Sergey Medvedev was born on June 2, 1958 in Kaliningrad in the family of a TV journalist. | Сергей Медведев родился 2 июня 1958 года в Калининграде в семье тележурналиста. |
Aleksandra Ivanes was born on July 2, 1957 in the city of Kaliningrad. | Александра Иванес родилась 2 июля 1957 года в городе Калининграде. |
She also asked that the Russian Federation, which was not a Party to the Convention, provide information on the proposed nuclear power plant in Kaliningrad. | Она также просила Российскую Федерацию, которая не является Стороной Конвенции, предоставить информацию о планируемой к строительству в Калининграде атомной электростанции. |
Mr. Kovacs also stated that according to its work plan, the joint expert group, at its fourth meeting in Kaliningrad (Russian Federation) on 30-31 October 2003, had commenced work aimed at drawing up safety guidelines/good practices for pipelines. | Г-н Ковач также заявил о том, что в соответствии со своим планом работы совместная группа экспертов на своем четвертом совещании, состоявшемся 30-31 октября 2003 года в Калининграде (Российская Федерация), приступила к работе по подготовке руководящих принципов/надлежащей практики в области обеспечения безопасности трубопроводов. |
Council of Europe experts approved the draft order at meetings in Strasburg in November 2004, and in Kaliningrad in August 2005. | Проект приказа был одобрен экспертами Совета Европы на совещаниях в г. Страсбурге в ноябре 2004 года и в г. Калининграде в августе 2005 года. |
The fleet engaged in IWT in this area is negligible in Kaliningrad and Lithuania. | Флот ВВТ в этом регионе (Калининград и Литва) незначителен. |
In 2006, regular flights to Moscow and Kaliningrad in Russia were initiated. | С 2011 года были открыты линии регулярных рейсов в Москву и Калининград. |
Come to Kaliningrad to become proficient in Russian language! | Приезжайте в Калининград, чтобы стать профессионалами в Русском языке! |
In Long Gone Days, the player controls Rourke, a soldier from an underground unrecognized country named "The Core", after he's deployed to a mission in Kaliningrad, Russia. | В игре Long Gone Days игрок управляет Рурком (англ. Rourke), солдатом из подземной непризнанной страны, названной «Ядро», после того, как он был направлен с миссией в Калининград, Россия. |
E 28 Berlin - Szczecin - Goleniow - Koszalin - Gdansk - Elblag - Kaliningrad - Talpaki - Marijampole - Kaunus - Ukmerge - Daugavpils - Rezekne - Ostrov | Е 28 Берлин - Щецин - Голенюв - Кашалин - Гданьск - Эльблонг - Калининград - Талпаки - Мариямполь - Каунас - Укмерге - Даугавпилс - Резекне - Остров |
Kaliningrad Procurator's Office, Assistant Procurator (1960-1963) | Калининграда, помощник прокурора (1960-1963 годы). |
Coal still heats many houses of Kaliningrad, including KBNCCA. | Углем до сих пор отапливается многие дома Калининграда, в том числе и ГЦСИ. |
Mayor of Kaliningrad Yuri Savenko put forward the idea of creating the city's Lenin Square, where he could transfer the monument. | Мэром Калининграда Юрием Савенко была выдвинута идея о создании в городе площади Ленина, куда мог бы быть перенесён памятник... |
That night he crossed the Azeri border to the Russian region of Dagestan. He arrived in Sweden via Kaliningrad on 19 November 2002, with a forged Dutch passport. The day after his arrival, he applied for asylum. | Ночью того этого же дня он пересек азербайджанско-российскую границу и оказался в Дагестане. 19 ноября 2002 года с поддельным голландским паспортом он приехал в Швецию из Калининграда и на следующий же день обратился с просьбой о предоставлении убежища. |
Patriarch of Moscow and All Rus said that he had decided not leave Kaliningrad for Moscow "in full measure" after being enthroned. | По муниципальному заказу администрации Калининграда будет разработан проект по строительству и реконструкции улиц Гайдара, Челнокова, Согласия и Советского проспекта с устройством путепроводов через железнодорожные пути, автодороги «Северный обход Калининграда». |
After the speech of Herman Lords heard first at the Council applause. new draft legislation expressed Archbishops Kirill of Smolensk and Kaliningrad, Yaroslavl and Rostov Plato and secondary - Berlin and Leipzig German... | После выступления Владыки Германа раздались первые на Соборе аплодисменты. по проекту нового законодательства высказывались архиепископы Смоленский и Калининградский Кирилл, Ярославский и Ростовский Платон и вторично - Берлинский и Лейпцигский Герман... |
