Английский - русский
Перевод слова Kidnap

Перевод kidnap с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Похитить (примеров 303)
I'm here to kidnap your boyfriend. Я здесь, чтобы похитить твоего парня.
"Lupin's attempt to kidnap Princess Clarisse fails!" "Попытка Люпена похитить княжну Клариссу провалилась!"
Kidnap Shada, kill Mrs. Raqib? Похитить Шадо? Убить миссис Рахиб?
Don't you mean kidnap? Вы имеете в виду похитить?
I'm here to kidnap you. Я здесь чтобы похитить тебя.
Больше примеров...
Похищать (примеров 84)
You can't kidnap people and lock them in your basement. Ты не можешь похищать людей и запирать у себя в подвале.
You wouldn't kidnap someone because you can't successfully pull it off. Но ты бы точно не стал никого похищать, потому с этим не справиться.
Why would anyone want to kidnap you? Зачем кому-то похищать тебя?
In doing so, they continue to kidnap and massacre police officers and civilians alike, in particular their fellow-Albanians who refused to join their ranks. Попутно они продолжают похищать людей и убивать полицейских и мирных жителей, в частности своих же албанцев, которые отказываются вступать в ряды ОАК.
Such organizations must not depart from their noble objectives, which are to provide assistance to people, rather than kidnap them for the purposes of trafficking. Такие организации не должны отступать от своих благородных целей оказания помощи людям и не должны похищать их с целью торговли.
Больше примеров...
Похищения (примеров 54)
He's covered with two and a half million in kidnap insurance. Он застрахован от похищения на 2.5 миллиона долларов.
Skimping cash from his business five years ago doesn't make him complicit in the kidnap. Отмывание денег от своего бизнеса 5-летней давности не делает его соучастником похищения.
Secondly, there are no rules on how to kidnap people. Во-вторых, во время похищения нет правил.
M.A.F. states that he and his family would be at risk of kidnap if deported to Libya. М.А.Ф. заявляет, что ему и его семье будет грозить опасность похищения, если они будут высланы в Ливию.
That's "kidnap and ransom." На случай похищения и выкупа.
Больше примеров...
Похищении (примеров 20)
He's under arrest on suspicion of conspiracy to kidnap. Он арестован по подозрению в сговоре о похищении.
Luis and I will write on Eichmann's kidnap. Луис и я хотим написать о похищении Эйхмана.
I know the prosecutor charging Stan Larsen for the kidnap and assault of Bennet Ahmed. Я знакома с прокурором, ведущим дело по обвинению Стэна Ларсона в похищении и нападении на Беннета Ахмеда.
What does that mean, "kidnap the others"? Подождите, что значит, "в похищении остальных"?
So some guy was accused of kidnap - Какого-то парня обвиняли в похищении людей.
Больше примеров...
Украсть (примеров 19)
Along the way the witch and her beasts tried to kidnap Deniz and throw him into a cursed well. По пути ведьма и ее чудища хотели украсть Дениза и бросить его в заколдованный колодец.
He used an unmarked helicopter to kidnap a boy from the same village in quebec. Он использовал вертолет без опознавательных знаков чтобы украсть мальчика из той самой деревни в Квебеке
Should I kidnap her? Может, мне её украсть?
You're going to kidnap this boy? Вы хотите украсть этого мальчика?
From now on, if you want to kill someone, blackmail, steal or kidnap anyone, I need to hear about it first. С этого момента, если захотите кого-то убить, шантажировать, украсть или похитить, я должен знать об этом первым.
Больше примеров...
Похищением (примеров 10)
And that whole kidnap thing obviously was a complete fiddle. И вся эта штука с похищением, очевидно, была сплошным надувательством.
And when all this kidnap stuff happened, И когда случилась вся эта штука с похищением,
And are we buying the kidnap story? А мы верим в историю с похищением?
Incidents of kidnap and abduction continue to increase tension in Kosovo and are a potent source of destabilization amongst the civil community; public protests about this issue have become increasingly common. Инциденты, связанные с похищением людей, продолжают приводить к усилению напряженности в Косово и являются одним из серьезных источников дестабилизации обстановки в гражданской общине; общественность все чаще протестует против этого.
Are we sure Ashlee's not sending us out on a wild goose chase with this babysitter kidnap story? Мы уверены, что Эшли не послала нас по ложному адресу и не выдумала всю эту историю с похищением?
