Английский - русский
Перевод слова Kidnap

Перевод kidnap с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Похитить (примеров 303)
You missed me so much that you want to kidnap me? Ты так истосковался, что решил меня похитить?
He wasn't able to kidnap the husband, but he needed someone to cut her. Он не смог похитить ее мужа, но ему был нужен кто-то, чтобы резать ее.
That guy in the car was going to abduct and kidnap me Этот мужик на машине хотел похитить меня.
You can't just kidnap a guy and take his things! Нельзя просто кого-то похитить и все отобрать.
Upon learning that Tin did not call him, Ip realises that it was a set-up by Ma to lure him away from the school, so that his gang could kidnap some of the students, including Ip Ching and Cheung Fung. Узнав, что Тин не назвал его, Ип понимает, что Ма заманил его в школу, чтобы его банда могла похитить некоторых из учеников, в том числе Ип Цина и Чун Фуна.
Больше примеров...
Похищать (примеров 84)
In other situations such as Colombia, the National Liberation Army (ELN) and the Revolutionary Armed Forces of Colombia (FARC) continued to kidnap hundreds of children for ransom and as a means of terrorizing the civilian population. В других ситуациях, как, например, в Колумбии, Армия национального освобождения (ЭЛН) и Революционные вооруженные силы Колумбии (РВСК) продолжали похищать сотни детей с целью получения выкупа и в качестве средства запугивания гражданского населения.
In addition, they claim that the Matazetas are "prohibited to extort, kidnap, steal, abuse, or do anything that will affect the national patrimony," and that they are the "armed wing of the Mexican people." Кроме того, они утверждали, что Matazetas «запрещает вымогать, похищать, красть, злоупотреблять служебным положением, или делать что-либо, что повредит национальному достоянию».
Why would your father want to kidnap us? Зачем твоему отцу похищать нас?
This man feels such a strong obligation to his dependents that he's willing to kidnap and steal from people he knows. Этот человек чувствует себя настолько обязанным, что готов воровать и похищать тех людей, которых знает.
A letter between the leaders of AQAP and AQIM in 2012 urged kidnapping, calling the tactic a "profitable trade and a precious treasure" and an audio recording released in October 2012 revealed Al-Zawahiri inciting militants worldwide to kidnap westerners. В переписке между лидерами АКАП и АКИМ в 2012 году содержались призывы к похищениям, названным «выгодным делом и ценным источником дохода», а в октябре 2012 года аз-Завахири выпустил аудиообращение с призывом к боевикам по всему миру похищать граждан западных стран.
Больше примеров...
Похищения (примеров 54)
Then I want all the insurance coverage on Filargi's kidnap policy... which is two million five. Потом, я хочу получить всю сумму страховки Филаджи от похищения... то есть 2.5 миллиона.
Criminal groups involved in trafficking in organs often involve members of the medical profession and have also been known to kidnap their victims, who in some cases have been children. В преступные группы, участвующие в торговле органами, часто входят медицинские работники; известны также случаи похищения людей, в том числе детей.
In fact, the Committee already had jurisprudence on that subject in relation to a case in Latin America in which a State party had sent soldiers in to kidnap a number of persons under another State's jurisdiction. Фактически Комитет уже принимал решение по такому вопросу в связи со случаем в Латинской Америке, когда одно государство-участник направило своих солдат для похищения ряда лиц, находившихся под юрисдикцией другого государства.
That's "kidnap and ransom." На случай похищения и выкупа.
Kidnapping for ransom outside the European Union remains a particular challenge, and Ansaru, Al-Shabaab and Tehrike Taliban Pakistan continue to kidnap in pursuit of revenue as well as publicity. Проблема похищения людей с целью выкупа по-прежнему остро стоит за пределами Европейского союза: «Ансару», «Аш-Шабааб» и «Техрик-и-Талибан Пакистан» продолжают похищать людей, с тем чтобы получить выкуп, а также громко заявить о себе.
Больше примеров...
Похищении (примеров 20)
Well, it's the end of Ali's kidnap story if we use this. Что ж, история о похищении Эли закончится, если мы используем это.
That girl helped kidnap an official. Эта женщина участвовала в похищении официального лица.
The state has no information that would suggest that Mr. Peyton plotted in any way to kidnap your daughter. У обвинения нет никакой информации, предполагающей что мистер Пейтон был как-либо замешан в похищении вашей дочери.
What reason would the military have to kidnap one of their own pilots? Недавно бедная женщина обратилась в Ф.Б.Р. Заявила о похищении мужа.
So some guy was accused of kidnap - Какого-то парня обвиняли в похищении людей.
Больше примеров...
Украсть (примеров 19)
Actually - I need you to kidnap my children. Вообще-то ты должен украсть моих детей.
You're helping her kidnap the man's children. Ты помогаешь ей украсть его детей.
This Vietnamese woman wanted to kidnap our child! Эта вьетнамская женщина хотела украсть нашего ребенка!
Why did you get Nick Carlton to kidnap Jodie? Почему вы попросили Ника Карлтона украсть Джоди?
From now on, if you want to kill someone, blackmail, steal or kidnap anyone, I need to hear about it first. С этого момента, если захотите кого-то убить, шантажировать, украсть или похитить, я должен знать об этом первым.
Больше примеров...
