| With Sister Julienne's permission, I'll make myself a sandwich. | Если Сестра Джулианна разрешит, я сделаю себе бутерброд. |
| Sister Julienne, I think we're making each other nervous. | Сестра Джулианна, я думаю мы обе заставляем друг друга нервничать. |
| Sister Julienne told me of your troubles when we were drawing up the prayer list. | Сестра Джулианна рассказала мне о ваших проблемах, когда мы составляли список для молитвы. |
| Sister Julienne told me this morning. | Сестра Джулианна сказала мне сегодня утром. |
| Sister Julienne did that when I had my daughter. | Сестра Джулианна делала так, когда я рожала мою дочь. |
| Sister Julienne, you must telephone the police. | Сестра Джулианна, вы должны позвонить в полицию. |
| Nobody just vanishes, Sister Julienne. | Никто не исчезает бесследно, сестра Джулианна. |
| Sister Julienne is speaking to Miss Ellaby. | Сестра Джулианна беседует с мисс Эллеби. |
| Sister Julienne, has the post gone yet? | Сестра Джулианна, почту ещё не отправили? |
| And at least we got the service moved back to 4pm so that Sister Julienne can get here. | Ещё мы перенесли службу на 16:00, так что Сестра Джулианна сможет прийти. |
| Sister Julienne, did anything unusual happen yesterday? | Сестра Джулианна, что-нибудь необычное случилось вчера? |
| Sister Julienne says that if you eat a good lunch, she's happy for us to take care of you, and won't send for Doctor. | Сестра Джулианна говорит, что, если вы хорошенько подкрепитесь, она будет рада тому, что мы о вас заботимся и что не нужно звать врача. |
| Sister Julienne, would you agree to let me care for Lady Browne until she passes away? | Сестра Джулианна, вы согласитесь, чтобы я позаботилась о Леди Браун до её кончины? |
| Is Sister Julienne in her office? | Сестра Джулианна у себя? |
| Of course, Sister Julienne. | Разумеется, сестра Джулианна. |
| Even Sister Julienne was rattled. | Даже Сестра Джулианна потрясена. |
| This would never have happened with Sister Julienne in charge. | Такого никогда не происходило, пока управляла сестра Джулианна. |
| Sister Julienne's got a train to catch! | Сестра Джулианна опаздывает на поезд! |