I made you a long-distance relationship kit. | Я купил комплект для наших удаленных отношений. |
Through this pProject, UNEP and UNESCO will develop a training kit, a guide and a web site for young people to get comprehensive information and share ideas on sustainable consumption. | В рамках этого проекта ЮНЕП и ЮНЕСКО разработают комплект учебных пособий, руководство и веб-сайт для молодых людей для получения всеобъемлющей информации и обмена идеями об устойчивом потреблении. |
Amendment to the list of personnel equipment regarding police kit in the COE Manual | Внесение изменений в перечень снаряжения личного состава «комплект снаряжения полицейского» в Руководстве по ИПК |
That little cold buster kit you made me, it not only annihilated my cold, but it made me realise that you are the most important person to me at this school right now. | Этот маленький уничтожающий простуду комплект лекарств, что ты мне дала, не только вылечил меня, но и заставил осознать, что ты - самый важный сейчас для меня человек в школе. |
My Brandon-making kit was a bottle of whiskey and the backseat of Mike's car. | Мой комплект по созданию Брэндона состоял из бутылки виски и заднего сидения машины Майка. |
come with whirlpool tub or shower, hair dryer and complementary beauty kit. | есть ванна или душевая кабина с гидромассажем, фен и набор для ванной комнаты. |
Furthermore, and in order to sensitize children on the problem of desertification, a teacher's kit was produced in English, French and Spanish and distributed to selected schools in collaboration with the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization (UNESCO). | Кроме того, для программ школьного обучения по проблемам опустынивания был подготовлен набор учебных материалов на английском, испанском и французском языках, который совместно с Организацией Объединенных Наций по вопросам образования, науки и культуры (ЮНЕСКО) был распространен среди отдельных школ. |
The Henry Winkler Sprinkler. The Bret Michaels Poison Control Kit. | Разбрызгиватель от Генри Винклера, набор от отравления ядами. |
Marc: Check her dopp kit. | Проверь ее мыльный набор. |
Found the intubation kit. | Нашёл набор для интубации. |
Where is the medical kit that Sergio... | Где та аптечка, которую Сержио... |
I got the snakebite kit. | У меня есть аптечка от змеиных укусов. |
Trauma kit's forward, on the bulkhead. | Аптечка впереди, на переборке. |
Everything we need is in your med kit. | Нужна лишь твоя аптечка. |
This medical kit is available to United Nations agencies, funds and programmes through a Department of Peacekeeping Operations systems contract for purchasing and replenishment. | Такая аптечка приобретается для учреждений, фондов и программ Организации Объединенных Наций по системным контрактам Департамента операций по поддержанию мира на закупки и пополнение запасов. |
The kit was launched in June 2002 and is available nationally. | В июне 2002 года это пособие было утверждено в официальном порядке и теперь распространяется повсюду в стране. |
The kit, funded under the 2000-01 National Women's Non-Government Organisations Funding Programme, is an updateable resource, with tips on professional development, support and mentoring. | Данное пособие, которое финансировалось в рамках Программы финансирования общенациональных женских неправительственных организаций, периодически обновляется и содержит советы по вопросам профессионального развития, поддержки и обучения. |
UNODC developed a "Ratification kit" to assist Member States in their efforts towards ratification of, or accession to, the Firearms Protocol. | УНП ООН разработало "Пособие по ратификации" в целях оказания государствам-членам помощи в их усилиях по ратификации Протокола об огнестрельном оружии или присоединению к нему. |
UNHCR is also working with WHO in the preparation of technical guidelines including the New Emergency Health Kit and the TB Control Manual. | УВКБ сотрудничает также с ВОЗ в разработке технических руководящих принципов, включая новое пособие по оказанию неотложной медицинской помощи и руководство по борьбе с туберкулезом. |
The Women's Industry Network Seafood Community launched a 'Best Practice Kit' aimed at promoting leadership and decision-making roles in what has been a traditionally male dominated industry. | Женское сетевое общество в рамках промышленности по производству морепродуктов организовало проект под названием "Пособие по наилучшей практике" в целях поощрения участия женщин в руководстве и принятии решений в этой традиционно мужской сфере деятельности. |
The delegation of Poland agreed to prepare and disseminate a Russian version of the self-training kit for the UNECE IAN System among these countries. | Делегация Польши согласилась подготовить и распространить в этих странах русскоязычный вариант набора материалов для самоподготовки по Системе УПА ЕЭК ООН. |
UNHCR developed a gender training kit on the protection of refugee women. | УВКБ разработало комплект учебных материалов по гендерным вопросам, посвященный защите женщин-беженцев. |
The delegation inquired about the variance in the UNHCR and UNFPA figures on refugees and asked to be provided with a copy of the emergency kit. | Делегация задала вопрос относительно расхождений в данных УВКБ и ЮНФПА по беженцам и просила предоставить ей образец вышеупомянутого комплекта материалов для чрезвычайной помощи. |
