The Vice-Chairman of the Committee, H.E. Mr. Jean de Ruyt, presented an oral summary of the panel discussions and follow-up interactive dialogue. | Заместитель Председателя Комитета Его Превосходительство г-н Жан де Рет представил устный отчет о работе дискуссионных форумов и о последующем интерактивном диалоге. |
Both Deputy Special Representatives have been named: they are Jean Arnault, who would head the political affairs pillar, and Nigel Fisher, who would head the humanitarian and development pillar. | Оба заместителя Специального представителя уже назначены: это Жан Арно, который будет возглавлять основной компонент по политическим вопросам, и Найджел Фишер, который будет возглавлять основной компонент по гуманитарным вопросам и вопросам развития. |
Jean Bakole, international consultant | Жан Бакол, международный консультант, Бельгия |
In 1384-86 Jean I, duc de Berry, who was also appanage count of Poitiers, rebuilt the part of the palace which had been destroyed by fire. | В 1384-1386 годах Жан, герцог Беррийский, который также был апанажным графом де Пуатье, воссоздал часть дворца, уничтоженного пожаром. |
As the racers broach the forest, last years champ, Jean George, is in the lead, and little Adam Bilson trails the pack. | как только сани ушли со старта, выяснился лидер это прошлогодний чемпион Жан Джордж, а позади всех идет маленький Адам. |
Chris, show you a picture of Lucy Jean? | Крис, я тебе показывал фото Люси Джин? |
In a recent edition of the comic, Wolverine re-opened the school, at the same address, under the name of the Jean Grey School for Higher Learning. | В недавнем выпуске комикса Росомаха вновь открыл школу по тому же адресу под названием «Школа Джин Грей для высшего образования». |
"Possible motive... prevent Jean Davis from revealing secret to Jerry Parks." | "Возможный мотив - подозрение, что Джин Дэвис открыла тайну Джерри Парксу." |
What about Auntie Jean? | А что там с тетей Джин? |
Her name was Ruthie Jean. | По-моему, ее звали Рути Джин. |
But I didn't kill her for money but because she was wailing on Jean. | Но я убил её не из-за денег а потому, что она избивала Жана. |
By aiming to unite people and not States - to use the formulation of Jean Monet, one of the founding fathers of the European Union - we can move that issue forward in concert. | Стремясь к объединению людей, а не государств, в соответствии с формулировкой Жана Моне - одного из основателей Европейского союза, мы можем совместно продвигаться вперед в этом вопросе. |
This Jean Monnet event, co-organized by UNU-CRIS as part of the project, "Comparing the European Union with other regional organizations", focused on interacting with civil society. | Данное мероприятие, известное под названием «Проект Жана Монне», организованное при участии УООН-СИРИ в рамках проекта «Сравнение Европейского союза с другими региональными организациями», посвящено взаимодействию с гражданским обществом. |
The ongoing recruitment of children by the two factions of FNL-Agathon Rwasa and the smaller break away Jean Bosco (Gateyeri) was of serious concern. | Серьезную озабоченность вызывает продолжение вербовки детей со стороны двух входящих в Национально-освободительные силы группировок - Агатон-Рваса и более мелкой отколовшейся группировки Жана Боско (Гатейери). |
The Chairperson: Allow me, on behalf of the other members of the Bureau, to warmly welcome Mr. Jean Philip Du Preez and Mr. Ismail Khairat to the Bureau. | Председатель (говорит по-английски): Позвольте мне от имени других членов Бюро горячо поздравить г-на Жана Филипа дю Преза и г-на Ис-маила Хейрата в связи с их избранием в состав Бюро. |
This distinction is clearly drawn by Jean Piaget (see para. 22 below). | Это различие четко установлено Жаном Пиаже, см. ниже пункт 22). |
Sylvette is Jean's friend. | С Жаном дружила Сильветта. |
