I also wish to extend my sincere gratitude to your worthy predecessor, Mr. Jan Kavan, for his dedicated and committed tenure as president. | Я также хотел бы искренне поблагодарить Вашего достойного предшественника г-на Яна Кавану за его приверженную и целенаправленную работу на посту Председателя. |
Jan van der Cappelle in fact owned 9 original De Vlieger paintings, and more than 1300 prints. | У Яна ван дер Каппеля было 9 оригинальных картин и более 1300 гравюр де Влигера. |
To the former President, His Excellency Jan Eliasson, Minister for Foreign Affairs from the Kingdom of Sweden, I convey my respect for his outstanding achievements in running the previous session. | В адрес предыдущего Председателя Генеральной Ассамблеи министра иностранных дел Королевства Швеция Его Превосходительства Яна Элиассона я выражаю свое уважение в связи с выдающимися результатами его руководства работой предыдущей сессии. |
In 1985 in Gdynia he shared the first - third place, and then won additional tournament in Warsaw, a half point ahead of Jan Adamski. | В 1985 году в Гдыне поделил первое - третье место, а потом в переигровке в Варшаве стал чемпионом Польши по шахматам, на пол-очка опередив Яна Адамского. |
He was the son of Matthias Margarethus van Asch van Wijck and the grandson of Hubert Matthijs Adriaan Jan van Asch van Wijck, both prominent Dutch politicians. | Он был сыном Маттиаса Маргаретуса ван Асх Вейка и внуком Юбера Маттиаса Адриана Яна ван Асх ван Вейка. |
On one hand, I want to be honest with Jan and tell her the truth. | С одной стороны, Я хочу быть честным с Джен, и сказать ей правду. |
Nothing much has changed in this part of Africa, Miss Jan, not in 10 years, not in 50 years. | В этой части Африки немного изменилось, мисс Джен, - ни за 10 лет, ни за 50. |
Ms. Jan Beagle, Vice-Chair, United Nations High-level Committee on Management (HLCM) and Deputy Executive Director, Joint United Nations Programme on HIV/AIDS | г-жа Джен Бигл, заместитель Председателя Комитета высокого уровня Организации Объединенных Наций по вопросам управления (КВУУ) и заместитель Директора-исполнителя Объединенной программы Организации Объединенных Наций по ВИЧ/СПИДу |
I'm not in love with Jan. | Я не влюблен в Джен. |
This is me, Jan. | Это я, Джен. |
The amphitheater was built in 1790-93 by Jan Chrystian Kamsetzer. | Амфитеатр был возведён в 1790-1793 годах Яном Кристианом Камзетцером. |
In 1922 a common executive committee was formed, headed by Jan Šrámek. | В 1922 году общий исполнительный комитет был сформирован во главе с Яном Шрамеком. |
We look forward to working with his successor, Mr. Jan Egeland. | Мы с нетерпением ожидает совместной работы с его преемником гном Яном Эгеландом. |
The Oort cloud around the solar system was first postulated by Ernst Öpik in 1932 and independently introduced by Jan Oort in 1960. | Облако Оорта вокруг Солнечной системы было впервые постулировано Эрнстом Эпиком в 1932 году и независимо представлено Яном Оортом в 1960 году. |
I have to see Jan. | А мне нужно поговорить с Яном. |
(Source: HIV Clinic Samoa Ministry of Health Jan 2009) | Источник: Министерство здравоохранения Самоа, Клиника по лечению ВИЧ-заболеваний, январь. 2009 года. |
Nearly a decade after that came a second four-issue volume (Oct. 2002 - Jan. 2003), written by Geoff Johns and penciled by Ivan Reis. | Почти через десять лет после этого вышел второй выпуск (октябрь 2002 - январь 2003), написанный Джеффом Джонсом и нарисованный Айваном Рейсом. |
Lecturer in Politics and International Relations, University of Sierra Leone: Jan. 1974 - July 1976 | Лектор по вопросам политики и международных отношений, Сьерра-Леонский университет, январь 1974 года - июль 1976 года |
Revised estimates (based on three month average price (Jan. to March 2009)) (United States dollars) | Пересмотренная смета (на основе средней цены за три месяца (январь - март 2009 года)) |