Похищением (примеров 10)
And are we buying the kidnap story? А мы верим в историю с похищением?
Incidents of kidnap and abduction continue to increase tension in Kosovo and are a potent source of destabilization amongst the civil community; public protests about this issue have become increasingly common. Инциденты, связанные с похищением людей, продолжают приводить к усилению напряженности в Косово и являются одним из серьезных источников дестабилизации обстановки в гражданской общине; общественность все чаще протестует против этого.
Are we sure Ashlee's not sending us out on a wild goose chase with this babysitter kidnap story? Мы уверены, что Эшли не послала нас по ложному адресу и не выдумала всю эту историю с похищением?
Are we linking this to the kidnap, or is Xun Li just the world's unluckiest man? Мы связываем это с похищением, или Сюню Ли чертовски не везет?
They set ambushes and, when attacking villages, isolated hamlets or road convoys, even kidnap the children of livestock breeders or dignitaries and demand large ransoms. Эти вооруженные формирования устраивают засады или нападают на деревни, хуторские хозяйства и автоколонны, не гнушаясь похищением детей скотоводов или зажиточных селян в расчете на получение крупного выкупа.
Больше примеров...
Похищать людей (примеров 6)
In doing so, they continue to kidnap and massacre police officers and civilians alike, in particular their fellow-Albanians who refused to join their ranks. Попутно они продолжают похищать людей и убивать полицейских и мирных жителей, в частности своих же албанцев, которые отказываются вступать в ряды ОАК.
Kidnapping for ransom outside the European Union remains a particular challenge, and Ansaru, Al-Shabaab and Tehrike Taliban Pakistan continue to kidnap in pursuit of revenue as well as publicity. Проблема похищения людей с целью выкупа по-прежнему остро стоит за пределами Европейского союза: «Ансару», «Аш-Шабааб» и «Техрик-и-Талибан Пакистан» продолжают похищать людей, с тем чтобы получить выкуп, а также громко заявить о себе.
You do realise it's also rude to kidnap people and chain them up in a mine. А вы понимаете, что похищать людей и приковывать их цепями в шахте тоже грубо.
You can't kidnap people and lock them in your basement. Ты не можешь похищать людей и запирать у себя в подвале.
Bruno's brother-in-law, Wallace, was willing to kidnap the patients for a price, but the real dirty work was done by you. Деверь Бруно, Воллас Терк, согласился за деньги похищать людей, но грязную работу делали вы.
Больше примеров...
Похищать детей (примеров 4)
Ballard begs the men to fight the "Charlie" in their heads, turn off the force field, and not kidnap the children. Баллард просит людей бороться с «глупостью» в их головах, выключить силовое поле и не похищать детей.
We regret the fact that many rebel groups within Colombia continue to recruit and kidnap children in order to carry out their attacks against society. Мы сожалеем о том факте, что многие повстанческие группы в Колумбии продолжают вербовать и похищать детей для осуществления своей антиобщественной деятельности.
Little old ladies could kidnap kids, too. старушки тоже могут похищать детей.
They didn't need to kidnap the children. Им не надо похищать детей.
Больше примеров...
Похищение (примеров 53)
This Methodist bloke was doing time for kidnap. Этот самый методист сидел за похищение.
What, so this a kidnap? Так, может, это похищение?
Frank's anarchist friends said he had associates, who, for a price, could take care of the kidnap and ransom. друзья Фрэнка анархисты сказали, что он сотрудничал с теми, кто, за деньги, мог совершить похищение и выкуп
Kidnap, it's going to be. Похищение - вот что это будет.
They didn't kidnap his daughters for money, this is political. Они не похители его дочерь не за деньги, это политическое похищение.
Больше примеров...
Похищению (примеров 6)
And I probably will, 'cause Leslie assigned me to the kidnap squad. А я наверняка увижу, потому что Лесли записала меня в отряд по похищению.
He sent you out to attack that armored car while he executed his real plan... kidnap my fiancée, extort the $10 million that way. Он отправил вас напасть на ту бронемашину, пока сам осуществлял настоящий план по похищению моей невесты и получению за неё 10 миллионов.
If they're wilng to kidnap, they're willing to murder. Если они готовы к похищению, то готовы и к убийству.
Men or families unable to afford the expenses associated with a wedding or the dowry given to the bride may conspire to kidnap a suitable woman instead. Мужчины или семьи, которым не хватает денег на организацию свадьбы или на приданое, зачастую прибегают к похищению подходящей женщины.
As a result, pirates have to adapt and diversify, engaging in kidnap for ransom on land, and marketing their пришлось менять тактику своих действий; они стали прибегать к похищению людей в целях выкупа на суше и предлагать свои услуги как экспертов «по
Больше примеров...
Выкрасть (примеров 9)
We must attack the prison and kidnap Henry. Надо напасть на тюрьму и выкрасть Генри.
So the hit-and-run Driver tried to kidnap you? Итак, что имеем, тот водитель хотел вас выкрасть?
Which was better than his first idea, which was to kidnap him. Это было гораздо лучше его первой идеи, - выкрасть его.
When you told me to kidnap her, didn't you say that you would live happily with her? Разве ты не говорил, когда просил выкрасть её, что будешь жить с ней в счастье?
Why kidnap him here? Его могли выкрасть дома?
Больше примеров...