Больше примеров...
Похищать людей (примеров 6)
Kidnapping for ransom outside the European Union remains a particular challenge, and Ansaru, Al-Shabaab and Tehrike Taliban Pakistan continue to kidnap in pursuit of revenue as well as publicity. Проблема похищения людей с целью выкупа по-прежнему остро стоит за пределами Европейского союза: «Ансару», «Аш-Шабааб» и «Техрик-и-Талибан Пакистан» продолжают похищать людей, с тем чтобы получить выкуп, а также громко заявить о себе.
You cannot just kidnap people because you need moral support. Ты не можешь похищать людей просто потому, что тебе нужна поддержка.
You do realise it's also rude to kidnap people and chain them up in a mine. А вы понимаете, что похищать людей и приковывать их цепями в шахте тоже грубо.
You can't kidnap people and lock them in your basement. Ты не можешь похищать людей и запирать у себя в подвале.
Bruno's brother-in-law, Wallace, was willing to kidnap the patients for a price, but the real dirty work was done by you. Деверь Бруно, Воллас Терк, согласился за деньги похищать людей, но грязную работу делали вы.
Больше примеров...
Похищать детей (примеров 4)
Ballard begs the men to fight the "Charlie" in their heads, turn off the force field, and not kidnap the children. Баллард просит людей бороться с «глупостью» в их головах, выключить силовое поле и не похищать детей.
We regret the fact that many rebel groups within Colombia continue to recruit and kidnap children in order to carry out their attacks against society. Мы сожалеем о том факте, что многие повстанческие группы в Колумбии продолжают вербовать и похищать детей для осуществления своей антиобщественной деятельности.
Little old ladies could kidnap kids, too. старушки тоже могут похищать детей.
They didn't need to kidnap the children. Им не надо похищать детей.
Больше примеров...
Похищение (примеров 53)
Sonny Burnett, kidnap and ransom. Сонни Бернетт, похищение с требованием выкупа.
I've been leading a kidnap enquiry. Я здесь расследовал похищение.
Tomorrow you will kidnap Chancellor Palpatine at the festival on Naboo. Завтра вам предстоит похищение сенатора Палпатина во время торжеств на Набу.
Lupin's attempt to kidnap Princess Clarisse fails! Неудача Люпена. Похищение не состоялось.
Sometimes the groom and his family, rather than selecting a particular young woman to kidnap, decide on a household; that way they can still kidnap one of the sisters if the woman they desire is not home. Иногда жених и его семья, вместо того, чтобы искать другого кандидата на похищение, решают прямо во дворе, кого из сестёр девушки можно похитить, если желаемая девушка оказалась не дома.
Больше примеров...
Похищению (примеров 6)
And I probably will, 'cause Leslie assigned me to the kidnap squad. А я наверняка увижу, потому что Лесли записала меня в отряд по похищению.
He sent you out to attack that armored car while he executed his real plan... kidnap my fiancée, extort the $10 million that way. Он отправил вас напасть на ту бронемашину, пока сам осуществлял настоящий план по похищению моей невесты и получению за неё 10 миллионов.
If they're wilng to kidnap, they're willing to murder. Если они готовы к похищению, то готовы и к убийству.
Men or families unable to afford the expenses associated with a wedding or the dowry given to the bride may conspire to kidnap a suitable woman instead. Мужчины или семьи, которым не хватает денег на организацию свадьбы или на приданое, зачастую прибегают к похищению подходящей женщины.
As a result, pirates have to adapt and diversify, engaging in kidnap for ransom on land, and marketing their пришлось менять тактику своих действий; они стали прибегать к похищению людей в целях выкупа на суше и предлагать свои услуги как экспертов «по
Больше примеров...
Выкрасть (примеров 9)
We must attack the prison and kidnap Henry. Надо напасть на тюрьму и выкрасть Генри.
Which was better than his first idea, which was to kidnap him. Это было гораздо лучше его первой идеи, - выкрасть его.
When you told me to kidnap her, didn't you say that you would live happily with her? Разве ты не говорил, когда просил выкрасть её, что будешь жить с ней в счастье?
Your assignment for today was to go out and kidnap a girl. И вашим заданием на сегодня было выкрасть невинную девушку?
Why kidnap him here? Его могли выкрасть дома?
Больше примеров...