We should also like to welcome Mr. Jan Eliasson and thank him for his very useful briefing to the Security Council. | Мы также хотели бы приветствовать г-на Яна Элиассона и выразить ему признательность за его исключительно полезный брифинг для Совета Безопасности. |
Civil society representative on the task force of the President of General Assembly, Jan Eliasson, for the 2006 High Level Meeting on HIV/AIDS | Представитель гражданского общества в целевой группе Председателя Генеральной Ассамблеи Яна Элиассона на заседании высокого уровня по ВИЧ/СПИДу 2006 года |
Presentation by a manufacturer Mr. Jan Mimer, Director, Volvo Wheel Loaders Ltd. | Выступление представителя производителя г-на Яна Мимера, директора компании "Вольво Уил Лоудерз лимитед" |
We join others in welcoming the Special Envoy for Darfur, Mr. Jan Eliasson, and thanking him for his briefing on the political process on Darfur. | Мы присоединяемся к другим ораторам и приветствуем Специального посланника по Дарфуру г-на Яна Элиассон, а также выражаем ему признательность за его брифинг по вопросу о политическом процессе в Дарфуре. |
It is organized in the framework of official 2-day visit by Minister of Foreign Affairs of Slovakia, Jan Kubis, to Republic of Moldova. | Он проводится в рамках официального двухдневного визита в нашу страну министра иностранных дел Словакии Яна Кубиша (Jan Kubis), передает агентство «НОВОСТИ-МОЛДОВА» со ссылкой на пресс-службу министерства иностранных дел и европейской интеграции. |
This is my great-granddaughter, Jan Peters. | Это моя правнучка, Джен Питерс. |
This isn't silliness, Jan. | Это совсем не глупость, Джен. |
Jan, take Tamsin to the toilet, please. | Джен, отведи Тамсин в туалет, пожалуйста. |
Listen, Cleaver... all Jan and I care about is Bec, you understand? | Послушай, Кливер... все, что нас с Джен действительно волнует, это Бек, понятно? |
Sorry, Miss Jan. | Извините, мисс Джен. |
How are you and Jan in bed? | А как у вас с Яном дела в постели? |
In 2003 a joint venture between businessman Jan Holterman in Berlin and the North Korean government called KCC Europe brought the commercial Internet to North Korea. | В 2003 году совместное предприятие KCC Europe между предпринимателем Яном Хольтерманом из Берлина и правительством КНДР обеспечило коммерческие интернет-услуги в стране. |
Following three matches in the qualification campaign for the Euro 1992, Laudrup opted to quit the national team in November 1990 alongside his brother Michael and Jan Bartram, as he lacked respect for coach Nielsen. | В ноябре 1990 года после трёх игр в отборочном цикле к Евро-1992 Лаудруп решил покинуть сборную вместе с Яном Бартрамом и своим братом, так как перестал уважать Мёллера-Нильсена. |
On 10 June 1995, the song cycle was performed in Rotterdam under the auspices of the Dutch Tolkien Society, by the baritone Jan Krediet together with the chamber choir EnSuite and Alexandra Swemer on the piano. | 10 июня 1995 года цикл песен был исполнен в Роттердаме под эгидой Голландского Толкиновского Общества баритоном Яном Кредитом вместе с камерным хором EnSuite и фортепианным аккомпанементом Александры Свемер. |
Printed the following year (1506) by Jan Haller in Kraków and widely distributed, Łaski's Statutes would remain in force as a fundamental codification of Polish law until the late-18th-century Partitions of the Polish-Lithuanian Commonwealth. | Напечатанные в следующем 1506 году в Кракове Яном Халлером и широко распространённые, Статуты Лаского оставались в силе как фундаментальная кодификация польской правовой системы вплоть до разделов Речи Посполитой в конце XVIII века. |
1, #73 (Jan. 1966), in which he was mortally wounded. | 1, Nº73 (январь 1966), где был смертельно ранен. |
Some plot threads were concluded in The Thanos Imperative 1-6 and its two one-shots (May 2010 - Jan 2011). | Некоторые темы сюжета были завершены в The Thanos Imperative 1-6 и двух её одиночных выпусках (май 2010 - январь 2011). |
