и ранил автора. |
I went under the knife, and they were able to repair it. | Я лег под нож, и они смогли восстановить мое плечо. |
I mean, an ivory knife would fit right in. | Я имею ввиду, что нож из слоновой кости идельно подходит. |
Do you have a knife, Ironrubber? | Есть ли у тебя нож, братец Железомес? |
And I know you may not be appreciated now, but I promise you, if you put down the knife, | Пока их, может, не оценили, но я обещаю, что если ты положишь нож, люди обязательно увидят твое искусство, и никто не сможет его игнорировать. |
I know you had nothing to do with Mount's why I didn't tell Lexa you gave me the knife. | Я знаю, что ты не имеешь отношения к горе вЭзер, поэтому не рассказала лЕксе, что ты дал мне кинжал. |
You didn't bring your knife today. | Сегодня вы оставили свой кинжал. |
How do you know about this knife? | Как ты узнал про кинжал? |
We've confirmed that it was Ghanima's knife that killed Palimbasha. | Мы уверены, что кинжал, которым убили Палимбаша, принадлежит Ганиме. |
You mentioned a Traveler knife. | Ты упомянул кинжал странников. |
I also thought that the knife was unique, special. | Я тоже думал, что ножик уникальный, особенный. |
Okay, she goes in the kitchen, she gets a knife, she starts stabbing you. | А тут она идет на кухню, берет ножик и начинает пырять тебя. |
Take the knife out... smile... | Да, вот так, хозяин, ножик вынем. Так, улыбка... |
We only got one knife. | А у нас один ножик на двоих. |
It's a kitchen knife! | Кухонный нож, ножик. |
I saw lots of knife wounds. | Я много видел этих ножевых ранений. |
Superficial knife wounds and wrist restraints. | Раны от ножевых ранений, следы на запястях от верёвки. |
For example, shootings had declined, while stabbings had increased, and the average number of knife wounds inflicted on women had increased from 16 to 28. | Например, применение огнестрельного оружия сократилось, а применение холодного оружия возросло, и среднее количество ножевых ран, наносимых женщинам, увеличилось с 16 до 28. |
In September 1974, in Moscow, in the park of the Palace of Culture named after the Third International, Evseev attacked student Vladimir Parshin, inflicting 4 knife wounds on him, but he survived. | В сентябре 1974 года в Москве в сквере ДК имени III Интернационала Евсеев совершил нападение на студента Владимира Паршина, нанёс ему 4 ножевых ранения, но тот остался в живых. |
The Committee recommends that the State party investigate the reports of 'knife stabbings' against people mainly from sub-Saharan Africa and ensure that the perpetrators are prosecuted and when convicted, punished with appropriate penalties. | Комитет рекомендует государству-участнику провести расследование сообщений о случаях нанесения ножевых ранений лицам, являющимся в основном выходцами из стран к югу от Сахары, и обеспечить преследование виновных по закону, а после вынесения им приговора - назначение им соответствующего наказания. |
Apparently it started by a knife fight. | Вероятно, все началось с ножевой драки. |
An unwashed armpit can make all the difference anywhere from a back alley knife fight to a high-powered board meeting. | Немытые подмышки могут все изменить везде - от ножевой потасовки в переулке, до заседаний совета директоров. |
Then the knife wounds, the straitjacket and the python were all added afterwards. | А ножевые ранения, смирительная рубашка и питон были потом добавлены. |
A lot of them look like knife wounds. | Их много, похожи на ножевые порезы. |
Knife wounds to those vertebrae typically suggest an attempt at decapitation. | Ножевые ранения на шейных позвонках обычно указывают на попытку обезглавливания. |
With the cry of "Death to beauties!", he began to strike her with his knife, but was frightened by random passers-by, and he fled without completing what had been started. | С криком «Смерть красавицам!» он стал наносить ей ножевые удары, но его спугнули случайные прохожие, и он бежал, не завершив начатое. |
In another stabbing attempt, a woman from Bethlehem pulled out a knife and lunged at a Border Policeman who was on duty at the Machpelah Cave. | В другой попытке нанести ножевые удары женщина из Вифлеема достала нож и бросилась на сотрудника пограничной полиции, находившегося на дежурстве в пещере "Махпела". |
The knife lets its owner transfer its disease or his injury to anyone. | Тесак позволяет владельцу переносить свою болезнь или травму на любого другого человека. |
Next up is item number 62 - Mary Mallon's knife. | Следующим у нас идёт лот под номером 62... тесак Мэри Мэллон. |
If he had just left the knife in his apartment, we'd be on our way back by now, mission accomplished. | Если бы он просто оставил тесак у себя в квартире, мы бы уже возвращались домой с победой. |
We just want the knife. | Нам нужен только тесак. |
He was handed a butcher's knife. | Он дал ему тесак. |
With a knife in expert hands... two men in 10... survive the procedure we contemplate. | Если скальпель в руках у мастера, то после такой операции выживают двое из 10. |