#1-19 (written and penciled by Jack Kirby, July 1976 - Jan. 1978) Eternals Annual #1 (written and penciled by Jack Kirby, 1977) Iron Man Annual #6 (November 1983) Eternals (vol. | #1-19 (писатель и художник Джек Кирби, июль 1976 - январь 1978) Eternals Annual #1 (писатель и художник Джек Кирби, 1977) Iron Man Annual #6 (ноябрь 1983) Eternals (vol. |
Jan L. McAlpine was congratulated on her recent appointment as Director of the Forum secretariat. | В связи с ее недавним назначением Директором секретариата Форума поздравления принимала Джан Л. Макалпайн. |
At the Interrogation Centre of the Ist RR Khanabal, Mr. Jan was ill-treated. | В дознавательном центре 1-й СЧР в Ханабале г-н Джан подвергался жестокому обращению. |
Under this agenda item, the Co-Chair invited Jan L. McAlpine, the Director of the United Nations Forum on Forests secretariat, to present an overview of the work of the Forum on forest financing. | В рамках работы по данному пункту повестки дня сопредседатель предложил директору секретариата Форума Организации Объединенных Наций по лесам Джан Л. Макальпайн представить обзор деятельности Форума в сфере финансирования лесохозяйственной деятельности. |
Well, he's just talking to Jan at the moment. | Сейчас он разговаривает с Джан. |
Dil Jan Khan (Pakistan) . 2002 | Дил Джан Хан (Пакистан) |
Jan, we found your fingerprints on this box at the Chambers' house. | Джэн, мы нашли ваши отпечатки на этой коробке в доме Чэмберсов. |
This is Jan and her husband, Frank. | Это Джэн и её муж, Фрэнк. |
I was clothes shopping with Tina and we were at the food court at Sbarro, and Jan and I just got to talking. | Я ходил по магазинам с Тиной, мы сидели в "Сбарро", и мы с Джэн просто разговорились. |
Ms. Jan L. McAlpine, Director, United Nations Forum on Forests secretariat, provided an overview on the work of the Forum on forest financing in the preceding four years. | Директор секретариата Форума Организации Объединенных Наций по лесам г-жа Джэн Л. Макальпайн представила обзор хода работы Форума в области финансирования лесной деятельности за прошедшие четыре года. |
Jan, turn this way. | Джэн, повернись ко мне. |
The one night, I discovered that Jan went with a man behind the chicken houses. | "Как-то ночью я обнаружил, что Джейн пошла с мужчиной за птичник". |
I want to break up with Jan. | Я хочу расстаться с Джейн. |
Jan is smart, successful. | Джейн - умна, успешна... |
Having left the Australian Film and Television School she directed an episode for ABC's light entertainment series Dancing Daze (1986), which led to her first TV film, Two Friends (1986) produced by Jan Chapman. | После окончания Австралийской школы кино, телевидения и радио Джейн Кэмпион стала режиссером одной серии австралийского развлекательного сериала «Dancing Daze» (1986), выходившего на ABC; а затем она сняла телефильм под названием «Два друга» (1986), спродюсированный Ян Чапман. |
Jan McAlpine, Director of the United Nations Forum on Forests secretariat, made a statement in which she reminded experts that there had been 17 years of intense debate about forest financing, culminating in the decision at the special session of the ninth session of the Forum. | Директор секретариата Форума Организации Объединенных Наций по лесам Джейн Макальпайн выступила с заявлением, в котором напомнила экспертам о том, что решение специальной сессии в рамках девятой сессии Форума было принято после 17 лет активного обсуждения вопросов, связанных с финансированием лесохозяйственной деятельности. |
This is Jan and her husband, Frank. | Это Жан и ее муж, Фрэнк. |
Frank and Jan are really amazing people. | Фрэнк и Жан удивительные люди. |
Jan is coming to dinner tonight. | Жан придет вечером на ужин. |
Jan, it's OK. | Жан, все хорошо? |
Le milieu des empires, Ren? Cagnat and Michel Jan, Editions Laffont (France, 1981 - 1992). | Le milieu des empires, Рене Канья Мишель Жан, Издание «Laffont» (Франция, 1981 - 1992). |
Other known personalities are: the director Bohdan Porêba, publicist Robert Larkowski, Dr Jan Eugeniusz Malinowski and Dr Zbigniew Siut. | Другими известными деятелями являются: режиссер Богдан Поремба, публицист Роберт Ларковский, доктор Янв Эугениуш Малиновский и доктор Збигнев Сиут. |