Here, in Stalingrad, from Autumn 1942 - Jan 1943 will be massive battles in which your famous Paulus will end up in a very tight ring and will be captured. | Здесь, в Сталинграде, с осени 42-го года по январь 43-го пройдут крупные бои в которых ваш хвалёный Паулюс окажется в плотном кольце и попадёт в плен. |
CGArena Dec - Jan 10 Issue Available Now. | Вышел новый номер популярного англоязычного.pdf журнала посвященного 3D графике - CGArena декабрь - январь 2010. |
W. Blot 47 Liatek as of Jan. 93 | 47 наборов "Лиатек" по состоянию на январь 1993 года |
Mr. Jan Smit of the secretariat assisted the Bureau at the meeting. | Г-н Джан Смит из секретариата ассистировал Бюро в ходе совещания. |
The term jan e jigar, literally "the strength (power) of my liver", is a term of endearment in Urdu. | Выражение джан э джигар (дословно: сила моей печени) в урду является одним из выражений нежности. |
It sounds in most "penetrating" Armenian songs: "Dle Yaman", "Siretsi yars taran", "Kani vur jan im"... | Она звучит в самых пронзительных армянских песнях: «Дле-яман», «Сиреци ярс таран», «Кани вур джан им» ... |
Ms. Jan McAlpine, Co-Chair of the Country-led Initiative, explained the objectives of the CLI. | Сопредседатель Страновой инициативы г-жа Джан Макалпин разъяснила цели Страновой инициативы (СИ). |
This accent is revealed by the name "Yon Yonson", which when recited in American English is usually rendered "Jan Jansen" or "John Johnson". | Этот акцент раскрывается уже в самом названии «Йон Йонсон», который в американском варианте английского языка, обычно читается как «Джан Джансен» или «Джон Джонсон». |
This is Jan and her husband, Frank. | Это Джэн и её муж, Фрэнк. |
Jan, I'm afraid you've earned a day in the fire chamber for tattling on your brother. | Джэн, боюсь, ты заслужила день в огненной камере... за то, что заложила брата. |
Ms. Jan L. McAlpine, Director, United Nations Forum on Forests secretariat, provided an overview on the work of the Forum on forest financing in the preceding four years. | Директор секретариата Форума Организации Объединенных Наций по лесам г-жа Джэн Л. Макальпайн представила обзор хода работы Форума в области финансирования лесной деятельности за прошедшие четыре года. |
I don't know any Jan. | Не знаю никакой Джэн. |
I'm here, Jan. | Я здесь, Джэн. |
There's something wrong with Jan. | Что то не так с Джейн. |
Well, Jan has this schoolgirl fantasy. | У Джейн есть одна фантазия про школьницу... |
Jan and I are lovers. | Мы с Джейн - любовники. |
Jan, you didn't! | Джейн, как ты могла! |
Having left the Australian Film and Television School she directed an episode for ABC's light entertainment series Dancing Daze (1986), which led to her first TV film, Two Friends (1986) produced by Jan Chapman. | После окончания Австралийской школы кино, телевидения и радио Джейн Кэмпион стала режиссером одной серии австралийского развлекательного сериала «Dancing Daze» (1986), выходившего на ABC; а затем она сняла телефильм под названием «Два друга» (1986), спродюсированный Ян Чапман. |
Got a second, Jan? | Есть секунда, Жан? |
Jan is coming to dinner tonight. | Жан придет вечером на ужин. |
Jan, it's OK. | Жан, все хорошо? |
Le milieu des empires, Ren? Cagnat and Michel Jan, Editions Laffont (France, 1981 - 1992). | Le milieu des empires, Рене Канья Мишель Жан, Издание «Laffont» (Франция, 1981 - 1992). |
In early 20th century, Ali Jan Bepari, a local businessman, financed the renovation of the mosque and added a new eastern verandah. | В начале 20 века Али Жан Бепари (Ali Jan Bepari), местный бизнесмен, финансировал реставрацию мечети и добавил новую восточную веранду. |
Other known personalities are: the director Bohdan Porêba, publicist Robert Larkowski, Dr Jan Eugeniusz Malinowski and Dr Zbigniew Siut. | Другими известными деятелями являются: режиссер Богдан Поремба, публицист Роберт Ларковский, доктор Янв Эугениуш Малиновский и доктор Збигнев Сиут. |
