| The point is, Sister Julienne knows I came to Nonnatus House to gain midwifery experience. | Смысл в том, что сестра Джулиенн знает, что я пришла в Ноннатус для того чтобы получить акушерский опыт. |
| Sister Julienne, I really don't mind going. | Сестра Джулиенн, я действительно не против поехать. |
| This is your mission, Sister Julienne. | Это ваше призвание, сестра Джулиенн. |
| Sister Julienne, I don't think she's there. | Сестра Джулиенн, не думаю, что она там. |
| We've arranged locum cover for a week and Sister Julienne is fully in support. | Мы нашли замену на неделю, и у сестры Джулиенн есть на кого опереться. |
| Either way, if the situation at her home is volatile, as you suggested, Sister Julienne, we'd put her at risk if we went round and quizzed him. | В любом случае, если у неё дома взрывоопасная ситуация, как вы предположили, сестра Джулиенн, мы подвергнем её риску, если зайдём и опросим его. |
| May I, Sister Julienne? | Можно, сестра Джулиенн? |
| Morning, Sister Julienne. | Доброе утро, сестра Джулиенн. |
| Thank you, Sister Julienne. | Спасибо, сестра Джулиенн. |