Drambjan was born in Yerevan, and graduated with a law degree from Kaliningrad State University in 1992. | Драмбян родился в Ереване, окончил Калининградский государственный университет в 1992 году, юрист. |
Since December 202007 our team has got the status of nonprofit organization and identified as Nonprofit partnership Kaliningrad bicycle touring club Koenig Bicycle Team . | С 20 декабря 2007 г. наша команда получила статус некомерческой организации и стала называться Некоммерческое партнёрство Калининградский велотуристический клуб Кёниг Байсикл Тим . |
The rapid economic transition of the Baltic States and Poland along with their recent EU memberships raises the question, has the Kaliningrad region benefited from the EU coming to its borders or has the region suffered from the EU enlargement? | Быстрый экономический переход в ЕС Балтийских государств и Польши вместе с другими новыми членами вызывает вопрос: выиграет ли Калининградский регион от приближения ЕС к его границам или регион пострадает от расширения ЕС? |
In recent years, the Kaliningrad Special Region played an important role in countering the U.S. missile defense system in Europe. | Также в последние годы Калининградский оборонительный район стал играть важную роль в противодействии американской системе противоракетной обороны (ПРО) в Европе. |
Development of the border station at Chernyshevskoe (Kaliningrad oblast) (RUB 46.2 million); | развитие пограничной станции Чернышевское (Калининградская обл.) (46,2 млн.руб.); |
This is the area of Murmansk oblast, the Republic of Karelia, Leningrad oblast (including St. Petersburg), Pskov oblast, Novgorod oblast and Kaliningrad oblast. | В этот район входят Мурманская область, Республика Карелия, Ленинградская область (включая Санкт-Петербург), Псковская область, Новгородская область и Калининградская область. |
Kaliningrad region: from the 'unsinkable aircraft carrier' to 'unsinkable assembly workshop.' | Калининградская область: от «непотопляемого авианосца» к «непотопляемому сборочному цеху». |
As to non-point pollution, estimates show that one third of the organic and total nitrogen loads of the river can be attributed to the Kaliningrad Oblasts. | Что касается диффузного загрязнения, то, по некоторым оценкам, Калининградская область может являться источником одной трети всей нагрузки на бассейн по критериям выброса органических веществ и общего азота. |
UAB Agava, implementing project Promotion of export of UAB Agava products and services, has signed contract with consultancy Business-Expert of Kaliningrad district (Russia) for process automation market research in Kaliningrad district on April 29, 2010. | ЗАО Агава, выполняя Проект "Содействие развитию экспорта продуктов и услуг ЗАО Агава", 29 Апреля 2010 года подписала Договор с консультационной фирмой "Бизнесс-Эксперт", Калининградская обл., на проведение исследования рынка автоматизации технологических процессов в Калининградской области. |
Andrei Klychkov's parents are graduates of the Kaliningrad Technical Institute of the Fishing Industry and the Economy. | Родители Андрея Клычкова - выпускники Калининградского технического института рыбной промышленности и хозяйства. |
Under his leadership, the Department of Criminal Law, Process and Criminalistics of the Kaliningrad State University was established at the Faculty. | Под его руководством на факультете была создана была создана кафедра уголовного права, процесса и криминалистики Калининградского государственного университета. |
The album was released with the blessing of Metropolitan Kirill of Smolensk and Kaliningrad (now Patriarch of Moscow and all Russia). | Альбом был выпущен по благословению митрополита Смоленского и Калининградского Кирилла (ныне Святейшего Патриарха Московского и Всея Руси). |
After the appointment of Korogodsky as the chief stage director of the Kaliningrad Regional Drama Theater, the year appeared on the professional stage. | После назначения Корогодского главным режиссёром Калининградского областного драматического театра, год выступал на профессиональной сцене. |
The main issues to be discussed today are Kaliningrad corridor and transfer of the customs border to outer border of the union state, A. Belyaninov said. | "Сегодня мы обсуждаем - в числе главных - вопрос Калининградского коридора и перенос таможенной границы наших стран на внешнюю границу «союзного государства»", - сказал А.Бельянинов. |
This exhibition marked the beginning of the project "Amber Collections of Russia and Europe in the Kaliningrad Amber Museum". | Эта выставка положила начало проекту «Янтарные коллекции России и Европы в Калининградском музее янтаря». |