He was carrying a surgeon's knife. | При нём так же был скальпель. |
Nurse Elkins, surgical knife. | Сестра Элкинс, скальпель. |
Nurse Monk, knife. | Медсестра Манк, скальпель. |
It happened when a surgeon sliced it open with a knife. | Потому что хирург забыл там скальпель. |
Chef killed by his own kitchen knife. | Повар был убит своим собственным кухонным ножем. |
I'd be the first in line with a butcher's knife. | Я была бы первой в очереди с мясницким ножем. |
Bryan: Iris was strong, good with a knife. | Айрис была сильной, хорошо владела ножем. |
Priest Jeremija's wife and other priests and their families were not injured, only the wife of father Miomir. A soldier injured her arm by a knife. | Супруга священника Иеремии и остальные священники не получили травми, кроме супруги о. Миомира - ее руку ножем повредил один солдат СФОР. |
All it would take was a flick of his knife | Ему ударить ножем не стоило ничего. |
Let's see that special little knife of yours first. | Сперва покажи свой особый ножичек. |
I'll take the knife back now. | Хочу ножичек обратно получить. |
I have a bigger knife now. | Теперь-то у меня ножичек побольше. |
Okay. That's a sweet little knife, but come on. | Ладно, у вас отличный ножичек. |
I had been given a pocket knife; nothing at all as potent as the Swiss Army knives that we see around, something quite small. | Мне подарили перочинный ножичек; совсем маленький - не то что мелькающие тут повсюду мощные швейцарские армейские ножи. |
Some of them can be cut with a knife. | Некоторые из этих металлов можно разрезать ножом. |
The... the skin should be pretty tight, so you just need to press the knife through the flesh until you feel the hard surface of the stone. | Кожа должна быть достаточно плотной, так что тебе нужно лишь разрезать ножом плоть, пока ты не почувствуешь твёрдую поверхность камня. |
He had a small acting role in the 2012 film Knife Fight. | В 2012 музыкант исполнил небольшую роль в фильме Knife Fight. |
Sega Visions called the Knife Throw "a strong distance weapon and easily thrown." | Sega Visions назвала «эффективным оружием на расстоянии и с лёгкостью бросаемым» его «Knife Throw». |
Fever Ray, a side project of Karin Dreijer Andersson of The Knife. | Fever Ray - сольный проект солистки группы The Knife Карин Драйер-Андерсон. |
It joins the Missouri north of Stanton, at the Knife River Indian Villages National Historic Site. | Впадает в Миссури к востоку от Стэнтона (англ. Stanton), в Национальном историческом заповеднике индейских деревень Найф-Ривер (англ. Knife River Indian Villages National Historic Site). |
Usually, Orange tries to "warn" them before it happens, blurting out the weapon-in-use, such as "Knife!". | Комичная ситуация в том, что Апельсин всегда пытается предупредить их об этом посредством крика, такого как «Knife!» |
With a steak knife, then finished his meal. | Ножом для стейка, а потом, как ни в чем не бывало, продолжил ужин. |
The new me is going to buy a steak knife. | Новый я собирается купить нож для стейка. |
I was in that bar, and I distinctly saw Madeline... glance at a steak knife. | Я сидела в баре и своими глазами видела, как Мадлен посмотрела на нож для стейка. |
Order now, get the set of stainless-steel steak knives and the miracle paring knife, absolutely free! | Заказывайте прямо теперь, набор нержавеющих ножей для стейка и чудесный резак совершенно бесплатно! |
So, the shooter's got a wound or two in him from the steak knife. | Итак, стрелок подхватил удар-другой ножом для стейка. |
Looks like I brought a light saber to a knife fight. | Похоже, я принес световой меч на поножовщину. |
In case I get challenged to a knife fight? | На случай, если меня втянут в поножовщину? |
I've heard that he was involved in a knife fight with English hooligans. | А я слышал, что он устроил поножовщину с английскими хулиганами. |
Perhaps in the form of a "Beat It" style knife fight. | Может, даже устроить поножовщину в стиле "Отвали". |
You and Goran were teammates in Milwaukee for two seasons until he was cut for pulling a knife in a card game dispute on a team flight. | Вы и Горан два сезона играли в одной команде в Милуоки пока его не дисквалифицировали за поножовщину во время полета команды. |
I'm talking wind that'll cut through your jacket and carve you up like a Ginsu knife. | Я говорю про ветер, пронизывающий через куртку и режущий вас, как острый клинок. |
I know he's the commander's friend, and I know we're supposed to pretend we like him, but that ape put a knife to my throat. | Я знаю, он друг командующего и я знаю что он не обязан нам нравиться но он держал клинок возле моей глотки. |
Put the knife down, Ontari. | Опусти свой клинок, Онтари. |
This is a Srbosjek knife. | Сербосек. (прим.- клинок на грубой кожаной рукавице) |
The artist might also apply paint with a palette knife, which is a flat metal blade. | Художник также может наносить краску мастихином, который представляет собой плоский металлический клинок. |