Английский - русский
Перевод слова Isp

Перевод isp с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Провайдер (примеров 29)
By the way, your ISP must be crazy to not want to give their addresses. Кстати, ваш провайдер должен быть сумасшедшим, чтобы не хотят давать свои адреса.
The program and your ISP use different ways of converting bytes into megabytes and gigabytes. Программа и провайдер по-разному переводят байты в килобайты, мегабайты и гигабайты.
and the ISP threw them away unopened because the point was to block it. И провайдер моментально их выбрасывал, потому что его задачей была блокировка.
Shortly after Opennet started up, on 26 February 1996 the first commercial Yugoslav ISP, Beotel, established a 512 kbit/s satellite link with the Norwegian ISP. Через некоторое время после создания Opennet, 26 февраля 1996 года, первый коммерческий югославский провайдер Beotel создал спутниковый канал с пропускной способностью 512 кбит/c с норвежским провайдером.
Well this one ISP in Pakistan chose to effectuate the block for its subscribers in a rather unusual way. Но этот пакистанский провайдер выбрал очень необычный способ блокировки своих пользователей.
Больше примеров...
Ипу (примеров 26)
The manual aims to facilitate the compilation of the ISP with its main industrial components for both market and non-market activities. Руководство призвано облегчить составление ИПУ с его основными отраслевыми компонентами применительно как к рыночной, так и к нерыночной деятельности.
CONCLUSIONS AND FUTURE WORK OF STISTF ON ISP ВЫВОДЫ И БУДУЩАЯ РАБОТА ЦГКПТУ В ОБЛАСТИ ИПУ
A monthly ISP is only available for the United Kingdom and Korea, whilst Canada and Finland publish monthly estimates for service production activity as a part of their monthly GDP. Месячный ИПУ имеют лишь Соединенное Королевство и Корея, а Канада и Финляндия ежемесячно публикуют оценки деятельности по производству услуг при обнародовании их месячных данных о ВВП.
A comparison is then made for various aspects of the ISP compilation, e.g. title and coverage of the index, type and sources of variables used to measure services production, and deflation. Затем производится сопоставление различных аспектов составления ИПУ, например названий и охвата индексов, типов и источников переменных, используемых для измерения производства услуг, и методики дефлирования.
Thus, the primary focus is on a monthly ISP although the manual will emphasise that the principles would also apply to a quarterly ISP. Таким образом, внимание уделяется прежде всего месячному ИПУ, хотя в руководстве будет подчеркнуто, что его принципы могут распространяться также и на квартальный ИПУ.
Больше примеров...
Интернет-провайдер (примеров 9)
Private ENUM: A carrier, VoIP operator or ISP may use ENUM techniques within its own networks, in the same way DNS is used internally to networks. Частный ENUM: поставщик услуг, оператор VoIP или Интернет-провайдер может использовать методики ENUM в пределах своих собственных сетей, таким образом DNS в сети для внутреннего пользования.
This error means, that your ISP has closed 25 port (SMTP protocol), which is required for sending e-mails via e-mail application. Данная ошибка означает, что, возможно, Ваш интернет-провайдер закрыл 25й порт (SMTP-протокол), необходимый для получения почты на почтовый клиент.
In the mid-1990s, Telmex began providing Internet access as an Internet service provider (ISP) with the brand Uninet. В середине 1990-х годов Telmex начал предоставлять доступ в интернет как интернет-провайдер под брендом Uninet.
"UniNet" ISP congratulates all on Spring holidays and informs about significant increase in hours and validity of Unicard. Интернет-провайдер «UniNet» с радостью предоставляет всем своим пользователям возможность получить ЮниКарту «Business» в подарок.
Now all users of "UniNet" ISP each time at activization of any hourly UniCard receive 1 hour of the Internet FREE! Интернет-провайдер «UniNet» поздравляет всех с Весенними праздниками и сообщает о значительном увеличение часов и срока действия тарифов ЮниКарт.
Больше примеров...
Пиу (примеров 23)
This case illustrates the role that competition authorities can play in the regulation of the telecommunications sector in general and the ISP segment in particular. Данный случай показывает, что органы по вопросам конкуренции могут играть важную роль в регулировании сектора телекоммуникаций в целом и сегмента ПИУ в частности.
If MDI determines that the content violates law, it directs the hosting ISP to remove it. Если БЖДИ приходит к выводу, что по своему содержанию материал нарушает законодательные нормы, оно предписывает ПИУ, выступающему в роли хоста, изъять этот материал.
