It seems the intruder was part of a plot to kidnap Ariadne. | Судя по всему, этот преступник был частью заговора с целью похитить Ариадну. |
I'll kidnap a thousand children before I let this company die. | Я готов похитить тысячу детей, чтобы не дать компании умереть. |
Two ex-M23 combatants confirmed that Col. Kaina conducted recruitment in villages near Bukima in May 2012, when he ordered his soldiers to kidnap three boys aged between 12 and 15 years. | Два бывших комбатанта «М23» подтвердили, что полковник Каина проводил вербовку в деревнях вблизи Букимы в мае 2012 года, где он приказал своим солдатам похитить трех мальчиков в возрасте от 12 до 15 лет. |
Sometimes the groom and his family, rather than selecting a particular young woman to kidnap, decide on a household; that way they can still kidnap one of the sisters if the woman they desire is not home. | Иногда жених и его семья, вместо того, чтобы искать другого кандидата на похищение, решают прямо во дворе, кого из сестёр девушки можно похитить, если желаемая девушка оказалась не дома. |
He planned, along with his brothers, and Li Tong (李通) and his cousin Li Yi (李軼), to kidnap the governor for Nanyang Commandery (roughly modern Nanyang, Henan) and call for the people of the commandery to join him. | Он планировал вместе с братьями, а также Ли Туном и его кузеном Ли И похитить губернатора Наньянского округа и призвать жителей округа присоединиться к восстанию. |
And likely, he will kidnap again. | А он, скорее всего, будет похищать и дальше. |
You can't kidnap people and lock them in your basement. | Ты не можешь похищать людей и запирать у себя в подвале. |
I didn't just kidnap her. | Не хотел просто ее похищать. |
Why would I kidnap my own concierge? | Зачем мне похищать собственного ассистента? |
And why would he want to kidnap Bo? | И зачем ему похищать Бо? |
A train bombing is a diversion to kidnap the secretary of defense and his daughter. | Взрыв поезда как отвлекающий манёвр для похищения министра обороны и его дочери. |
The police failed to identify the men I hired to kidnap Oliver, and they never will. | Полиции не удалось опознать мужчин, что я нанял для похищения Оливера. |
Look, Sammy, all my clients have kidnap and ransom insurance. | У всех моих клиентов есть страховка на случай похищения и выплаты выкупа. |
Piracy and kidnap for ransom 22 | Пиратство и похищения с целью получения выкупа 25 |
In all these cases, authorities have responded with repression, including the hiring of plain-clothes militias to kidnap or beat up people who attempt to publicize problems. | Во всех этих случаях власти ответили репрессиями, не гнушаясь и наймом «людей в штатском» для похищения или избиения людей, которые пытаются предать проблемы огласке. |
Luis and I will write on Eichmann's kidnap. | Луис и я хотим написать о похищении Эйхмана. |
I know the prosecutor charging Stan Larsen for the kidnap and assault of Bennet Ahmed. | Я знакома с прокурором, ведущим дело по обвинению Стэна Ларсона в похищении и нападении на Беннета Ахмеда. |
Did DCI Gates help kidnap DS Arnott? | А Гейтс участвовал в похищении Арнотта? |
Suzie claimed she'd been forced into the kidnap plot by the overpowering Brian. | Сьюзи заявляла, что Брайан запугал ее и заставил участвовать в похищении. |
What reason would the military have to kidnap one of their own pilots? | Недавно бедная женщина обратилась в Ф.Б.Р. Заявила о похищении мужа. |
Actually - I need you to kidnap my children. | Вообще-то ты должен украсть моих детей. |
You're helping her kidnap the man's children. | Ты помогаешь ей украсть его детей. |
He used an unmarked helicopter to kidnap a boy from the same village in quebec. | Он использовал вертолет без опознавательных знаков чтобы украсть мальчика из той самой деревни в Квебеке |
You wanted to kidnap my child, right? | Ты хотела украсть моего ребенка? |
You're going to kidnap this boy? | Вы хотите украсть этого мальчика? |
No-one can handle a kidnap without a ransom. | Без выкупа с похищением не справится никто. |
And when all this kidnap stuff happened, | И когда случилась вся эта штука с похищением, |
Incidents of kidnap and abduction continue to increase tension in Kosovo and are a potent source of destabilization amongst the civil community; public protests about this issue have become increasingly common. | Инциденты, связанные с похищением людей, продолжают приводить к усилению напряженности в Косово и являются одним из серьезных источников дестабилизации обстановки в гражданской общине; общественность все чаще протестует против этого. |
Are we sure Ashlee's not sending us out on a wild goose chase with this babysitter kidnap story? | Мы уверены, что Эшли не послала нас по ложному адресу и не выдумала всю эту историю с похищением? |