On education and tolerance, over the past year, the Commission has been promoting a kit designed to combat racial harassment in the school community. | Что касается образования и терпимости, то в течение прошедшего года Комиссия занималась распространением среди школ подборки материалов, посвященных борьбе с расовой нетерпимостью. |
The target was to develop the training kit by June 2007 and then to make the procurement plan mandatory by September 2007. | ПРООН сообщила Комиссии, что, перед тем как обязать все отделения составлять и представлять планы закупок, ей необходимо разработать комплект учебных материалов, который способствовал бы выполнению этого требования. |
We need to get into this kit I'm afraid. | Боюсь, что нам придется одеть это снаряжение. |
Personal kit, equipment and weaponry, per person monthly amount | Личное снаряжение, имущество и оружие, ежемесячная сумма из расчета |
I don't like children, but I do like my kit. | Я не люблю детей, а люблю свое снаряжение. |
When you get this, I want you to get your Kit together. | Когда ты прослушаешь это, мне нужно, чтобы ты собрал свое снаряжение. |
I should check my kit. | Мне нужно проверить своё снаряжение. |
Providing incentives such as the "minimum kit" and payment by the State of contributions for parents of girls newly enrolled in the first grade; | стимулирующие меры, такие как минимальный пакет, и покрытие государством расходов на школьное образование для родителей девочек, зачисляемых в первый класс начальной школы; |
You've got some well weird kit. | Вы получили странный пакет. |
To highlight the World Conference, the Centre distributed a special kit with DPI materials, posters, backgrounders and fact sheets. | В целях привлечения внимания к Всемирной конференции Центр распространил специальный пакет с материалами ДОИ, плакатами, справочными материалами и брошюрами серии "изложения фактов". |
I'm getting out of the whole kit and caboodle of it, boy... unless I see a vast improvement. | Если так пойдет и дальше, кончится тем, что я продам весь пакет. |
The kit was the outcome of a FAO technical cooperation project that focused on capacity-building for the promotion of cooperatives for small farmers and women group activities. | Пакет учебных материалов «Поощрение кооперативов сельских женщин в Таиланде: подборка учебных материалов» является результатом осуществления проекта технического сотрудничества ФАО, нацеленного на содействие укреплению возможностей создания кооперативов мелких фермеров и деятельности женских групп. |
Version 4 of the ICP Kit software was released on 12 October 2012, with new and improved features. | Четвертая версия программного инструментария ПМС была выпущена 12 октября 2012 года и имеет новые и улучшенные функции. |
How representative the case of Cambodia can be considered to be to serve as a basis for the production of a 'trade efficiency self-evaluation kit'? | Ь) Насколько показательным может считаться случай Камбоджи в связи с разработкой "инструментария самооценки эффективности торговли"? |
Another 64DD title in development was Creator, a music and animation game by Software Creations, the same UK company that had made Sound Tool for the Nintendo Ultra 64 development kit. | Одна из игр, которая должна была использовать все возможности 64 DD была «Creator», музыкальная и анимационая программа, создаваемая Software Creations, теми же людьми которые отвечали за создание звукового инструментария для комплекта разработчиков Nintendo 64. |
It can be built on an x86 PC for any of its intended architectures using a cross development GNU toolchain, for example crosstool, the Embedded Linux Development Kit (ELDK) or OSELAS.Toolchain. | Оно может применяться на любой поддерживаемой архитектуре с использованием кросс-разработки GNU инструментария, например crosstool, Embedded Linux Development Kit (ELDK) или OSELAS.Toolchain. |
The reanimation kit includes all instruments necessary for rendering emergency aid, with the total cost of one kit being around UAH 30,000. | Реанимационная сумка включает в себя полный комплект инструментария, необходимого для оказания первой неотложной помощи детям. Стоимость одного комплекта составляет около 30 тысяч гривен. |
Bond formally launched his own firm, Kit Bond Strategies, in November 2011. | В ноябре 2011 года Бонд открыл собственную фирму Kit Bond Strategies. |
Make a home video quickly and easily with the Movie Wizard template in the Video Templates Starter Kit. | Шаблон для создания фильмов Movie Wizard в пакете Starter Kit позволит вам быстро и без усилий смонтировать отличное любительское видео. |
The BitTorrent Software Development Kit (SDK) for Devices enables partners to integrate BitTorrent technology into their hardware products. | Разработчики программного обеспечения BitTorrent предлагают механизм SDK (Software Development Kit) для устройств, который позволяет интегрировать технологию BitTorrent на их аппаратные или программные продукты. |
JACK Audio Connection Kit (JACK), real-time sound server. | JACK Audio Connection Kit или просто «JACK» - звуковой сервер-демон. |
