| That's it... just give me the knife. | Так... просто отдай мне нож. |
| Bellamy wouldn't let me take the knife out. | Беллами не разрешил мне вытащить из него нож. |
| She was then allegedly stabbed with a moida, a traditional knife used for dressing fish and cutting vegetables. | Затем в ее тело была воткнута "мойда" - нож, традиционно используемый для разделки рыбы и нарезки овощей. |
| I was about to call for security to throw him out of my bar when suddenly, he pulls a knife on me! | Я собирался позвать охрану, но он наставил на меня нож! |
| When Lei Kung's vision tells him to finish off Scythe, Madame Gao appeared to threaten to use her knife on Radovan Bernivig's captive daughter Sabina causing Danny Rand to cease finishing off Scythe. | Когда видение Лэй Кунга говорит ему, чтобы он убил Косу, Мадам Гао, по-видимому, угрожает использовать свой нож на дочери Радована Бернивига Сабине, заставляя Дэнни Рэнда прекратить добивать Косу. |
| I have to stab him with this knife and take his power as my own. | Я должна вонзить в него кинжал, тогда его сила станет моей. |
| Such greatness a wizard has with the mirror and knife in his hand! | Велик тот чародей, в руках коего магическое зеркало и кинжал! |
| Lincoln, put down the knife. | Линкольн, убери кинжал. |
| All you really expect me to do is bring you the knife and then walk away. | Нет... все, что Вы от меня ожидаете, чтобы я принес Вам кинжал, а затем ушел, чтобы Вы могли тихо-мирно покончить с собой. |
| You mentioned a Traveler knife. | Ты упомянул кинжал странников. |
| Is for me, good knife this, rare, special. | У меня есть, хороший есть ножик, хороший, редкий, уникальный. |
| There was a month of fog, I have taken a knife out of a pocket. | Вышел месяц из тумана, вынул ножик из кармана. |
| Not just a pocketknife, Swiss Army knife. | Это не просто ножик, швейцарский, армейский. |
| I bought the Ginsu knife. | Я купил ножик "гинсу". |
| One of the more common early varieties of this type of knife was the navaja cortaplumas, used by clerical workers, draftsmen, and notaries to sharpen ink quill tips. | Один из более общих ранних вариантов этого типа ножа был складной перочинный ножик (navaja cortaplumas), используемый служащими, чертежниками и нотариусами в работе. |
| On her body, 30 knife wounds were counted, but money and jewelry were untouched. | На её теле было насчитано 30 ножевых ранений, но деньги и драгоценности были не тронуты. |
| I was telling you about the crime scene and the knife wounds and you started to cry about Oliver. | Я обмолвился о месте преступления и ножевых ранениях, а ты начала рыдать по Оливеру. |
| Responding to Saakashvili's allegations, Vitaly Churkin, the Permanent Representative of Russia to the United Nations, stated, that the killed men were instructors at an "anti-terrorist training centre" and died from head gunshots and knife wounds. | Отвечая на обвинения Саакашвили, постоянный представитель России при Организации Объединенных Наций Виталий Чуркин заявил, что убитые были инструкторами в "антитеррористическом учебном центре" и погибли от выстрелов в голову и ножевых ранений. |
| Here is a case, 22 years old G was stabbed with a knife 12 times by her husband and was murdered on 5 April 2012. | Вот один из примеров: «5 апреля 2012 года муж 22-летней Г. нанес ей 12 ножевых ударов, в результате чего она скончалась. |
| In September 1974, in Moscow, in the park of the Palace of Culture named after the Third International, Evseev attacked student Vladimir Parshin, inflicting 4 knife wounds on him, but he survived. | В сентябре 1974 года в Москве в сквере ДК имени III Интернационала Евсеев совершил нападение на студента Владимира Паршина, нанёс ему 4 ножевых ранения, но тот остался в живых. |
| Apparently it started by a knife fight. | Вероятно, все началось с ножевой драки. |
| An unwashed armpit can make all the difference anywhere from a back alley knife fight to a high-powered board meeting. | Немытые подмышки могут все изменить везде - от ножевой потасовки в переулке, до заседаний совета директоров. |
| And grievous bodily harm, apparently with a knife. | И тяжкие телесные повреждения, очевидно, ножевые. |
| The bodies of several of the crewmen bear the marks of knife cuts. | На теле некоторых членов команды имеются ножевые ранения. |
| Anybody with knife wounds? | У кого-нибудь есть ножевые раны? |
| In this regard, the author affirms that according to the conclusions of the medical examinations of the individuals in question, their bodies disclosed only minor knife wounds, i.e. only light bodily injuries that represented no danger to their lives. | В этой связи автор утверждает, что, согласно результатам медицинского освидетельствования участвовавших в драке лиц, у них были обнаружены только незначительные ножевые ранения, т.е. |
| Bondarenko had stabbed Mr. Kourilenkov twice in the neck with a pocket knife and then stopped. | Г-н Бондаренко дважды нанес г-ну Куриленкову ножевые ранения в область шеи. |
| The knife lets its owner transfer its disease or his injury to anyone. | Тесак позволяет владельцу переносить свою болезнь или травму на любого другого человека. |
| Okay, Mary's knife is next. | Хорошо, на очереди тесак Мэри. |
| "I'm sorry, mrs. Marin, I just needed to borrow a butcher knife?" | "Извините, миссис Мэрин, я хотел одолжить у вас тесак"? |
| He was handed a butcher's knife. | Он дал ему тесак. |
| and a hand appeared, holding a butcher's knife. | из клубов пара возникла рука, державшая огромный мясницкий тесак. |
| Just me and my little knife. | Ёто все € и мой маленький скальпель. |
| He was carrying a surgeon's knife. | При нём так же был скальпель. |
| I said "knife." | Говорю, "скальпель". |
