Английский - русский
Перевод слова Isp

Перевод isp с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Провайдер (примеров 29)
Well this one ISP in Pakistan chose to effectuate the block for its subscribers in a rather unusual way. Но этот пакистанский провайдер выбрал очень необычный способ блокировки своих пользователей.
By the way, your ISP must be crazy to not want to give their addresses. Кстати, ваш провайдер должен быть сумасшедшим, чтобы не хотят давать свои адреса.
It is perfectly possible that even if your ISP filters the Internet, you do not require a bridge to use Tor. Вполне возможно, что даже если ваш провайдер фильтрует Интернет, вам не понадобится использовать мост для подключения к сети Тог.
This, however, raises the question of how an ISP can know whether material was legal or not, even if the ISP was aware of it being broadcast. Вместе с тем в этой связи возникает вопрос о том, каким образом сетевой провайдер услуг может выяснить, является ли соответствующий материал законным даже в том случае, если он знает о том, что этот материал передается в сеть.
The proxy server's ISP (a proxy-server is a computer connected to the Internet, it also has its own ISP) has denied access to the proxy server from your network (or from your ISP - for competition reasons:-)). Интернет провайдер прокси сервера (прокси размещен на компьютере который подключен к интернету, у него свой интернет провайдер) по каким то причинам блокирует доступ пользователям вашего интернет провайдера (допустим по причинам конкуренции).
Больше примеров...
Ипу (примеров 26)
This paper also briefly covers task force progress regarding the preparation of an ISP manual which could enhance the comparability of ISPs compiled by OECD member countries. В настоящем документе также кратко описывается ход работы Целевой группы по подготовке руководства по ИПУ, которое призвано повысить сопоставимость ИПУ, составляемых странами-членами ОЭСР.
It aims to identify the most suitable variables to measure various services activities every month and to harmonise the definitions and titles of key variables for a monthly ISP. Она стремится определить наиболее подходящие переменные для ежемесячного измерения различных видов обслуживающей деятельности и гармонизации определений и наименований основных переменных для месячного ИПУ.
Because the development of the ISP is closely related to national account production side concepts, the paper also seeks the views of national accountants regarding the manual and the other work of the STISTF. Поскольку разработка ИПУ тесно связана с концепциями производства национальных счетов, в данном документе также предлагается привлечь специалистов в области национального счетоводства к работе над руководством и другой деятельности ЦГКПТУ.
These may be appropriate to use for the compilation of a monthly (or quarterly) ISP in the absence of any other information (and may be appropriate in general for non-market services). Их, может быть, целесообразно использовать для составления месячного (или квартального) ИПУ при отсутствии какой-либо иной информации (их, может быть, целесообразно использовать вообще применительно к нерыночным услугам).
Thus, the primary focus is on a monthly ISP although the manual will emphasise that the principles would also apply to a quarterly ISP. Целевая группа ГЭКЭС решила, что цель предлагаемого руководства будет заключаться в "предоставлении официальным статистикам практических руководящих принципов по составлению месячного ИПУ".
Больше примеров...
Интернет-провайдер (примеров 9)
Private ENUM: A carrier, VoIP operator or ISP may use ENUM techniques within its own networks, in the same way DNS is used internally to networks. Частный ENUM: поставщик услуг, оператор VoIP или Интернет-провайдер может использовать методики ENUM в пределах своих собственных сетей, таким образом DNS в сети для внутреннего пользования.
To use the example bridge address above, go to Vidalia's Network settings page, and click "My ISP blocks connections to the Tor network". Для использования приведенного в качестве примера адреса моста (см. выше), перейдите на страницу настроек сети программы Vidalia, и кликните "Мой интернет-провайдер блокирует доступ к сети Tor".
"UniNet" ISP informs about increase of quantity of hours in all hourly Unicards. Интернет-провайдер «UniNet» сообщает о увеличение с 1 октября 2007-го года количества часов во всех Юникартах почасового номинала.
In the mid-1990s, Telmex began providing Internet access as an Internet service provider (ISP) with the brand Uninet. В середине 1990-х годов Telmex начал предоставлять доступ в интернет как интернет-провайдер под брендом Uninet.
"UniNet" ISP congratulates all on Spring holidays and informs about significant increase in hours and validity of Unicard. Интернет-провайдер «UniNet» с радостью предоставляет всем своим пользователям возможность получить ЮниКарту «Business» в подарок.
Больше примеров...
Пиу (примеров 23)
Although the ISP is not required to remove the content, if it complies with the IWF request, it is shielded from prosecution. Хотя ПИУ не обязан этого делать, он в случае выполнения требования ФНИ освобождается от ответственности.