Application Kit (AppKit) is directly descended from the original NeXTSTEP Application Kit. | Application Kit или AppKit происходит напрямую от NeXTSTEP Application Kit. |
But you didn't stop it, Kit. | Но ты не остановил это, Кит. |
But that's it, Kit. | Но это так, Кит. |
Until Kit gets here. | Пока Кит не придет. |
My name is Kit Walker. | Меня зовут Кит Уокер. |
Alerted to the bold prison break, Jedi Master Kit Fisto has traced the stolen ship to a remote system, hoping to recapture Gunray and return him to justice. | Извещённый о побеге, магистр Кит Фисто преследует угнанный корабль до отдалённой системы, в надежде снова поймать Ганрея и вернуть его в руки правосудия. |
In that sense, KIT may offer increased possibilities for youth employment, one of the goals of the Declaration. | В этом смысле ЗНТ могут открыть новые возможности для роста занятости среди молодежи, что является одной из целей, поставленных в Декларации. |
Moreover, with regard to KIT, ICT can also be an instrumental tool in collaboration (especially across boundaries), knowledge-sharing and building and capacity development. | Кроме того, применительно к ЗНТ, ИКТ могут служить также незаменимым инструментом в деле сотрудничества (особенно на межгосударственном уровне), наращивания знаний и обмена ими и развития потенциала. |
The Millennium Declaration and the road map report call for numerous knowledge, innovation and technology (KIT)-related interventions, as well as for general KIT capacity-building at the national level. | В Декларации тысячелетия и в Плане предусмотрены многочисленные меры, связанные со знаниями, нововведениями и технологиями (ЗНТ), а также создание общего потенциала в области ЗНТ на национальном уровне. |
The physical infrastructure which supports KIT, including communication, transport and electricity, will depend in part on direct government interventions and resources, in addition to related policy measures, which are traditional areas for government investment. | Физическая инфраструктура, которая обеспечивает развитие ЗНТ, включая коммуникации, транспорт и электроснабжение, частично зависит от прямых государственных мер и ресурсов, дополняющих соответствующие программные меры в традиционных областях государственных инвестиций. |
(b) Since government is only one player in KIT, it must work actively to create an enabling environment for academia, civil society, private sectors and communities to develop and benefit from KIT. | Ь) поскольку правительство является лишь одним из участников системы ЗНТ, оно должно вести активную работу по созданию благоприятных условий для ученых, гражданского общества, частного сектора и общин в целях развития системы ЗНТ и получения соответствующих выгод. |
Guran - Kit's mentor, whose family have been aiding the Phantom for generations. | Гуран - наставник Кита, чья семья поколениями помогала Фантому. |
Would he know what Rick and Kit's mission was? | Он может узнать, что за задание было у Рика и Кита? |
I'm on my way to Kit's. | Я на пути к дому Кита. |
So does that mean we're bringing in Kit O'Dowd again? | То есть, мы снова задерживаем Кита О'Дауда? |
On 21 November 1965, 'C' Company, under Captain Christopher 'Kit' Maunsell, had been sent out to locate and destroy 'J' Parachute Infantry Battalion that was attempting to establish a base near Serikin in the Bau district of Sarawak, Borneo. | 21 ноября 1965 года Рота С под командованием капитана Кристофера Кита Монселла была отправлена, чтобы найти и уничтожить индонезийский Парашютный пехотный батальон «J», который пытался создать базу возле Серикина в районе Бау. |
I was here with a student of mine, Kit Bartlett. | Здесь, с моим студентом, Китом Бартлеттом. |
Erin, we know what happened to Kit. | Эрин, мы знаем, что случилось с Китом. |
Ahsoka, you and the prince go with Kit and take the clones. | Асока, ты и принц идёте с Китом и клонами. |
"Sparks" (Daniel Aguilar) - A young, orphaned cyber-surfer who is rescued by Kit after Maximum mistakes Sparks as the Phantom. | «Спаркс» (Дэниел Агильяр) - молодой сирота, кибер-сёрфер, который был спасён Китом, когда «Максимум» ошибочно решила, что Спаркс - это Фантом. |
In the winter of 1844, Lt. John C. Frémont, accompanied by Kit Carson, was the first American to see Lake Tahoe. | Зимой 1844 года лейтенант Джон Фримонт вместе со своим спутником Китом Карсоном (англ. Kit Carson) стал первым белым человеком, увидевшим озеро Тахо. |
But I told Kit I'd wait for him. | Но я обещал Киту, что буду ждать его. |
I started in telling Kit all the things I had planned for us. | Я рассказал Киту обо всем, что планировал для нас обоих. |
Carl, you want to help Kit up? | Карл, хочешь помочь Киту подняться? |
To support this discussion, the joint ECE/FAO Forestry and Timber Section invited Kit Prins, independent forest sector expert to prepare a background paper including some proposals for approaches to measuring progress of the forest sector towards a green economy. | Для целей этого обсуждения совместная Секция лесного хозяйства и лесоматериалов ЕЭК/ФАО предложила Киту Принсу, независимому эксперту по лесному сектору, подготовить справочный документ, включая некоторые предложения в отношении подходов к измерению прогресса лесного сектора на пути перехода к "зеленой" экономике. |
Kit's been going through some stuff for sure. | Наверняка Киту пришлось нелегко. |