The Bugatti family were multilingual and in France, Gianoberto became known as Jean. | Семья Бугатти жила и работала во Франции, поэтому Жанберто называли Жаном. |
She later married her coach, Jean Béranger, and in 1970 they opened the ski resort of Val Thorens. | Была замужем за своим тренером Жаном Беранже, начиная с 1970 года супруги занимались развитием горнолыжного курорта Валь Торанс. |
Nevertheless, Lafargue continued his defence of Marxist orthodoxy against any reformist tendency, as shown by his conflict with Jean Jaurès, as well as his refusal to participate with any "bourgeois" government. | Однако сам Лафарг продолжал защищать ортодоксальный марксизм от любой реформистской тенденции, как показал его конфликт с Жаном Жоресом. |
Jean, I'm needed at the College of the Arts. | Джейн, мне нужно в колледж искусств. |
Jean promised me you wouldn't mind. | Джейн пообещала, что вы будете не против. |
Jean, how well do you know Miriam Tucker? | Джейн, вы хорошо вы знаете Мириам Такер? |
You know, Jean, those children at the orphanage... that place... seeing them... I see my daughter alone, barely able to speak the language. | Знаете, Джейн, эти дети в приюте... это место... смотря на них я вижу свою дочь, одну, едва разговаривающую на английском. |
Anna Jean, I'm Stan. | Анна Джейн, я Стэн. |
It's not just Jean, but the others too. | Не только Жану, но и другим тоже. |
My son will take you to Little Jean, his godfather. | Мой сын отведет вас к Крошке Жану, своему крестнику. |
I didn't know... hoW to break the neWs to Jean. | Я не знал... как сказать Жану. |
I would also like to take this opportunity to pay tribute to your predecessor, His Excellency Mr. Jean Ping, whose tireless work enabled the membership to successfully prepare for the High-level Plenary Meeting held last week. | Хотел бы также воспользоваться данной возможностью, чтобы отдать должное Вашему предшественнику, Его Превосходительству гну Жану Пингу, неустанные усилия которого позволили государствам-членам успешно подготовиться к пленарному заседанию высокого уровня, состоявшегося на прошлой неделе. |
Berr ordered her notes to be released to her fiancé Jean Morawiecki after her death. | Берр наказала опубликовать её дневник жениху Жану Моравецки. |
Xavier leaves Earth while under the control of Cassandra Nova and Jean is left as Headmistress of the school. | Когда Ксавье оставил Землю, будучи под контролем Кассандры Новы, Джина была оставлена как директор школы. |
Jean Grey, the redhead from "X-Men." | Джина Грей, рыженькая из "Люди-Х". |
Paul did it, Jean. | Джина, это сделал Пол. |
That won't stop Jean Loring from using them as props to drum up sympathy. | Джина Лоринг с лёгкостью использует их, чтобы вызвать сочувствие. |
He returns to tell Emma that he had made a decision between her and Jean, but Jean is killed in battle before it is revealed which woman he had picked. | Он вернулся сказать Эмме, что он сделал выбор между ней и Джиной, но Джина была убита Магнитом, прежде чем выяснилось, в пользу кого. |
Possessively in love with Jean Grey (who is disguised as a man under the name "John Grey"), he becomes jealous of her friendship with Werner (Angel). | Влюблённый в Джину Грей (маскирующуюся под мужчину по имени «Джон Грей»), он становится ревнивым к её дружбе с Вернером (Ангелом). |
Now, first order of business is thanking Jean for working so hard... on our monthly crime watch newsletter. | Итак, первым делом... поблагодарим Джину за старательную работу... над нашим ежемесячным криминальным информационным листком. |
After the captured teammates' rescue, Mr. Sinister sends Caliban, a former X-Factor member, to kidnap Cyclops and Jean for Stryfe, a madman and rival to Cable, both time-lost mutants. | После спасения захваченных товарищей Злыдень послал Калибана, бывшего члена Икс-Фактора, похитить Циклопа и Джину для Страйфа, безумного соперника Кейбла - потерянного во времени мутанта, как и он сам. |