Its members include ISP organizations in Austria, Belgium, Denmark, Finland, France, Germany, Ireland, Italy, the Netherlands and the United Kingdom. В ее состав в качестве членов входят организации ПИУ Австрии, Бельгии, Дании, Германии, Ирландии, Италии, Нидерландов, Соединенного Королевства, Финляндии и Франции.
Such material, if brought to the attention of the ABA, would be ordered removed from the hosting ISP. Если АБА станет известно о таких материалах, то их будет приказано снять с хост-компьютера соответствующего ПИУ.
The hotline approach, targeting the offending Web site and its hosting ISP, is also quite limited, for reasons already described. Подход, основанный на использовании "горячих линий", когда внимание сосредоточивается на сайте-нарушителе и размещающем его ПИУ, в силу вышеизложенных причин также оказывается весьма ограниченным.
Больше примеров...
Пкс (примеров 16)
Until April 2000, the Division of Operations managed the Operational Management System, while the Division of Resource Management managed ISP. До апреля 2000 года Отдел операций отвечал за оперативную систему управления, а Отдел управления ресурсами - за ПКС.
When UNOG introduced the Integrated Management Information System (IMIS) in April 2000, UNOG maintained the services to UNHCR separately from IMIS, pending implementation of UNHCR's new Integrated System Project (ISP). После того как в апреле 2000 года Отделение Организации Объединенных Наций в Женеве внедрило комплексную систему управленческой информации (ИМИС), оно обслуживает УВКБ без применения ИМИС в ожидании завершения нового проекта комплексных систем (ПКС) в Управлении.
Due to the suspension of the PeopleSoft component of the ISP until the completion of a Corporate Operating Model, most ISP staff have been temporarily returned to their originating sections. В связи с приостановлением работы по компоненту "Пиплсофт" ПКС до завершения разработки общеорганизационной оперативной модели большинство сотрудников ПКС на время вернулись в те секции, где они ранее работали.
The Board is concerned at the slow progress in implementing ISP and in particular that, after three years, and after having incurred expenditure of $8.9 million against a total budget of $34 million, UNHCR has yet to implement any part of the ISP system. Комиссия обеспокоена низкими темпами осуществления ПКС и прежде всего тем, что спустя три года УВКБ, которое уже понесло расходы в размере 8,9 млн. долл. США из общего бюджета в 34 млн. долл. США, еще не внедрило ни одного из элементов системы ПКС.
A list of all staff associated with the ISP has been compiled, and an analysis completed to make the necessary changes to charge their costs to the ISP account code. Был составлен список всех сотрудников, связанных с ПКС, и был завершен анализ для внесения необходимых изменений, с тем чтобы проводить расходы в связи с этим персоналом по коду счета ПКС.
Больше примеров...
Интернет-провайдером (примеров 6)
Thanks to their national coverage, Telmex rapidly became the leading national ISP. Благодаря своему национальному охвату, компания Telmex быстро стала ведущим национальным интернет-провайдером.
The first commercial dialup ISP in the United States was The World, which opened in 1989. Первым коммерческим Интернет-провайдером в США был The World, созданный в 1989 году.
On October 18, 2006 "Rostelecom" received a certificate of quality of IP-MPLS network and became the ISP backbone. 18 октября 2006 года «Ростелеком» получил сертификат качества своей IP/MPLS сети и стал магистральным Интернет-провайдером.
Normally, a networked computer uses a DNS server provided by an Internet service provider (ISP) or the computer user's organization. Обычно компьютер в сети использует DNS-сервер, предоставленный своей организацией или интернет-провайдером.
Even though there may be multiple autonomous systems supported by the ISP, the internet only sees the routing policy of the ISP. Хотя существуют несколько автономных систем, поддерживаемых данным Интернет-провайдером, в Интернете видно только политику маршрутизации данного провайдера.
Больше примеров...
Пуи (примеров 5)
Telecommunication costs are expected to decline through central management of firewalls and further expanded use of local ISP. Ожидается сокращение затрат на электросвязь благодаря централизованному управлению брандмауэрами и дальнейшему расширению использования местных ПУИ.
Another area of concern is ISP licensing, which is subject to very high fees in many developing countries. Еще одна область, вызывающая обеспокоенность, связана с лицензированием ПУИ, которое во многих развивающихся странах является очень дорогостоящим.
Cooperation between regulators in developed and developing countries can play a useful role in the promotion of greater transparency in the dealings between large backbone operators and developing country ISP. Сотрудничество между регулирующими органами в развитых и развивающихся странах может сыграть полезную роль в содействии повышению уровня транспарентности в сделках между крупными магистральными операторами и ПУИ из развивающихся стран.