For example, enter the text "Jan" or "January" in an empty cell. | Например, введите в пустую ячейку текст "Янв" или "Январь". |
3 Jan. 1970: Ambassador of H.M. the King of Morocco to the French Republic | З янв. 1970 года Посол Его Величества Короля Марокко во Французской Рес-публике |
OWP also cooperates with the Union Polish Associations and Organisations in Latin America, which leader Jan Kobylanski is the honorary chairman of the OWP, and other smaller Polish organizations. | ЛВП также сотрудничает с Союзом польских объединений и организаций в Латинской Америке (лидер коего Янв Кобылянский является почётным председателем ЛВП) и другими более мелкими польскими организациями. |
For New years booking, we take minimum stay of 5 nights between Thu 28 Dec '07 and Sun 1 Jan '08. | На период Новогодних праздников, мы принимает резервирование не менее, чем на 5 суток, включая период с четверга, 28 дек '07, по воскресенье, 1 янв '08. |
The album was mixed in Atlantic Studios by Jan Hansson. | Альбом был сведён Jan Hansson в студии Atlantic Studios. |
In the 15th century, one of the lords of Tilburg, Jan van Haestrecht, built Tilburg Castle. | В XV веке один из лордов Тилбурга, Jan van Haestrecht, построил замок. |
In the 19th century, the Baron and Baroness Van Pallandt assigned the landscape architect Jan David Zocher and his son Louis Paul Zocher, who had also worked on the Vondelpark, to design the grounds around the castle. | В XIX веке барон и баронесса Van Pallandt поручили ландшафтному архитектору Jan David Zocher и его сыну Louis Paul Zocher, которые также известны работой на Vondelpark, разработать дизайн территории вокруг замка. |
Jan Kříž, a Member and Attorney of the Kříž and Bělina law firm, was declared the 2007 Attorney of the Year in the field of intellectual property. | Jan Kříž, компаньон и адвокат Адвокатской конторы Kříž a Bělina s.r.o. получил престижную премию Юрист Года в категории интеллектуальная собственность в 2007 г. |
Jan Štursa (15 May 1880 in Nové Město na Moravě - 2 May 1925 in Prague) was a Czech sculptor, one of founders of modern Czech sculpture. | Jan Štursa; 15 мая 1880 (1880-05-15), Нове-Место-на-Мораве - 2 мая 1925, Прага) - чешский скульптор, один из основоположников современной чешской скульптуры. |
Svalbard and Jan Mayen constitute two outlying areas of Norway. | Шпицберген и Ян-Майен - две интегрированные территории Норвегии. |
The Austrian polar station on Jan Mayen Island was built and equipped in 1882 fully at his own costs. | Австрийская метеостанция на острове Ян-Майен была полностью построена и оборудована в 1882 году на его деньги. |
From 1959 to 1961 he was a station controller of the radio station on the Arctic island of Jan Mayen. | В 1959-1961 годах он был начальником радиостанции на арктическом острове Ян-Майен. |
A new stage had been reached in the Judgment rendered on 14 June 1993 in the case between Denmark and Norway concerning the maritime delimitation in the area between Greenland and Jan Mayen. | Выход на новый этап был ознаменован вынесением решения от 14 июня 1993 года по спору между Данией и Норвегией в отношении делимитации морского пространства в районе между Гренландией и островом Ян-Майен. |
In 1993, in the case concerning Maritime Delimitation in the Area between Greenland and Jan Mayen, the Court had analysed an award handed down in 1977 by the Anglo-French Arbitral Tribunal regarding the Mer d'Iroise case, adopting the award's reasoning. | В 1993 году в деле, касающемся делимитации морского пространства в районе между Гренландией и островом Ян-Майен, Суд проанализировал вынесенное Англо-французским арбитражным трибуналом в 1977 году решение по делу о Мер-д'Ируаз и заимствовал из него обоснование решения. |