These concerns grow substantially once he meets and becomes enthralled with Jean Grey, a prisoner and "race traitor." | Это беспокойство существенно возросло, когда он встретил Джину Грей, узницу и «предательницу расы», от которой пришёл в восторг. |
Furious at both himself and Jean, Scott confronts Jean and demands that she read his mind; Jean finally complies, only to discover that Scott and Emma never engaged in any physical contact, though Emma had offered it. | В ярости на себя и Джину, Циклоп пробился к ней и потребовал, чтобы она прочитала его разум; Джина наконец согласилась, только обнаружила, что Скотт и Эмма никогда на самом деле не вступали в какой-либо физический контакт, хотя Эмма это предложила. |
Scott seemingly kills Sinister with an optic blast, and pursues a romance with Jean, reclaiming his son. | Скотт убил Злыдня оптическим выстрелом и продолжил роман с Джиной, вернув своего сына. |
Cyclops has a relationship with Jean Grey during their time in the "original" X-Men. | У Циклопа был роман с Джиной Грей, когда они состояли в «оригинальных» Людях Икс. |
This change causes a rift between him and Jean; he claims that Apocalypse made him question not only their relationship, but his life as a whole. | Эти изменения вызвали трещину между ним и Джиной, и он заявил, что Апокалипсис заставил его задуматься не только об их отношениях, но и о его жизни в целом. |
She later admitted her love for him after Scott was separated from the X-Men, lacking his glasses, and was discovered by Jean during a battle with Mystique. | Позже они признались в своих чувствах, после того как Скотт был отделён от Людей Икс, потерял очки и был найден Джиной во время боя с Мистикой. |
In the Hellions mini-series, he was shattered by the Kingmaker and put back together by Julian, much like how a disembodied Emma Frost was reanimated by Jean Grey in the first New X-Men series. | В мини-серии о Геллионах, его разбил на части Кингмейкер, однако он был заново собран Джулианом, так же, как лишённая тела Эмма Фрост была возвращена к жизни Джиной Грей в первом выпуске «Новых Людей Икс». |
Is it about Jean? | У вас есть сведения о Жане? |
A little-known fact about Jean Lafitte... | Малоизвестный факт о Жане Лафите... |
The federal government, under then-Prime Minister Jean Chrétien, allotted $30 million in the December 2001 budget to enhance this capability and create the Joint Nuclear, Biological and Chemical Defence Company (JNBCD Coy). | Федеральное правительство при тогдашнем премьер-министре Жане Кретьене выделило 30 миллионов $ в декабрьском бюджете 2001 г. на увеличение этих способностей и создание Объединённого батальона ядерной, биологической и химической защиты. |
The portrait of the parents in Jean Santeuil is quite harsh, in marked contrast to the adoration with which the parents are painted in Proust's masterpiece. | Портрет родителей в «Жане Сантее» довольно жёсткий, резко контрастирующий с тем обожанием, с которым он описал родителей в своём главном произведении. |
These words of Sartre's acquire their fullest meaning as a tribute to Jean Dominique, who was wrested from the clasp of all fighters for human rights: It has been said that the messenger from Marathon died an hour before arriving in Athens. | В память о Жане Доминике, который пользовался любовью всех, кто борется за уважение прав человека, эти слова Сартра приобретают особый смысл. Говорят, что марафонец был мертв за час до того, как он прибыл в Афины. |
It's like "above board" and "jean jacket." | Это как "честно" и "джинсовая куртка". |
You had a row of red butterfly clips in your hair, short jean jacket and the right pocket was ripped because you always used to shove your fist in there when you got nervous. | У тебя был ряд заколок бабочек на волосах. короткая джинсовая куртка и правый карман был разорван потому что ты всегда пихала свой кулак туда, когда ты нервничала. |