The protocol provides that if an ISP notices some allegedly illicit content or that a user attracts its attention to this type of information, it must inform the Federal Police integrated complaints office. В протоколе предусматривается, что если ПУИ отмечает признаваемый незаконным контент или если на такого рода информацию ему указывает тот или иной пользователь, ПУИ должен сообщить об этом в единое окно для подачи заявок через интернет федеральной полиции.
Particular attention should be paid to ISP domestic interconnection. Особое внимание следует уделять взаимному подключению ПУИ на отечественном рынке.
Больше примеров...
Мсп (примеров 6)
Our proposal is that the ISP be refined by the Review Conference through the establishment of a number of working groups. Наше предложение сводится к тому, чтобы обзорная Конференция усовершенствовала МСП, учредив ряд рабочих групп.
The 2007-2010 meetings built on and improved the work of the first intersessional process (ISP) of 2003-2005. Совещания, проведенные в 20072010 годах, строились на основе и служили дальнейшим развитием работы первого межсессионного процесса (МСП) 20032005 годов.
This lack of flexibility meant that potentially more relevant topics (such as the potential implications for the BWC of the recent development of a bacterial cell controlled by a chemically synthesized genome) could not be addressed during the course of the ISP. Это отсутствие гибкости означало, что потенциально более актуальные темы (например, потенциальные последствия для КБО недавнего развития бактериальной клетки под контролем химически синтезированного генома) не могут рассматриваться в ходе МСП.
The facilitator of each working group could be appointed by States Parties on an annual basis, or for the duration of the 2012-2015 ISP. Координатор каждой рабочей группы мог бы назначаться государствами-участниками на ежегодной основе, либо на всю продолжительность МСП 2012-2015 годов.
Many States Parties have expressed the view that we should build on the success of the 2007-2010 ISP with a more flexible process for 2012-2015 that is more adaptable to our changing world. Многие государства-участники выразили мнение, что нам следует воспользоваться успехом МСП 2007-2010 годов и организовать на 2012-2015 годы более гибкий процесс, который был бы более адаптируемым к нашему меняющемуся миру.
Больше примеров...
Уоз (примеров 5)
Samples are sent to the ISP for classification. Информация с описанием случаев направляется в УОЗ для типификации.
The ISP is carrying out serological studies to detect dengue in negative measles and hantavirus samples, and in suspected persons coming from countries where the disease is endemic. В УОЗ проводятся серологические исследования для обнаружения возбудителей денге в негативных пробах на корь и хантавирус, а также в подозрительных случаях - в пробах, взятых у выходцев из тех стран, где это заболевание имеет эндемическое распространение.
The management support programme has improved communications, management and productivity at the central and regional levels, and in devolved institutions such as CENABAST and ISP. Реализуется программа управленческой поддержки, которая предусматривает улучшение средств связи и управления, а также совершенствование работы медучреждений центрального и областного уровней и таких автономных учреждений, как "Центрмедснаб" и УОЗ.
The Ministry of Health coordinates subsystems concerned with environmental information, laboratory data and morbidity statistics - environmental monitoring and morbidity. The Institute of Public Health (ISP) is responsible for the national reference laboratory for these diseases. Министерство здравоохранения координирует экологический и эпидемиологический контроль через подсистемы экологической, лабораторной и эпидемиологической информации, а Управление общественного здравоохранения (УОЗ) координирует деятельность национальной базовой лаборатории, исследующей эти заболевания.
The ISP directly informs the requesting organization and the Ministry of Health of the result. УОЗ сообщает результаты исследования непосредственно запрашивающему органу и министерству здравоохранения.
Больше примеров...
Isp (примеров 23)
The split ratio is determined from the cross sectional areas of EP and ISP. Коэффициент разделения определяется по отношению поперечных сечений ЕР и ISP.
In Canada the Canadian Information Processing Society has developed a legally recognized professional certification called Information Systems Professional (ISP). В Канаде, организация Canadian Information Processing Society также разработала юридически признанную профессиональную сертификацию, названную «Information Systems Professional» (ISP).
Depending on the configuration of your computer, you will find the reply in your mailbox; you might have to connect to your ISP and fetch your new mail first though. В зависимости от настроек вашего компьютера, вы можете найти ответ в вашем почтовом ящике. Возможно вы сначала должны соединиться с ISP и получить новую почту.
The second ISP input-output is connected to the first input-output of an advertising management module in order to identify and receive an information packet from the subscriber. Второй вход-выход ISP подключен к первому входу-выходу модуля управления рекламой для обнаружения и приема информационного пакета от абонента.
BOSS is the universal billing system with support for full range of ISP provider services, including Internet telephony. BOSS - универсальная биллинговая система, ориентированная на полный спектр услуг ISP провайдера, в т.ч. предоставление услуг Internet-телефонии.
Больше примеров...