| Julien Hug, The Bachelorette, suicide victim. | Джулиэн Хаг, "Холостячка", покончил с собой. |
| Julien... why don't you tell your sister that she's a dilettante? | Джулиэн... Почему ты не скажешь своей сестре, что она дилетантка? |
| I love you too, Julien. | я тоже люблю тебя, Джулиэн. |
| "Julien, the jabbing' jabber"! | "Джулиэн - болтун-попрыгунчик"! |
| In the center of the ring, Julien. | В центре ринга - Джулиэн. |
| "Julien, the jabbin' jabber"! | "Джулиэн - болтун-попрыгунчик"! |
| Hail, Lord Julien! | Хайль, господин Джулиэн! |
| How are you doing, King Julien? | Как дела, король Джулиэн? |
| How are your teeth, Julien? | Как твои зубы, Джулиэн? |
| I love you too, Julien. | Я люблю тебя, Джулиэн. |
| No, Julien, relax. | Нет, Джулиэн, успокойся. |
| Julien, get serious. | Будь серьёзен, Джулиэн. |