Английский - русский
Перевод слова Kitchen

Перевод kitchen с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Кухня (примеров 877)
A large French car is like a Tunisian fitted kitchen, it doesn't work. Большой французский автомобиль это как кухня, собранная в Тунисе.
What, so this is like Malcolm Tucker's soup kitchen? Значит это типа "Походная кухня Малкольма Такера"?
I could have my kitchen back! У меня снова будет кухня!
Our kitchen was a lot cleaner. Наша кухня была намного чище.
Housekeeping granary, which contains toilets, showers and a kitchen for those sleeping in the granaries. Хозяйственный блок, где разместились туалеты, душевые и кухня для постояльцев амбаров.
Больше примеров...
Кухонный (примеров 115)
Patrol found a bloody kitchen knife in a Dumpster outside Blount's apartment. Патруль нашел окровавленный кухонный нож в мусорном контейнере во дворе квартиры Бланта.
And last week, I turned away for one second, and my nephew had dumped an entire bag of flour on the kitchen floor. На прошлой неделе я отвернулась на секунду, и мой племянник опрокинул целый мешок муки на кухонный пол.
My wife calls me a kitchen philosopher Жена зовёт меня "кухонный фисолов"
Stick a kitchen knife through an oil portrait of them? Втыкал кухонный нож в их портреты?
Kitchen knife, maybe? Возможно, кухонный нож?
Больше примеров...
Камбуз (примеров 7)
So you got a kitchen or a cabin or whatever you call it on this rig? Ну, у вас есть камбуз или каюта или как вы там называете это на своей посудине?
We've got to find that kitchen. Надо немедленно найти камбуз!
It'll be Brigadier Kitchen from now on. Ты теперь бригадир Камбуз.
Billy Kitchen. Occupation? Билли Камбуз, род занятий?
Kitchen five, report. Камбуз пять, ответьте!
Больше примеров...
Kitchen (примеров 24)
They have released albums under the Reykjavík based record labels Smekkleysa, Kitchen Motors, and Mobile/ Plug. Они выпускали альбомы под лейблами Smekkleysa, Kitchen Motors и Mobile/ Plug.
The album is eclectic, featuring the vocal-led "Dangerous Kitchen" and "The Jazz Discharge Party Hats", both continuations of the sprechstimme excursions on Tinseltown Rebellion. Эклектичный альбом содержал вокальные партии в песнях Dangerous Kitchen и The Jazz Discharge Party Hats, а также продолжение шпрехштим - путешествия по Tinseltown Rebellion.
Excellent breakfast is served in The Kitchen every morning, freshly prepared in front of you. Превосходный завтрак подается в ресторане Kitchen каждое утро и готовится прямо у Вас на глазах.
The third series of My Kitchen Rules was an Australian reality television cooking programme which aired on the Seven Network. Правила моей кухни (англ. Му Kitchen Rules) - австралийское реалити-шоу, выходящее на телеканале Seven Network, своеобразное продолжение My Restaurant Rules.
For your even better experience with food, the Opera restaurant opened so called Show kitchen - open kitchen where the chefs complete the food in front of the guests. Для усиления ваших впечатлений в ресторане опера Опера открылась так называемая Show kitchen - открытая кухня, в которой повара завершают блюда на глазах у гостей.
Больше примеров...
Столовой (примеров 110)
Well, tripp has his staff Volunteering at a soup kitchen, Ну, Трипп и его команда помогают в благотворительной столовой,
The governor's wife spent time's Cathedral's food kitchen... and she was quite a hit. Жена губернатора сегодня провела время в столовой при Соборе Святого Пола... и имела большой успех.
Each of the facilities has a common dining room, as well as an equipped kitchen (tea room), that meets sanitary requirements. В каждом учреждении помимо общей столовой оборудованы кухни (чайханы), отвечающие санитарным требованиям.
The Flat consists of one large room with good light, simple clean decoration, a large modern kitchen which can double as an extra bedroom if needed, modern fitting and independent central heating although the flat is almost always warm without much heating. Третий этаж четырехэтажного дома. Квартира состоит из большой(39 кв.м) спальной комнаты с классической мебелью и ортопедическим матрасом, и столовой, которая при необходимости может быть дополнительной спальной комнатой, так как оснащена раскладным диваном.
(c) Modernization of the central kitchen and the distribution cafeteria ($1,026,000). с) Модернизация центрального помещения кухни и зала обслуживания посетителей столовой (1026000 долл. США).
Больше примеров...
Столовую (примеров 43)
In that area he built a mosque with 108 shops around it, a madrasa, a school, a hospice, a soup kitchen for the poor population and a public fountain dating to 1485. На территории византийского форума Аркадия он построил мечеть, 108 магазинов, медресе, школу, хоспис, столовую для бедных слоёв населения и общественный фонтан (1485 год).
It also supplied food to a public kitchen in Knin and distributed seeds and tools as part of an agricultural assistance programme during the spring. Кроме того, он направлял продовольствие в общественную столовую в Книне, а весной в рамках программы сельскохозяйственной помощи распределял продовольствие и инструменты.
Give them to a soup kitchen. Отдадим в благотворительную столовую для бездомных.
I also went to the soup kitchen. Я также сходил в столовую для бездомных.
