Английский - русский
Перевод слова Journalism

Перевод journalism с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Журналистика (примеров 129)
"Criminal justice journalism" being a euphemism for tabloid reporting. Криминальная журналистика это эвфемизм для желтой прессы.
It's called journalism, Gabi. Это и называется журналистика, Габи.
In these situations, journalism has a particularly important function, which is to convey the brutality and havoc created by war. В этих условиях журналистика играет особую роль, отражая зверства и хаос войны.
It also requires education, responsible local journalism, and mutually respectful dialogue between community leaders in which both sides are willing to make compromises to find solutions. Для этого требуется также просвещение, ответственная местная журналистика и взаимоуважительный диалог между лидерами общин, в котором обе стороны были бы готовы идти на компромисс в целях поиска решений.
Continuous training in Qatar (e-journalism with Al-Jazeera), in Algeria (economic journalism with the main magazines in the region), in Togo (radio and television, with Lome Press House). Непрерывное образование в Катаре (ё-журналистика на базе Al-Jazeera), в Алжире (экономическая журналистика на примере ведущих журналов региона), в Того (радио и ТВ, Дом печати в Ломе).
Больше примеров...
Журналистов (примеров 152)
Such a law would also promote responsible journalism, transparency and accountability. Такой закон также способствовал бы обеспечению ответственности журналистов, гласности и отчетности.
You're a reporter because you went to journalism school or because you walked the beat. Ты репортёр, потому что ходил в школу журналистов, или потому что ты прошёл этот путь.
60 independent local journalists trained in professional journalism and responsible reporting Подготовка 60 независимых местных журналистов по вопросам профессиональной журналистики и ответственной репортерской работы
Another issue of concern brought up to the Special Rapporteur is regarding civil actions for defamation, which according to the National Union of Journalists and other sources, may seriously inhibit journalism in Ireland. Другой вызывающий озабоченность вопрос, доведенный до сведения Специального докладчика, касается гражданских исков о диффамации, которые, согласно Национальному союзу журналистов и другим источникам, могут серьезно помешать журналистским расследованиям в Ирландии.
The Centre has developed close relations with the European Union both in Cameroon and in the Congo, carrying out a joint project for a human rights journalism prize in Cameroon and a joint capacity-building programme for journalists in the Congo. Центр наладил тесные взаимоотношения с Европейским союзом, как в Камеруне, так и в Конго, осуществляя совместный проект с присуждением премии за лучшие журналистские работы по правам человека в Камеруне и совместную программу создания потенциала для журналистов в Конго.
Больше примеров...
Журнализм (примеров 21)
There is also a need to promote "preventive journalism". Необходимо также поощрять «превентивный журнализм».
Numerous training seminars and workshops for workers' organizations focused on workers' education, collective bargaining, the implications of privatization, women workers' rights, occupational safety and health, and trade union journalism. В ходе многочисленных учебных семинаров и практикумов для организаций лиц наемного труда основное внимание уделялось таким вопросам, как образование лиц наемного труда, заключение коллективных договоров, последствия приватизации, права работающих женщин, техника безопасности и профессиональные заболевания и профсоюзный журнализм.
But we do know that journalism, activism and public debate are being silenced in the effort to stamp out extremist speech. Но мы знаем, что журнализм, активизм и публичные обсуждения заглушаются в попытке подавить экстремистские заявления.
This kind of speculative journalism unnerves our people who have greatly suffered from almost a decade of war. Такого рода спекулятивный журнализм лишает спокойствия наш народ, испытавший большие страдания в течение длившейся почти десятилетие войны.
Phoney, below-the-belt journalism. Это обман, журнализм ниже пояса.
Больше примеров...
Журналистской деятельности (примеров 33)
There remains a significant way to go in reaching globally accepted standards of journalism in Kosovo. Еще предстоит сделать многое, для того чтобы достичь повсеместно приемлемых стандартов журналистской деятельности в Косово.
Since 1958 the Union has ratified ethical norms for journalism, today known as the Journalist's Guidelines. Еще в 1958 году Союз утвердил этические нормы журналистской деятельности, ныне известные в качестве руководящих принципов журналиста.
The capacities of media professionals were strengthened in journalism safety, conflict-sensitive reporting and reporting on elections. В связи с этим проводились мероприятия по повышению профессионального уровня работников средств массовой информации, в частности в вопросах, касающихся безопасности журналистской деятельности, освещения конфликтов и выборов.