This case illustrates the role that competition authorities can play in the regulation of the telecommunications sector in general and the ISP segment in particular. Данный случай показывает, что органы по вопросам конкуренции могут играть важную роль в регулировании сектора телекоммуникаций в целом и сегмента ПИУ в частности.
In the first category are attempts to combat racist sites by either eliminating the content or preventing access to the site at the ISP level. Первая категория охватывает попытки борьбы с пропагандирующими расизм сайтами путем либо удаления материалов, либо блокирования доступа на сайт на уровне ПИУ.
Such material, if brought to the attention of the ABA, would be ordered removed from the hosting ISP. Если АБА станет известно о таких материалах, то их будет приказано снять с хост-компьютера соответствующего ПИУ.
The Act provides for criminal liability for ISPs that knowingly make illegal content available, if it is technically possible and reasonable for the ISP to refrain from doing so. Этот закон предусматривает уголовную ответственность для ПИУ, которые сознательно обеспечивают доступ к противоправным материалам, если у ПИУ имеется техническая возможность и разумные основания не допустить этого.
Больше примеров...
Пкс (примеров 16)
Until April 2000, the Division of Operations managed the Operational Management System, while the Division of Resource Management managed ISP. До апреля 2000 года Отдел операций отвечал за оперативную систему управления, а Отдел управления ресурсами - за ПКС.
Upon resumption of the ISP, the position will be re-advertised and all Project staff will report to the Project Manager, who in turn will report to a single Project Sponsor. После возобновления ПКС эта должность вновь будет объявлена и весь персонал проекта будет отчитываться перед руководителем проекта, который в свою очередь будет подотчетен единому спонсору проекта.
The Board is concerned at the slow progress in implementing ISP and in particular that, after three years, and after having incurred expenditure of $8.9 million against a total budget of $34 million, UNHCR has yet to implement any part of the ISP system. Комиссия обеспокоена низкими темпами осуществления ПКС и прежде всего тем, что спустя три года УВКБ, которое уже понесло расходы в размере 8,9 млн. долл. США из общего бюджета в 34 млн. долл. США, еще не внедрило ни одного из элементов системы ПКС.
A list of all staff associated with the ISP has been compiled, and an analysis completed to make the necessary changes to charge their costs to the ISP account code. Был составлен список всех сотрудников, связанных с ПКС, и был завершен анализ для внесения необходимых изменений, с тем чтобы проводить расходы в связи с этим персоналом по коду счета ПКС.
The Board recommends that ISP staff costs be recorded to an ISP project account code to enable a comprehensive assessment of project costs. Комиссия рекомендует проводить расходы по персоналу, занятому в ПКС, по коду счета ПКС, с тем чтобы можно было произвести полную оценку расходов по данному проекту.
Больше примеров...
Интернет-провайдером (примеров 6)
The download speed can be restricted by your ISP. Скорость скачивания и загрузки может быть ограничена Вашим интернет-провайдером.
Thanks to their national coverage, Telmex rapidly became the leading national ISP. Благодаря своему национальному охвату, компания Telmex быстро стала ведущим национальным интернет-провайдером.
The first commercial dialup ISP in the United States was The World, which opened in 1989. Первым коммерческим Интернет-провайдером в США был The World, созданный в 1989 году.
On October 18, 2006 "Rostelecom" received a certificate of quality of IP-MPLS network and became the ISP backbone. 18 октября 2006 года «Ростелеком» получил сертификат качества своей IP/MPLS сети и стал магистральным Интернет-провайдером.
Even though there may be multiple autonomous systems supported by the ISP, the internet only sees the routing policy of the ISP. Хотя существуют несколько автономных систем, поддерживаемых данным Интернет-провайдером, в Интернете видно только политику маршрутизации данного провайдера.
Больше примеров...
Пуи (примеров 5)
Telecommunication costs are expected to decline through central management of firewalls and further expanded use of local ISP. Ожидается сокращение затрат на электросвязь благодаря централизованному управлению брандмауэрами и дальнейшему расширению использования местных ПУИ.
Another area of concern is ISP licensing, which is subject to very high fees in many developing countries. Еще одна область, вызывающая обеспокоенность, связана с лицензированием ПУИ, которое во многих развивающихся странах является очень дорогостоящим.
Cooperation between regulators in developed and developing countries can play a useful role in the promotion of greater transparency in the dealings between large backbone operators and developing country ISP. Сотрудничество между регулирующими органами в развитых и развивающихся странах может сыграть полезную роль в содействии повышению уровня транспарентности в сделках между крупными магистральными операторами и ПУИ из развивающихся стран.
The protocol provides that if an ISP notices some allegedly illicit content or that a user attracts its attention to this type of information, it must inform the Federal Police integrated complaints office. В протоколе предусматривается, что если ПУИ отмечает признаваемый незаконным контент или если на такого рода информацию ему указывает тот или иной пользователь, ПУИ должен сообщить об этом в единое окно для подачи заявок через интернет федеральной полиции.