Are we linking this to the kidnap, or is Xun Li just the world's unluckiest man? | Мы связываем это с похищением, или Сюню Ли чертовски не везет? |
In doing so, they continue to kidnap and massacre police officers and civilians alike, in particular their fellow-Albanians who refused to join their ranks. | Попутно они продолжают похищать людей и убивать полицейских и мирных жителей, в частности своих же албанцев, которые отказываются вступать в ряды ОАК. |
You cannot just kidnap people because you need moral support. | Ты не можешь похищать людей просто потому, что тебе нужна поддержка. |
You do realise it's also rude to kidnap people and chain them up in a mine. | А вы понимаете, что похищать людей и приковывать их цепями в шахте тоже грубо. |
You can't kidnap people and lock them in your basement. | Ты не можешь похищать людей и запирать у себя в подвале. |
Bruno's brother-in-law, Wallace, was willing to kidnap the patients for a price, but the real dirty work was done by you. | Деверь Бруно, Воллас Терк, согласился за деньги похищать людей, но грязную работу делали вы. |
Ballard begs the men to fight the "Charlie" in their heads, turn off the force field, and not kidnap the children. | Баллард просит людей бороться с «глупостью» в их головах, выключить силовое поле и не похищать детей. |
We regret the fact that many rebel groups within Colombia continue to recruit and kidnap children in order to carry out their attacks against society. | Мы сожалеем о том факте, что многие повстанческие группы в Колумбии продолжают вербовать и похищать детей для осуществления своей антиобщественной деятельности. |
Little old ladies could kidnap kids, too. | старушки тоже могут похищать детей. |
They didn't need to kidnap the children. | Им не надо похищать детей. |
This Methodist bloke was doing time for kidnap. | Этот самый методист сидел за похищение. |
What if one of Backman's clients was paid 2 million to kidnap Walter? | Что если один из клиентов Бэкмана получил 2 миллиона за похищение Уолтера? |
When Sindona got in trouble and was indicted for the bankruptcy of the Franklin National Bank, John Gambino procured a false passport and helped to stage a bogus kidnap in August 1979, to conceal a mysterious 11-week trip to Sicily before his scheduled fraud trial. | Когда Sindona попал в беду и был осуждён за банкротство Национального банка Франклина, Джон Гамбино закупил фальшивый паспорт и помог устроить фиктивное похищение в августе 1979 года, чтобы скрыть 11-недельную поездку до Сицилии до назначенного суда по мошенничеству. |
I know she was upset, but do you think Lois would've gone so far as to kidnap him? | Да, она расстроилась, но думаете, что Лоис пошла бы на похищение? |
Any available units, kidnap in progress. | Всем постам, совершено похищение. |
And I probably will, 'cause Leslie assigned me to the kidnap squad. | А я наверняка увижу, потому что Лесли записала меня в отряд по похищению. |
He sent you out to attack that armored car while he executed his real plan... kidnap my fiancée, extort the $10 million that way. | Он отправил вас напасть на ту бронемашину, пока сам осуществлял настоящий план по похищению моей невесты и получению за неё 10 миллионов. |
Men or families unable to afford the expenses associated with a wedding or the dowry given to the bride may conspire to kidnap a suitable woman instead. | Мужчины или семьи, которым не хватает денег на организацию свадьбы или на приданое, зачастую прибегают к похищению подходящей женщины. |
A person who kidnaps or attempts to kidnap, abducts or removes, or causes the kidnapping, abduction or removal of, a person from his former location by using deceit, violence or threat shall be liable to 10 years' imprisonment. | «Лицо, которое похищает или предпринимает попытку похитить, или насильственно вывозит или содействует похищению или насильственному вывозу лица из его бывшего места проживания путем обмана, насилия и угрозы, подлежит наказанию в виде тюремного заключения на 10 лет. |
As a result, pirates have to adapt and diversify, engaging in kidnap for ransom on land, and marketing their | пришлось менять тактику своих действий; они стали прибегать к похищению людей в целях выкупа на суше и предлагать свои услуги как экспертов «по |
We must attack the prison and kidnap Henry. | Надо напасть на тюрьму и выкрасть Генри. |
We just have to go there and kidnap him. | Надо просто съездить туда и выкрасть его. |
Which was better than his first idea, which was to kidnap him. | Это было гораздо лучше его первой идеи, - выкрасть его. |
Your assignment for today was to go out and kidnap a girl. | И вашим заданием на сегодня было выкрасть невинную девушку? |
Why kidnap him here? | Его могли выкрасть дома? |