The United Nations must provide capacity-building for media agencies to increase their ability to undertake independent journalism and monitor and evaluate government action to ensure that it has positive impacts on both women and men. Организация Объединенных Наций должна содействовать укреплению потенциала информационно-новостных агентств, с тем чтобы расширить их возможности в плане ведения независимой журналистской деятельности и мониторинга и оценки действий правительства, позволяющей убедиться, что они приносят положительные результаты как для женщин, так и для мужчин.
A recent draft decree proposed to add a section entitled "crimes committed against freedom of expression" to the Federal Penal Code and to create a new criminal category for illegal acts aimed at hindering, limiting, endangering or interfering with journalism. В недавно разработанном проекте декрета предлагается включить в Федеральный уголовный кодекс раздел под названием "Преступления, совершенные в отношении свободы самовыражения" и ввести новую категорию уголовных преступлений, включающую противоправные действия, направленные на создание препятствий, ограничение, создание угроз журналистской деятельности или вмешательство в нее.
Больше примеров...
Журналистских (примеров 14)
Organize training programs, both in higher education institutions and journalism schools, to develop appropriate tools for in-depth analysis and research on issues of common and specific interest to NAM countries. организовать программы подготовки кадров как в высших учебных заведениях, так и в журналистских институтах в целях выработки соответствующих инструментов для проведения углубленного анализа и исследований по вопросам, представляющим общий и специальный интерес для стран - членов Движения неприсоединения;
Between 1 July and 1 December 2011, the Department conducted 15 media tours for groups of professional journalists and journalism students. С 1 июля по 1 декабря 2011 года Департамент провел 15 информационных туров для групп профессиональных журналистов и студентов журналистских факультетов.
On the occasion of World Press Freedom Day, 50 national media practitioners and 30 journalism students participated in the first of a series of workshops conducted by MINUSTAH and the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization on the role of the press in a democratic society. По случаю Всемирного дня свободы печати 50 национальных журналистов и 30 студентов журналистских факультетов приняли участие в первом из целой серии организованных МООНСГ и Организацией Объединенных Наций по вопросам образования, науки и культуры семинаров на тему о роли прессы в демократическом обществе.
Mr. Sun: In the past few years, "dialogue among civilizations" has become a household phrase, not just in diplomatic circles, but in journalism and academia as well. Г-н Сун: В последние несколько лет фраза «диалог между цивилизациями» стала расхожей, и не только в дипломатических кругах, но также и в кругах журналистских и академических.
The Libera Information offers training seminars to young journalists in order to train them in investigation journalism; writes dossiers and coordinates the activities of information agencies that intend to deal with education to legality and struggle against organized crime. "Либера информатьон" ("Либера - Информация") проводит для молодых журналистов учебные семинары по подготовке в области журналистских расследований; составляет базы данных и координирует деятельность информационных агентств, намеренных заниматься вопросами просвещения в области законности и борьбы с организованной преступностью.
Больше примеров...
Журналиста (примеров 38)
Foley graduated from Simmons College in 1983 with a degree in technical journalism. Фоли окончила Simmons College в 1983 году по специальности технического журналиста.
Mr. Thelin asked how the profession of journalism was defined in the State party, whether journalists were accredited and, if so, by which body. Г-н Телин спрашивает, каким образом в государстве-участнике определяется профессия журналиста, имеют ли журналисты аккредитацию и если да, то от какого органа.
She forged a successful career in journalism. Она построила успешную карьеру журналиста.
Because of his experiences in a Calcutta street clinic he gradually drifted away from theatre, becoming one of the founding volunteers of the Canadian chapter of Doctors without Borders (MSF) and then moved into journalism. После работы на добровольных началах в уличной клинике Калькутты он решил завершить актёрскую карьеру, став одним из основателей волонтёрского движения всемирно известной благотворительной организации «Врачи без границ» в Канаде, затем Деклан начал карьеру журналиста.
Dmytro believes that the only drawback in the work of journalist in Ukrainian realities is that journalism has not yet become the true "fourth power". Единственным минусом в работе журналиста Дмитрий Добродомов считает то, что в украинских реалиях журналистика до сих пор не стала настоящей «четвертой властью».
Больше примеров...
Журналисты (примеров 46)
Hell, we don't do journalism, period. Да и вообще не журналисты.
Journalists working in the country have a responsibility to practise ethical journalism. Работающие в стране журналисты обязаны соблюдать журналистскую этику.
