Better my horse than your jackass. | Лучше моя лошадь, чем твой осёл. |
Don't sorry me you jackass! | Не нужны мне твои извинения, осёл! |
Holt, stop, you drunk jackass! | Прекрати немедленно, пьяный осёл! |
Get out of the way, jackass! | С дороги, осёл. |
I call you a jackass when you act like a jackass. | Я называю тебя Осей, когда ты ведёшь себя, как осёл. |
Because you didn't take peyote, jackass. | Потому что ты не принимал мескалин, болван. |
Or he thought I was a jackass and he wanted to find me. | Или он думал что я болван и хотел найти меня. |
Or maybe, just maybe, you are, in fact, a jackass. | Или, может, просто может быть, ты, в действительности, болван! |
That jackass from French Intelligence. | Это болван из французской разведки. |
Nice going, you jackass. | Хорошее движение, ты болван. |
Reviewer Mike Long from Jackass Critics, reacting to the film as a possible final installment of the Kim Possible series, commented that it "is a fitting denouement, as it encompasses everything that made the show a stand-out on The Disney Channel." | Критик Майк Лонг от Jackass Critics, реагируя на мультфильм в качестве возможной последней части мультсериала Ким Пять-с-плюсом, отметил, что это «место развязки, так как она включает в себя всё, что сделало шоу выделяющимся на Disney Channel». |
On September 7, 2006, MTV featured a half-hour documentary of Jackass: Number Two. | 7 сентября 2006 года на MTV показали получасовой документальный фильм о создании «Jackass: Number Two». |
For the record, I never compared the violence in Fallout to Jackass, I compared it to Kill Bill... big difference. | Между прочим, я никогда не сравнивал насилие в Fallout с MTV-сериалом Jackass, я его сравнивал с Убить Билла... разница огромная. |
After the show went off the air, the cast reunited in 2002 to film what they believed would be the conclusion of Jackass: a full-length motion picture version of the show entitled Jackass: The Movie. | После того, как шоу покинуло эфир, команда проекта собралась в 2002 году, чтобы снять то, что они рассматривали как завершение «Чудаков»: полнометражную версию шоу, получившую название Jackass: The Movie. |
With the release of Jackass: The Movie, director Jeff Tremaine and the rest of the cast believed that Jackass was finished and there would be no further projects under the franchise. | После выхода фильма «Jackass: The Movie», режиссёр Джефф Тремэйн и оставшиеся участники были уверены, что «Чудаки» закончены и других проектов во франчайзе не будет. |
We don't need compliments out of you, jackass. | Нам не нужны твои комплименты, придурок. |
oh, some jackass sped by. | Ох, какой-то придурок нас облил. |
Because my soul mate, and the man who I am destined to spend all of eternity with, is a jackass. | Потому что моя родственная душа, мужчина, с которым я буду до конца времен, придурок. |
You're married now, jackass. | Ты женат, придурок. |
How big a jackass is he? | А насколько он придурок? |
Actually, you're taking the honors right now, jackass. | Ну, вообще-то ты сейчас подчеркнул мои способности, козел. |
Share that with the Dalai Lama, jackass. | Поделись этим с Далай-Ламой, козел. |
It's called "My father is a jackass." | Называется "Мой отец - козел". |
As much of a jackass of epic proportions that I think he is, I believed him when he said he didn't kill Leo and Grimm. | Он конечно козел, но я поверила его словам, что он не убивал Лео и Гримма. |
Is this jackass still on the force? | Этот козел еще работает? |
Pleasure doing businesswith you, captain jackass! | Приятно иметь с тобой дело, капитан засранец! |
This wrong guy, is he a huge jackass? | Этот "не тот парень" - он большой засранец? |
The only thing I'm gonna be tapping is the glass wall at the death chamber, when they're about to give you the hot shot, you got it, jackass? | Единственное, что я буду долбить, это стеклянную стенку смертной камеры, где тебе введут смертельную инъекцию, понял засранец? |
You're acting like a jackass. | Ты ведёшь себя как засранец. |
Oh, I am such a jackass. | О, я такой засранец. |
That sucks. I'm sitting there signing autographs like a jackass - this stupid book. | И я сидел там, подписывал ей эту дурацкую книгу как идиот. |
What you did was act like a brain-dead, self-destructive jackass who cares nothing for himself or his family or anyone around him. | Ты поступил как безмозглый, склонный к саморазрушению идиот, которому наплевать на себя, на свою семью и на всех окружающих. |
Ever hear of IPDE, jackass? | Когда-нибудь слышал про ОПРВ, идиот? |
Hey! Watch out, jackass! | Эй, поосторожнее, идиот! |
It's a lot like drinking from a firehose like this jackass right here. | Это как пить из пожарного шланга, совсем как этот идиот. |
See what you think about a 20% jump in capital gains tax, you jackass. | Посмотрим, что ты думаешь о 20% скачке налога на прирост капитала, говнюк. |
Hey, I'm a wise-ass, not a jackass. | Я все таки сволочь, а не говнюк. |
As your boss, you're a jackass. | А вот как твой босс - ты говнюк |
You steal my pen, jackass? | Ты ручку спёр, говнюк? |
Right, so was that wise-ass or jackass? | Ясно, это сейчас был говнюк или сволочь? |
I want to call my boss, and this jackass... | Я должен позвонить боссу! - А этот кретин... |
Share that with the Dalai Lama, jackass. | Поделись этим с Далай-Ламой, кретин! |
We're at you just shot the guy who could disarm the bomb, jackass! | Дела такие, что ты только что пристрелил парня, который мог разминировать бомбу, кретин! |
You damn jackass, get up. | Чёртов кретин, вставай! |
You're Dr. Jekyll and Mr. Jackass. | Доктор Псих и мистер Кретин? |
I want to stand here waiting like a jackass. | Я просто буду стоять и ждать тут как дура. |
This candidate could, especially because this candidate also behaved like a total jackass. | Этот кандидат может, особенно учитывая, что этот кандидат тоже вела себя как невероятная дура. |
Well, uh, this committee would like to ask if you are the kind of candidate who could forgive someone after they've behaved like a complete jackass? | Так, э, данный комитет желает узнать, являетесь ли вы тем кандидатом, который может простить некую персону после того, как та вела себя, как полная дура? |
You know, the thing is... is I'm a jackass for believing him, 'cause I knew he was lying. | Знаешь, дело в том, что... я полная дура, что верила ему, потому что знала, что он врет. |
I sound like a jackass. | Я вела себя как дура. |
Any jackass can fix that thing. | Любой дурак может починить эту штуку. |
I behaved like an absolute jackass that last day, when all seemed lost. | Я вел себя, как полный дурак в последний день, когда казалось, что все потеряно. |
I'm not talking about witches, you jackass. | Дурак, я не о ведьмах говорю! |
There's a jackass right here. | Дурак есть прямо здесь. |
Besides, this guy sounds like a jackass. | А этот парень просто дурак. |
She saw you do 40 leg lifts at your house, jackass; she was very impressed. | Она видела твои 40 приседаний у тебя дома, урод; он была в восторге. |
Ooh, I should shoot you right now, just for being such an obstreperous jackass. | Стоит пристрелить тебя за то, что ты такой конченый урод. |
Yeah, they'll be wearing SWAT vests like this jackass. | Ага, все они будут в бронежилетах спецназа, как этот урод. |
For being dumb enough to fall for a starter's pistol, you jackass. | И за то, что достаточно туп что бы повестись на стартовый пистолет, урод. |
I'm on a call here, jackass. | Я конфискую машину, урод. |