The residence actually takes up an entire floor and includes a living room, dining room, kitchen, maids quarters, laundry area and a very big balcony from which you can enjoy spectacular city and ocean views. Проживание фактически занимает целый этаж и включает в себя гостиную, столовую, кухню, горничные кварталов, прачечная и очень большой балкон, с которого вы сможете насладиться великолепным видом на город и океан.
Больше примеров...
Повара (примеров 40)
No kitchen staff, hoss. Well, maybe not. Это были не повара, мерин!
B Kitchen aides; home-makers; labourers; postal sorting staff В: помощник повара, завхоз, рабочий, сортировщик почты
Well, Niles is in the kitchen right now trying to prod Chef Marcel along. Найлс сейчас на кухне, пытается поторопить повара Марселя.
Offering modern British cuisine and international favourites, the 140 Park Lane restaurant has an open kitchen, where diners can enjoy watching the chefs at work. В ресторане 140 Park Lane с открытой кухней Вы сможете попробовать современную британскую и интернациональную кухню, наблюдая за тем, как повара творят свои кулинарные шедевры.
"The cooks in the kitchen and the boys in the yard all rubbed their eyes and looked around them." И повара на кухне, и мальчишки во дворе все очнулись и протерли глаза.
Больше примеров...
Столовая (примеров 68)
You think the kitchen will still be open on Third? Думаешь, на третьей авеню столовая ещё открыта?
There is another soup kitchen down on Hadley, and they serve more vegetables than you do, so I would rather work there anyhow. Вниз по Хэдли есть ещё одна столовая, и там подают больше овощей, чем вы, так что я в любом случае предпочла бы работать у них .
Apartment Cokic 2 has a living room, bedroom, kitchen with dining room, bathroom and hallway. Квартира Cokic 2 имеется гостиная, спальня, кухня, столовая, ванная комната и коридор.
There's a living room with a comfortable sofa bed for two people, a dining area and a fully equipped kitchen corner. В гостиной есть диван-кровать для двух человек, также есть столовая и кухонный уголок со всем необходимым.
Superior Suites measure 40-42 m² (431-452 sq. feet) and comprise a bedroom with a king or queen sized bed; bathroom; fully equipped kitchen, fully furnished living room; and dining area. Серебряный люкс площадью 40-42 м²; спальня с кроватями размера "кинг-сайз" или "куин-сайз", ванная комната, полностью оборудованная кухня, полностью оборудованная гостиная и столовая.
Больше примеров...
Пищеблока (примеров 12)
No kitchen units were purchased during the six-month period ending 30 September 1994. За шестимесячный период, закончившийся 30 сентября 1994 года, не было закуплено ни одного пищеблока.
Work was completed for the installation of a central oxygen station and upgrading of the laundry, kitchen and storage facilities. Была завершена работа по установке центральной кислородной станции и ремонту прачечной, пищеблока и складских помещений.
(m) Divulje - extension of central kitchen and construction м) Дивулье - расширение центрального пищеблока и создание
The kitchen staff area, which was in a deplorable state, has been renovated to provide more decent accommodation; Была также обновлена зона пищеблока, находившаяся в плачевном состоянии, и теперь она выглядит вполне достойно.
A metal screen was installed to control flies in the kitchen area Установлены противомоскитные металлические сетки в районе пищеблока.
Больше примеров...
Бездомных (примеров 25)
Mr. Melman volunteers every single day in a downtown soup kitchen. Мелман каждый день помогает готовить суп для бездомных.
Every other week I serve at a soup kitchen downtown. Раз в неделю я работаю в столовой для бездомных.
In Mongolia, the mission operated an orphanage, a soup kitchen and food pantry, and a kindergarten. В Монголии братство открыло сиротский приют, столовую для бездомных, пункт раздачи питания и детский сад.
And me... to a lovely, trampy soup kitchen? И со мной... на экскурсию в чудную кухню для бездомных?
Runs a kitchen for the homeless. Руководит кухней для бездомных.
Больше примеров...
Кухарка (примеров 7)
You really know your way around a kitchen, Nancy. Ты и правда отличная кухарка, Нэнси.
I heard "kitchen". Я тебя услышал, кухарка.
And I'm sure that if you go to the kitchen, Cook will find you a plate of something. Если вы пройдёте в кухню, уверен, кухарка найдёт, чем вас угостить.
In order to entice the Empress to return here from the kitchen. Это кухарка придумала, милорд, чтобы выманить Императрицу из кухни.
And in the kitchen, the fire stopped blazing and went to sleep and the scullery maid dropped the fowl she was plucking. На кухне перестал искриться и уснул огонь в очаге Кухарка выпустила из рук дичь, которую она ощипывала
Больше примеров...
Готовить (примеров 57)
Start cooking in the kitchen so it smells like home. Начать готовить на кухне, чтоб квартира стала пахнуть домом.
You can prepare your own meals in our kitchen (note: no stove, just microwaves). Вы можете готовить на кухне (Примечание: плиты нет, только микроволновые печи).
I didn't pay to remodel that kitchen just to cook food in it. Я платил за перепланировку кухни, не для того, чтобы на ней только готовить.
Served tableside by Nedra in the red kitchen and Jeremy in the blue. (Диктор) которые будут готовить в зале Недра от красной кухни и Джереми от голубой.
I love cooking in your kitchen. Мне нравится готовить для тебя.
Больше примеров...