(c) Sensitizing the media to join the fight against the stigmatisation of immigrants and ethnic minorities, namely through the Journalism for Tolerance prize that is awarded every year to journalists that provided a positive image of immigrants and/or intercultural dialogue; с) поощрение средств массовой информации к участию в борьбе со стигматизацией в отношении иммигрантов и этнических меньшинств, в частности, путем присуждения ежегодной премии "Журналисты за терпимость" журналистам, создающим положительный образ иммигрантов и/или способствующим межкультурному диалогу;
Applications are invited for this year's Kurt Schork Awards celebrating the best in international and local journalism with two US$5,000 prizes. Журналисты приглашаются на конкурс стипендий: победители конкурса смогут приехать в Северную Италию для проведения исследований и совместной работы по актуальным глобальным проблемам. Срок подачи заявок: 7 мая.
Good journalism exposes powerful abusers... so that often leads to backlashes, but... revolution is... the struggle between the past... and the future. Журналисты разоблачают сильных злоумышленников, это часто вызывает негативную реакцию, но... Революция - это... борьба между прошлым и будущим.
Больше примеров...
Журналистского (примеров 6)
And I had this notion that I might enter it, sort of as an experiment in participatory journalism. И решил, что я могу попробовать поучаствовать - в качестве социального журналистского эксперимента.
There is still no formal education and training available to Timorese journalists, though in late 2008 a new degree course in social communications, including aspects of journalism, was introduced at the Universidade Nacional Timor Lorosa'e. У журналистов Тимора-Лешти по-прежнему нет возможностей для получения формального журналистского образования и повышения их профессионального уровня, хотя в конце 2008 года в Национальном университете Тимора-Лешти был введен новый курс обучения по специальности «Социальная коммуникация», включающий аспекты журналистики.
Training courses included basic journalistic skills training and lectures on media regulation, transitional justice, gender equality, ethics in journalism and the role of the media in the electoral process. Программа курсов по подготовке кадров включала, в частности, обучение основам журналистского мастерства, а также чтение лекций по вопросам правового регулирования работы средств массовой информации, правосудия в переходный период, гендерного равенства, журналистской этики и роли средств массовой информации в избирательном процессе.
Another NTN jewel in the crown is its news shows and own investigation projects winning them twice the national Golden Pen Award presented for outstanding merits and achievements in journalism. Особым предметом гордости "НТН" являются его новостные программы и проекты собственного журналистского расследования, благодаря которым канал дважды становился лауреатом национальной премии "Золотое перо", которая вручается за особые заслуги сфере журналистики.
By and large, the portal put the average man back into the agenda of modern media, rediscovering traditions of social journalism and creating new media approach - the fundraising text. Портал «Такие дела», по сути, вернул в повестку современных медиа обычного человека и возродил традиции социальной журналистики, а также создал новый формат журналистского текста - фандрайзинг.
Больше примеров...
Журналистскую деятельность (примеров 12)
According to JS1, there is complete government control over print and broadcast journalism as all news publications in Viet Nam are owned and controlled by the Government. По мнению авторов СП1, правительство полностью контролирует журналистскую деятельность в прессе, на радио и телевидении, поскольку все новостные издания во Вьетнаме находятся в собственности и под контролем правительства.
Less than a third of such exiled journalists were able to continue to work in journalism, and many encountered challenges in establishing a new legal status and adjusting to different languages and cultures. Менее трети таких живущих в изгнании журналистов способно продолжить свою журналистскую деятельность, а многие сталкиваются с трудностями в получении нового правового статуса и приспособлении к другим языкам и культурам.
The code requires that accredited journalists always carry out their work with objectivity, ensuring that all facts are accurate, in accordance with the ethical principles that govern the profession of journalism. В тексте документа говорится, что аккредитованное лицо должно выполнять свои служебные обязанности на основе принципов объективности и обеспечивать точное изложение фактов в соответствии с этическими принципами, регулирующими журналистскую деятельность.
(b) Supporting Berber cultural activities (publications, music, architecture, journalism, etc.); Ь) оказанием помощи в проведении культурных мероприятий берберов (включающих издание публикаций, развитие музыки, архитектуры, журналистскую деятельность и т.п.);
The number of journalists imprisoned based on various articles of the TMK and the TCK, solely for their journalism activities have increased. Количество журналистов, приговоренных к тюремному заключению по различным статьям ТМК и ТСК только за свою журналистскую деятельность, возросло.
Больше примеров...
Journalism (примеров 16)
The British Journalism Review said in 2002 that "Mirrorscope" was "a game attempt to provide serious analysis in the rough and tumble of the tabloids". The British Journalism Review писал в 2002 году, что Mirrorscope был игровым опытом предоставления серьёзных анализов в жёлтой прессе.