| How soon do I go under the knife? | Когда я под скальпель попаду? |
| It happened when a surgeon sliced it open with a knife. | Потому что хирург забыл там скальпель. |
| Look, say someone's coming at him with a knife. | Вот смотри, скажем кто-то подошел к нему с ножем. |
| You had the knife skills... you had the trigger... | Ты учился владеть ножем... у тебя был курок... |
| Priest Jeremija's wife and other priests and their families were not injured, only the wife of father Miomir. A soldier injured her arm by a knife. | Супруга священника Иеремии и остальные священники не получили травми, кроме супруги о. Миомира - ее руку ножем повредил один солдат СФОР. |
| ~ Can you stop waving that carving knife around when you've had so much to drink? | Перестань размахивать ножем, раз уж ты столько выпила. |
| Well, you dug it out of Justin Dancy's pelvic bone with a knife. | Ты ножем вытащил ее из тазовой кости Джастина Дэнси. |
| That is a whole lot of knife, even for Sleepy Hollow. | Ничего так ножичек, даже для Сонной Лощины. |
| Let's see that special little knife of yours first. | Сперва покажи свой особый ножичек. |
| I'll take the knife back now. | Хочу ножичек обратно получить. |
| I had been given a pocket knife; nothing at all as potent as the Swiss Army knives that we see around, something quite small. | Мне подарили перочинный ножичек; совсем маленький - не то что мелькающие тут повсюду мощные швейцарские армейские ножи. |
| No more Mr. Knife Guy. | Был ножичек, и нет его. |
| Some of them can be cut with a knife. | Некоторые из этих металлов можно разрезать ножом. |
| The... the skin should be pretty tight, so you just need to press the knife through the flesh until you feel the hard surface of the stone. | Кожа должна быть достаточно плотной, так что тебе нужно лишь разрезать ножом плоть, пока ты не почувствуешь твёрдую поверхность камня. |
| She was one half of the electronic music duo the Knife, formed with her brother Olof Dreijer. | Она была одной из электронного музыкального дуэта The Knife, образованного с её братом Олоф Дрейером. |
| On 16 September it was announced that "Love Is the Knife" would become the third single, released in Scandinavia as a digital download. | 16 сентября было объявлено, что «Love Is the Knife» станет третьим синглом, выпущенным в Скандинавии в цифровом формате. |
| This Is a Knife! , quickly reaching five million views in under one year. | This Is A Knife!», который за год набрал более пяти миллионов просмотров. |
| In the mid-1980s, McDonald's introduced Mac Tonight, a character whose signature song was based on "Mack the Knife". | В середине 1980-х годов McDonald's представил «Mac Tonight» как символ-талисман своих ресторанов; текст песни был основан на оригинальной версии «Mack the Knife». |
| The band members are fans of Aqua Teen Hunger Force and in 2007, Mastodon performed the opening song of Aqua Teen Hunger Force Colon Movie Film for Theaters, "Cut You Up with a Linoleum Knife". | Участники группы были фанатами анимационного сериала Aqua Teen Hunger Force, и в 2007 году, Mastodon записали заглавную композицию к полнометражному мультфильму Aqua Teen Hunger Force Colon Movie Film for Theaters, «Cut You Up with a Linoleum Knife». |
| With a steak knife, then finished his meal. | Ножом для стейка, а потом, как ни в чем не бывало, продолжил ужин. |
| The Ted that I went out with was attracted to the kind of woman who could use a steak knife without supervision. | Теда, с которым я встречалась привлекают женщины, которые не могут обращаться с ножом для стейка без присмотра. |
| Next thing you know, it's 20 years later, and you're standing over while he sleeps, your third Martini in one hand and a steak knife in the other. | В следующий раз, 20 лет спустя... в то время как он спит, твое третье Мартини в одной руке и кусок стейка в другой. |
| Order now, get the set of stainless-steel steak knives and the miracle paring knife, absolutely free! | Заказывайте прямо теперь, набор нержавеющих ножей для стейка и чудесный резак совершенно бесплатно! |
| So, the shooter's got a wound or two in him from the steak knife. | Итак, стрелок подхватил удар-другой ножом для стейка. |
| Looks like I brought a light saber to a knife fight. | Похоже, я принес световой меч на поножовщину. |
| In case I get challenged to a knife fight? | На случай, если меня втянут в поножовщину? |
| I've heard that he was involved in a knife fight with English hooligans. | А я слышал, что он устроил поножовщину с английскими хулиганами. |
| Perhaps in the form of a "Beat It" style knife fight. | Может, даже устроить поножовщину в стиле "Отвали". |
| You and Goran were teammates in Milwaukee for two seasons until he was cut for pulling a knife in a card game dispute on a team flight. | Вы и Горан два сезона играли в одной команде в Милуоки пока его не дисквалифицировали за поножовщину во время полета команды. |
| I'm talking wind that'll cut through your jacket and carve you up like a Ginsu knife. | Я говорю про ветер, пронизывающий через куртку и режущий вас, как острый клинок. |
| I know he's the commander's friend, and I know we're supposed to pretend we like him, but that ape put a knife to my throat. | Я знаю, он друг командующего и я знаю что он не обязан нам нравиться но он держал клинок возле моей глотки. |
| Put the knife down, Ontari. | Опусти свой клинок, Онтари. |
| The artist might also apply paint with a palette knife, which is a flat metal blade. | Художник также может наносить краску мастихином, который представляет собой плоский металлический клинок. |
| Okay, is that an actual song or are you trying to get me to stab a knife into my eardrums? | Так, это песня существует или ты хочешь, чтобы я клинок себе в ухо загнала? |