Was held the first ice bicycle trip to Green islands in the Kaliningrad gulf (V0302 Nº34). | Состоялся первый ледовый велопробег на Зелёные острова в Калининградском заливе (V0302 Nº34). |
20/ Agreement on the Navigation in the Kaliningrad and Wislanski bays is being prepared. | 20/ В настоящее время осуществляется подготовка соглашения о судоходстве в Калининградском и Вислинском заливах. |
The ferry Georg Ots is anchoring at the port of Kaliningrad. | В Калининградском порту ошвартовалось паромное судно "Георг Отс". |
In 2014, military exercises took place in Kaliningrad with the participation of almost 9,000 people and more than 600 units of military equipment, including 250 tanks and armored personnel carriers, 55 ships, and about 40 units of aircraft, as well as Iskander missile systems. | В 2014 году в Калининградском особом районе прошли учения с участием почти 9 тысяч человек, более 600 единиц военной техники, среди которых было 250 танков и БТР, 55 кораблей и около 40 единиц авиации, а также ракетные комплексы «Искандер». |
As the Polish fire and rescue services do not have enough manpower, it is necessary to call on a rescue unit from the Kaliningrad region. | З. Поскольку польским пожарным и спасательным службам не хватает людей, необходимо вызвать спасательные подразделения из Калининградской области. |
On March 12, 2006, he participated in the election of deputies of the Kaliningrad Oblast Duma of the IV convocation from the Communist Party, was part of the regional group "Soviet", but did not go to parliament. | 12 марта 2006 года участвовал в выборах депутатов Калининградской областной думы IV созыва от КПРФ, входил в состав региональной группы «Советская», но в парламент не прошёл. |
Kibartai (JSC) - (Nesterov (RZD) [C 20/3, border with Kaliningrad region] | Кибартай (ЛЖД) - Нестеров (РЖД) [С 20/3, граница с Калининградской областью] |
On 22 September 2015, he was appointed Deputy Chairman of the Kaliningrad Regional Government in charge of agriculture and industry. | 22 сентября 2015 года - заместитель председателя Правительства Калининградской области (курировал сельское хозяйство и промышленность). |
In summer of 2005, 18 partners from Germany, Poland, Lithuania and Kaliningrad region made a group of joint activities - to investigate cultural and natural heritage of the southern part of the Baltic Sea. | Летом 2005 года 18 партнеров из Германии, Польши, Литвы и Калининградской области сплотились с целью изучения природного и культурного наследия в южной части Балтийского моря. |
Those troops were relocated to the territory of the Russian Federation, including the Kaliningrad Oblast, an enclave bordering Lithuania and Poland. | Они были передислоцированы на территорию Российской Федерации, включая Калининградскую область - анклав, граничащий с Литвой и Польшей. |
The issue of military transit by the Russian Federation through the territory of Lithuania to the Kaliningrad Oblast is still a subject of bilateral negotiations. | Вопрос о военных транзитных перевозках Российской Федерации через территорию Литвы в Калининградскую область остается предметом двусторонних переговоров. |
However, at the time TIRExB met on 3 and 4 December 2013, it transpired that the FCS measures were still in full force and had even been extended to now also include the customs directorate of Kaliningrad. | Однако ко времени проведения сессии ИСМДП З и 4 декабря 2013 года выяснилось, что введенные ФТС меры не только полностью остаются в силе, но и распространены к настоящему времени также на Калининградскую областную таможню. |
Splendid conditions of communication and goods transportation to the biggest cities of Lithuania, Scandinavian countries, Kaliningrad District, Latvia, Estonia and other European countries. | Превосходные условия для сообщения и транспортировки товаров в крупные города Литвы, Скандинавские страны, Калининградскую область, Латвию, Эстонию и другие страны Европы. |
A double-entry visa is imperative, as long as when you leave Kaliningrad and enter Poland or Lithuania your one open entry expires automatically and you'd need to use another entry to return to Kaliningrad. This only applies in the event you want to re-enter Russia. | Причина этого заключается в том, что мы должны послать Вам приглашение на двухкратную или многократную российскую визу, обеспечивающую возможность пересечения границы России более одного раза и необходимую для того, чтобы вернуться в Калининградскую область. |