| It was a million dollar piece of art yesterday, and today, it's a piece of junk. | Еще вчера это был предмет стоимостью в миллион долларов, а сегодня это бесполезный хлам. |
| José, where you taking that junk? | Жозё, куда ты тащишь этот хлам? |
| Only our class studies this weird junk. | Только наш класс учит этот непонятный хлам! |
| Look at this junk! | Посмотрите на этот хлам. |
| We thought it was junk. | Мы думали что это хлам. |
| Those necklaces are junk, Sawyer. | Эти ожерелья - мусор, Сойер. |
| The problem is, without technicians, without spare parts, donations like this very quickly turn into junk. | Но дело в том, что без техников и запасных частей подарки вроде этого быстро превращаются в мусор. |
| This is what your piece of harmless space junk did. | Вот что наделал твой безвредный космический мусор. |
| ThiS iS juSt junk I have for Sale. | Это просто мусор на продажу. |
| One man's junk is another man's junk. | Мусор переходит из рук в руки. |
| Just consider it interest since you're taking forever to pack up all this junk. | Просто интересуюсь, когда ты уже наконец заберешь свое барахло. |
| What's with all the junk, Ken? | Что это за барахло, Кен? |
| [whiney squeal] - You can't sell that junk in here! | Вы не можете продавать здесь это барахло! |
| A hundred bucks for that junk. | За это барахло - сотню. |
| And stow that junk. | И уберите это барахло. |
| Your husband's junk isn't symmetrical. | Хозяйство твоего муженька явно не симметрично. |
| Good luck scrubbing your junk. | Удачно отмыть твоё хозяйство. |
| My junk is as big as a car. | Моё хозяйство размером с машину. |
| Because the last thing a guy wants to see when he's in a splash pool is his best friend's junk headed towards him at 40 miles per hour. | Последняя вещь, которую хочется увидеть после спуска - это хозяйство твоего приятеля, несущееся на тебя на скорости 65 км/ч! |
| I came out here to get my junk on the side of a bus and I did it. | Я приехал сюда ради того, чтобы моё хозяйство поместили на автобус и я этого добился. |
| He sleeps and licks his junk. | Он просто спит и лижет свои причиндалы. |
| I'm not going to grab your junk in public or anything. | Я не буду хватать на людях твои причиндалы или ещё что. |
| Well, excuse me for liking the way they shape my junk. | Уж извини, но мне нравится, как они облегают мои причиндалы. |
| But I catch you peeping on my man's junk and you linger? | Но, я поймала тебя, когда ты взглянула на причиндалы моего мужчины, и уставилась на них. |
| At least leave me the junk. | Хотя бы причиндалы оставь мне. |
| Chewie, let's see what this piece of junk can do. | Чуи, давай посмотрим, на что способна эта рухлядь. |
| How often have I told you to remove that old junk? | Сколько раз я говорил тебе выбросить эту рухлядь? |
| Your junk won't make it back. | Мне сдается, что твоя рухлядь не вернется |
| Whose junk is this, and what in the hell is it doing in my precinct? | Чья вся эта рухлядь, и что, черт побери, она делает в моем участке? |
| How do you switch on this piece of junk? | Как включить эту рухлядь...? |
| I see Potemkin as a cultivated junk yard situated between the ancient rice fields and the river with a straight axis to the Shinto temple. | Я вижу «Потёмкин» как утилизацию металлолома, находящегося между древними рисовыми полями и рекой с прямой осью к храму Синто. |
| That old piece of junk at the NASA museum? | Груда металлолома из музея НАСА? |
| What a pile of junk. | Что за груда металлолома. |
| I didn't realize you were the inventor of the junk heap. | Я не представлял себе, что ты изобретатель свалки металлолома. |
| One man's junk is another's treasure... | Начинал я со сбора и переработки металлолома... и прочих отходов. |
| "You can't install your old junk," and before I could get a word in... | Заявил «Ты не установишь здесь свое старье», я даже не успел возразить. |
| You sure you don't mind me putting all my old junk in this room? | Ты уверена, что не против чтобы я оставил свое старье в этой комнате? |
| What are you, trying to unload some junk of yours? | Что, пытаешься сдать свое старье? |
| Imagine if you actually took all the kids' junk that's in the house right now, all the toys that they've outgrown two years ago and said, "Why don't we start selling some of this on Craigslist and Kijiji?" | Представьте, если вы соберете все старье детей, которое есть в доме сейчас, все игрушки, из которых они выросли 2 года назад, и скажете им: "Почему бы нам не продать некоторые из этих вещей на сайтах Craigslist и Kijiji?" |
| A truck and all this junk. | Хлам и все это старье. |
| This brain junk has made you forget who you are. | Эта мозговая дрянь заставила тебя забыть, кто ты на самом деле. |
| How did all that junk get on the floor? | Откуда вся эта дрянь взялась на полу? |
| If I were you, I wouldn't eat that junk either. | Ну на твоём месте я тоже не стала бы есть эту дрянь |
| Why can't they just age naturally instead of putting all that junk on? | Почему они не могут просто стареть естественно, вместо того чтобы напяливать всю эту дрянь? |
| I'll freeze and shatter that junk! | Я заморожу эту дрянь! |