Particular attention should be paid to ISP domestic interconnection. Особое внимание следует уделять взаимному подключению ПУИ на отечественном рынке.
Больше примеров...
Мсп (примеров 6)
Our proposal is that the ISP be refined by the Review Conference through the establishment of a number of working groups. Наше предложение сводится к тому, чтобы обзорная Конференция усовершенствовала МСП, учредив ряд рабочих групп.
Therefore, the objective of the following proposal is to refine the ISP, retaining the benefits, while addressing shortcomings and optimising the use of the limited financial resources. В связи с этим цель нижеследующего предложения состоит в том, чтобы усовершенствовать МСП, сохранив преимущества, устранив недостатки и оптимизировав использование ограниченных финансовых ресурсов.
This lack of flexibility meant that potentially more relevant topics (such as the potential implications for the BWC of the recent development of a bacterial cell controlled by a chemically synthesized genome) could not be addressed during the course of the ISP. Это отсутствие гибкости означало, что потенциально более актуальные темы (например, потенциальные последствия для КБО недавнего развития бактериальной клетки под контролем химически синтезированного генома) не могут рассматриваться в ходе МСП.
The facilitator of each working group could be appointed by States Parties on an annual basis, or for the duration of the 2012-2015 ISP. Координатор каждой рабочей группы мог бы назначаться государствами-участниками на ежегодной основе, либо на всю продолжительность МСП 2012-2015 годов.
Many States Parties have expressed the view that we should build on the success of the 2007-2010 ISP with a more flexible process for 2012-2015 that is more adaptable to our changing world. Многие государства-участники выразили мнение, что нам следует воспользоваться успехом МСП 2007-2010 годов и организовать на 2012-2015 годы более гибкий процесс, который был бы более адаптируемым к нашему меняющемуся миру.
Больше примеров...
Уоз (примеров 5)
Samples are sent to the ISP for classification. Информация с описанием случаев направляется в УОЗ для типификации.
The ISP is carrying out serological studies to detect dengue in negative measles and hantavirus samples, and in suspected persons coming from countries where the disease is endemic. В УОЗ проводятся серологические исследования для обнаружения возбудителей денге в негативных пробах на корь и хантавирус, а также в подозрительных случаях - в пробах, взятых у выходцев из тех стран, где это заболевание имеет эндемическое распространение.
The management support programme has improved communications, management and productivity at the central and regional levels, and in devolved institutions such as CENABAST and ISP. Реализуется программа управленческой поддержки, которая предусматривает улучшение средств связи и управления, а также совершенствование работы медучреждений центрального и областного уровней и таких автономных учреждений, как "Центрмедснаб" и УОЗ.
The Ministry of Health coordinates subsystems concerned with environmental information, laboratory data and morbidity statistics - environmental monitoring and morbidity. The Institute of Public Health (ISP) is responsible for the national reference laboratory for these diseases. Министерство здравоохранения координирует экологический и эпидемиологический контроль через подсистемы экологической, лабораторной и эпидемиологической информации, а Управление общественного здравоохранения (УОЗ) координирует деятельность национальной базовой лаборатории, исследующей эти заболевания.
The ISP directly informs the requesting organization and the Ministry of Health of the result. УОЗ сообщает результаты исследования непосредственно запрашивающему органу и министерству здравоохранения.
Больше примеров...
Isp (примеров 23)
The split ratio is determined from the cross sectional areas of EP and ISP. Коэффициент разделения определяется по отношению поперечных сечений ЕР и ISP.
For anyone who owns a mobile phone: There is currently an active gang calling you on your mobile phone and pretending to be someone from the ISP which you are connected. Для тех, кто имеет мобильный телефон: Существует в настоящее время активное банды вам звонит на ваш мобильный телефон и делая вид, что кто-то из ISP которой вы подключены.
A control system is necessary for isokinetic exhaust splitting by maintaining a differential pressure of zero between EP and ISP. Для изокинетического распределения потока выхлопных газов путем обеспечения нулевого перепада давления между ЕР и ISP необходима система контроля.
Again, the Port field has a default value; in this case it's port 25. You should not need to change this, unless your ISP has a very exotic configuration and tells you to do so. We do not change this for the example. Поле Порт также имеет значение по умолчанию. В большинстве случаев это 25. Вам нет необходимости менять это значение, если ваш ISP не использует очень экзотическую конфигурацию и предписывает вам использовать её. В нашем примере вы ничего здесь не меняем.
From May 201998 to November 181999 I worked at ISP JSC "Liniya Svyazi" ("Connection Line"). С 20 Мая 1998 года по 18 Ноября 1999 года я работал в ISP ЗАО "Линия Связи".
Больше примеров...