Accessed on 14 jan. | Из агентурного донесения, 14 янв. |
3 Jan. 1970: Ambassador of H.M. the King of Morocco to the French Republic | З янв. 1970 года Посол Его Величества Короля Марокко во Французской Рес-публике |
OWP also cooperates with the Union Polish Associations and Organisations in Latin America, which leader Jan Kobylanski is the honorary chairman of the OWP, and other smaller Polish organizations. | ЛВП также сотрудничает с Союзом польских объединений и организаций в Латинской Америке (лидер коего Янв Кобылянский является почётным председателем ЛВП) и другими более мелкими польскими организациями. |
For New years booking, we take minimum stay of 5 nights between Thu 28 Dec '07 and Sun 1 Jan '08. | На период Новогодних праздников, мы принимает резервирование не менее, чем на 5 суток, включая период с четверга, 28 дек '07, по воскресенье, 1 янв '08. |
The illustration (right) shows a painting by Jan Jansz. | Гравированная книжная иллюстрация, портрет поэта Jan Jansz. |
Opposite the Rijksmuseum and the Van Gogh Museum is the Bilderberg Hotel Jan Luyken. | Отель Bilderberg Hotel Jan Luyken располагается напротив национального музея Rijksmuseum и музея Ван Гога. |
Jan Václav Hugo Voříšek (Czech pronunciation:; Johann Hugo Worzischek, 11 May 1791, Vamberk, Bohemia - 19 November 1825, Vienna, Austria) was a Czech composer, pianist and organist. | Jan Václav Hugo Voříšek; 11 мая 1791, Вамберк, Чехия - 19 ноября 1825, Вена) - чешский композитор, пианист и органист. |
Jan Štursa (15 May 1880 in Nové Město na Moravě - 2 May 1925 in Prague) was a Czech sculptor, one of founders of modern Czech sculpture. | Jan Štursa; 15 мая 1880 (1880-05-15), Нове-Место-на-Мораве - 2 мая 1925, Прага) - чешский скульптор, один из основоположников современной чешской скульптуры. |
It is organized in the framework of official 2-day visit by Minister of Foreign Affairs of Slovakia, Jan Kubis, to Republic of Moldova. | Он проводится в рамках официального двухдневного визита в нашу страну министра иностранных дел Словакии Яна Кубиша (Jan Kubis), передает агентство «НОВОСТИ-МОЛДОВА» со ссылкой на пресс-службу министерства иностранных дел и европейской интеграции. |
The remote Arctic island of Jan Mayen has been administered from Nordland since 1995. | Отдалённый Арктический остров Ян-Майен подчиняется фюльке Нурланн с 1995 года. |
The Austrian polar station on Jan Mayen Island was built and equipped in 1882 fully at his own costs. | Австрийская метеостанция на острове Ян-Майен была полностью построена и оборудована в 1882 году на его деньги. |
Dufferin sailed close to Jan Mayen Island, but was unable to land there due to heavy ice and caught only a very brief glimpse of the island through the fog. | Дафферин достиг острова Ян-Майен, но не смог причалить из-за льда и сделал лишь краткий обзор острова из-за тумана. |
In 1993, in the case concerning Maritime Delimitation in the Area between Greenland and Jan Mayen, the Court had analysed an award handed down in 1977 by the Anglo-French Arbitral Tribunal regarding the Mer d'Iroise case, adopting the award's reasoning. | В 1993 году в деле, касающемся делимитации морского пространства в районе между Гренландией и островом Ян-Майен, Суд проанализировал вынесенное Англо-французским арбитражным трибуналом в 1977 году решение по делу о Мер-д'Ируаз и заимствовал из него обоснование решения. |
These seamounts are related to the Mohns Ridge and the Knipowitch Ridge, the mid-ocean spreading ridges between Norway and Greenland north of Jan Mayen, and to a submarine ridge along the Jan Mayen fracture zone between the Vring Plateau and Jan Mayen. | Эти морские горы связаны с хребтом Мона и хребтом Книповича, расположенными в открытом море между Норвегией и Гренландией к северу от острова Ян-Майен, и с подводным хребтом, проходящим вдоль зоны разлома Ян-Майен между плато Вёринг и островом Ян-Майен. |