According to the Worlds of Journalism Study, journalists in 18 of the 21 countries surveyed in Western Europe and North America perceived their freedom to make editorial decisions independently to have shrunken in the past five years. Согласно исследованиям Worlds of Journalism Study, журналисты в 18 из 21 страны, опрошенных в Западной Европе и Северной Америке, посчитали, что теряют свою свободу принятия редакционных решений в течение последних пяти лет.
Worked for Mediafax and Romsat News Agency and for publications Intact, Vivid, Online Journalism, Review and Evenimentul Zilei. Работал в Агентствах Mediafax, Romsat и в изданиях Intact, Vivid, Online Journalism Review и, Evenimentul Zilei.
On 22 February 2006, the channel was named News Channel of the Year at the Royal Television Society Television Journalism Awards for the first time in its history. 22 февраля 2006 года на церемонии Royal Television Society Television Journalism Awards канал был впервые в своей истории признан «лучшим новостным телеканалом года».
In June 2014 the Reuters Institute for the Study of Journalism reported she was the most influential British journalist on Twitter. В июня 2014 года Reuters Institute for the Study of Journalism назвал Кейтлин самой влиятельной британской журналисткой в Твиттере.
Больше примеров...
Журналистские (примеров 12)
VIVmag is an all-digital magazine that delivers reliable, accurate service journalism in beauty, style, travel, wellness, healthy eating, fitness and awareness. VIVmag является полностью электронным журналом, в котором представлены достоверные и надежные журналистские заметки по таким тематикам, как красота, стиль, путешествия, здоровье, фитнесс и наука.
The Centre has developed close relations with the European Union both in Cameroon and in the Congo, carrying out a joint project for a human rights journalism prize in Cameroon and a joint capacity-building programme for journalists in the Congo. Центр наладил тесные взаимоотношения с Европейским союзом, как в Камеруне, так и в Конго, осуществляя совместный проект с присуждением премии за лучшие журналистские работы по правам человека в Камеруне и совместную программу создания потенциала для журналистов в Конго.
With a journalism degree from the State University of Moldova, Radu-Mazureac has worked in both print and broadcast and has been internationally recognized for her work as an investigative journalist and documentarian. Лиценциат журналистики, Государственный университет Молдовы. Опыт работы как в печатных СМИ, так и на радио и телевидении, ее журналистские расследования и документальные фильмы получили международное признание.
The Human Rights Committee has defined journalism as "a function shared by a wide range of actors, including professional full-time reporters and analysts, as well as bloggers and others who engage in forms of self-publication in print, on the internet or elsewhere". Комитет по правам человека дал следующее определение журналистики: "Журналистские функции выполняет широкий круг лиц, в том числе профессиональные штатные репортеры и аналитики, блогеры и другие лица, которые публикуются в печатных изданиях, интернете или где-либо еще".
The Caucasus Institute is accepting applications for one year vocational courses in Political and Social Journalism and Political Science. Applications will be accepted from May 12, 2010. В 2010 году организация Международные журналистские программы (Internationale Journalisten-Programme/ IJP) в очередной раз приглашает журналистов из стран СНГ принять участие в программе стажировки.
Больше примеров...
Журналистами (примеров 9)
National media institutions have also been criticized by the civil society for failing to comply with the principle of journalism respectful of human rights. Кроме того, в случае несоблюдения принципа уважения прав человека журналистами национальные средства массовой информации подвергаются критике и со стороны гражданского общества.
Notably, the recommendations request recognition to be accorded, by aid programmes, to diverse and professional journalism practitioners, and free and pluralistic media, for their contribution towards sustainable development. Вынесенные рекомендации предусматривают, в частности, обеспечение того, чтобы в программах оказания помощи признавался вклад, вносимый в устойчивое развитие журналистами разного профиля, в том числе профессиональными журналистами, и свободными и плюралистическими средствами массовой информации.
And they call this journalism. И ещё называют себя журналистами.
Certainly the '80s was a real old battle royal between us and journalism in general, music journalism. Конечно же, в 80-х была настоящая баталия между нами и журналистами, музыкальными журналистами.
In its reports and at meetings with persons responsible for programmes and advertising the Observatory's team has warned of the need to incorporate gender perspectives and cultural diversity in social communication, journalism and advertising courses. В процессе подготовки докладов и проведения встреч с ответственными за содержание передач и рекламы сотрудники Наблюдательного совета обращали особое внимание на необходимость учета гендерного фактора и культурного многообразия работниками средств массовой информации, журналистами и специалистами по рекламе.
Больше примеров...