| The world over, over 1000 billion dollars worth of junk bonds have been debited and, one after the other, banks are declaring losses. | По всему миру списывались «бросовые» облигации (junk bonds) на общую сумму более 1000 миллиардов долларов, и банки один за другим заявляют о своих потерях. |
| In 2005 Jane Air was awarded for the song «Junk» with the prize RAMP ("Russian Alternative Music Prize") established by A-One channel, in the category «Song of the year». | В 2005 году Jane Air была удостоена за «Junk» премии RAMP (Russian Alternative Music Prize), учрежденной Первым Альтернативым Музыкальным телеканалом A-One, в номинации «Песня года». |
| In 2003, to mark the work's 50th anniversary, Penguin reissued the book as Junky: The Definitive Text of "Junk." | В 2003 году в связи с 50-летием выхода книги Penguin Books издали новую редакцию текста под альтернативным заголовком - Junky: The Definitive Text of «Junk». |
| However, Wily had always known that he might be imprisoned one day, and so he had constructed four backup Robot Masters in a hidden laboratory: Burst Man, Cloud Man, Junk Man, and Freeze Man. | Однако Уайли всегда знал, что однажды может быть заключен в тюрьму, и поэтому он заранее построил четыре резервных Робота-мастера в своей секретной лаборатории: Burst Man, Cloud Man, Junk Man, и Freeze Man. |
| "The Aubergine That Ate Rangoon" is an instrumental, its title references Dr. West's Medicine Show and Junk Band's 1967 hit single "The Eggplant That Ate Chicago". | «The Aubergine That Ate Rangoon» - инструментальная композиция, заголовок которой - парафраз хита группы Dr. West's Medicine Show and Junk Band «The Eggplant That Ate Chicago» 1967 года. |
| Selma and her new daughter, Ling, and the Simpsons depart China by junk except for Bart, who is replaced by a Chinese child spy masquerading as him to deceive Homer. | Сельма и её новая дочь Линг и Симпсоны отправляются в Китай на джонке, за исключением Барта, которого заменяет китайский шпион-ребёнок, маскирующийся под него, чтобы обмануть Гомера. |
| Were you on that junk? | Ты был на той джонке? |
| I've helped you on the junk. | Я помогла тебе на джонке. |
| I helped you... on the junk. | Я помогла тебе на джонке. |
| Smiley knows that Nelson will escape China (as Drake did in 1951) on a fishing fleet junk, going to the southernmost island of Po Toi. | Смайли знает, что Нельсон будет бежать из Китая тем же путём, что и Дрейк в 1951 году, на рыбацкой джонке и прибудет на самый южный из островов в гонкогских территориальных водах - По-Той. |
| A junk boat, Captain. | Просто джонка, капитан. |
| That junk over there. | Кто? Та джонка... |
| The new war junk which will bear the young emperor is being armed with firepower ten times superior to any previously known weapon. | Новая военная джонка, выстроенная для молодого императора,... имеет огнестрельное оружие, в десять раз превосходящее по мощности какое-либо другое оружие, использовавшееся ранее. |
| Unlike the earliest shipbuilding traditions of the Europe and South Asia, the junk had a (flat or slightly rounded) carvel-shaped hull which lacked a keel and sternpost (necessitating block and tackle or socket-and-jaw attachment of the Chinese rudder). | В отличие от ранних судостроительных традиций западного мира и Южной Азии, джонка имела плоский или слегка закруглённый каравеллообразный корпус без киля и архерштевня (он вызывает необходимость использования полиспаста для управления китайским судовым рулём). |
| The design was based on a local waterfront scene; three local merchants with their commercial goods can be found on the foreground, a square-rigged ship and a junk occupy the middle ground, while the background consists of conical hills and clouds. | Её оформление основывалось на местном пейзаже берега; три местных торговца со своими товарами находились на переднем плане, в середине - парусный корабль и джонка, в то время как фон состоял из конусообразных холмов и облаков. |
| Presumably, you just saw some guy's junk and I apologize for that. | Видимо, ты только что увидел мужской член, и я прошу прощения за это. |
| I'd sit around all day and look at my own junk. | Я бы целыми днями сидел и глядел на свой член. |
| My junk can't ready you. | Мой член к такому не готов. |
| Well, maybe now you know how gay people felt when you suggested that they sit around all day and look at their own junk. | Что ж, может теперь ты поймешь как себя чувствовали геи, когда ты посоветовал им сидеть и целыми днями глазеть на свой собственный член. |
| I want your junk! | Я хочу твой член! |
| My visitors think they're in a junk shop. | Гости думают, что они в магазине старьевщика. |
| Martin Burgess owns a junkyard on the east side called Marty's junk shop. | Мартин Берджесс владеет свалкой в ист-сайде, под названием "Лавка старьевщика Марти". |
| Who knows what he could've picked up in a junk shop? | Кто знает, что он мог взять в лавке старьевщика? |
| Some little junk store in Chinatown. | У старьевщика в Чайнатауне. |
| You won't believe I found it in a junk shop, for 50 rupees. | Знаешь того старьевщика на углу рынка скота? - Да. Я купил у него всего за 50 рупий. |