The guy had an earring, he had a Jean jacket, covered in buttons. | У парня была серьга в ухе и джинсовая куртка, усыпанная заклепками. |
She'll look adorable in a jean skirt. | Ей пойдёт джинсовая юбка. |
Check it out - Jean jacket. | Смотри, джинсовая куртка. |
Man, I used to have some Jean shorts like that, too. | У меня были похожие джинсовые шорты. |
I'm making jean shorts! | Я делаю джинсовые шорты! |
You can go with her to Abercrombie and watch her try on pre-distressed jean shorts and gladiator sandals. | Можешь сводить её в Аберкромби и посмотреть, как она примеряет очень узкие джинсовые шорты и гладиаторские сандалии. |
Jean jackets are out. | Джинсовые пиджаки вышли из моды. |
New Directions! jean jackets and some rad tearaway dancewear. | "Новые Направления" - джинсовые куртки и радикальные танцевальные костюмы. |
He was crazy for jean shorts. | Он с ума сходил от джинсовых шорт. |
I did it in jean shorts and that wasn't easy. | Я делал это в джинсовых шортах, и это было нелегко. |
I used to rock the Jean shorts and half-shirt, but then the girls went and stole my whole look. | Когда-то я зажигал в джинсовых шортах и коротких футболках, а потом пришли девчонки и украли весь мой имидж. |
'Cause you macraméd yourself a pair of jean shorts. | Ты сделал себе бахрому на джинсовых шортах. |
Clean your pool with my shirt off, or wash your car in jean shorts, bend over in front of you to get little bits of lint out of the rug? | Чистить ваш бассейн без футболки, мыть вашу машину в джинсовых шортах, наклоняться перед вами, чтобы отковырять катышки от ковра? |
Couldn't be worse than whatever was wearing that Jean skirt. | Ничего не может быть хуже, чем кто бы ни был одет, в той джинсовой юбке. |
What? ...RElNVENTED jean jacket guy, meet smarmy record exec. | Что? Чувак в джинсовой куртке, познакомься с очаровательным медежером рекорд-лейбла. |
I watched the sunrisein my jeans, jean shirt and jean jacket. | Я наблюдал за восходом солнца в джинсах, джинсовой рубашке и джинсовой куртке. |
It also included a DVD featuring three music videos, the Motown 25 "Billie Jean" performance and a booklet with a message from Jackson. | Издание также включало в себя DVD с тремя видеоклипами и выступлением с песней «Billie Jean» на концерте Motown 25 и буклет с сообщением от Джексона. |
David Bowie later covered the New Values track "Don't Look Down" on his album Tonight (1984) and used it for the opening and closing titles of his short film Jazzin' for Blue Jean. | Дэвид Боуи позже сделал кавер-версию песни «Don't Look Down», на его альбоме «Tonight» (1984) и использовал её в начальных и заключительных титрах его короткометражного фильма «Jazzin' for Blue Jean». |
Jean Philippe (born 1931) is a French singer who represented France at the Eurovision Song Contest 1959. | Жан Филипп (фр. Jean Philippe) - французский певец, занявший третье место на конкурсе песни Евровидение в 1959 году. |
The AICESIS creation was launched at the initiative of the President of the Economic and Social Council of France, Jean Matteoli, and the President of the Economic and Social Council of Ivory Coast, Philippe Yacé, in Caracas, Venezuela in 1997. | Инициаторами создания МАЭСССИ выступили председатель Экономического и социального совета Франции Жан Маттеоли (Jean Matteoli) и председатель Экономического и социального совета Кот-д'Ивуара Филипп Ясе (Philippe Yacé) в Каракасе (Венесуэла) в 1997 году. |
Jean Jennings Bartik (December 27, 1924 - March 23, 2011) was one of the original programmers for the ENIAC computer. | Джин Дженнингз Бартик (англ. Jean Jennings Bartik; 27 декабря 1924 года - 23 марта 2011 года) - американский программист, она является одним из первых программистов компьютера ENIAC. |