Английский - русский
Перевод слова Islam

Перевод islam с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Ислам (примеров 2135)
Islam only crossed deeper into Malawi and Congo in the second half of the 19th century under the Zanzibar Sultanate. Глубже в Малави и Конго ислам проник только во второй половине XIX века во время правления Занзибарского султаната.
The country's main religions were Islam and Orthodox Christianity; members of those religions accounted for almost 90 per cent of the population. К основным вероисповеданиям страны относятся ислам и православие, последователи которых составляют около 90% населения.
Officially accused of using drugs and praying to Jesus Christ, Mr. O'Connor was allegedly threatened with death if he did not convert to Islam. Согласно сообщениям, гну О'Коннору сначала предъявили официальные обвинения в употреблении наркотиков и поклонении Иисусу Христу, а затем пригрозили убить, если он не примет ислам.
Islam is grounded in the past and reaches out to the future and one of its central guiding principles is the reason we engage here today. Ислам уходит своими корнями в прошлое, но обращен в будущее, и одним из его главных руководящих принципов является то, ради чего мы собрались здесь сегодня.
The first introduction of war on this planet was, in fact, at the beginning of the new age that started in the first century, when Judaism was joined first by Christianity, and later with Islam. Впервые войны возникли на этой планете фактически в начале нашей эры, в первом веке, когда наряду с иудаизмом возникли сначала христианство, а потом ислам.
Больше примеров...
Исламский (примеров 34)
The man to be interviewed is a hero of Islam. Он исламский герой, парень, с которым будет интервью.
With the aim of setting up a European network of experts between all the member states of the European Union, the Ministry of the Interior has initiated a project called "Forum Islam in European Perspective". Для создания европейской сети экспертов, действующей между всеми государствами - членами Европейского союза, министерство внутренних дел выступило инициатором проекта под названием «Исламский форум в европейском контексте».
The face of a man whose beard and turban are drawn within a crescent moon, and with a star, symbols normally used for Islam; лицо мужчины с бородой и в чалме, вписанными в полумесяц со звездой - традиционный исламский символ;
Islamic feminism is a form of feminism concerned with the role of women in Islam. Исламский феминизм является одной из форм феминизма, связанный с ролью женщины в исламе.
In 1937, despite poor relations between the NU and Muhammidayah, the two organizations established the Supreme Islamic Council of Indonesia (Indonesian: Majlis Islam A'laa Indonesia, MIAI) as a discussion forum. В 1937 году, несмотря на плохие отношения между Нахдатул Улама и Мухаммадией, две организации создали дискуссионный форум - Верховный исламский совет Индонезии (индон.
Больше примеров...
Исламской (примеров 143)
In particular, we categorically reject the claims of those who cloak themselves in the rhetoric of Islam to justify terrorism. В частности, мы категорически отвергаем утверждения тех, кто для оправдания терроризма прикрывается исламской риторикой.
He has also said "Israel is the West's first line of defence" against what he perceives to be a threat posed by Islam. Вилдерс считает, что «Израиль является первой линией обороны Запада» против того, что он называет исламской угрозой.
This responsibility requires us to make use of all our potentials to develop a positive and frank dialogue with members of other civilizations with the objective of conveying to them a clear picture of Islam and Islamic culture. Эта обязанность требует, чтобы мы задействовали весь свой потенциал для развития позитивного и откровенного диалога с представителями других цивилизаций с целью донести до них ясное понятие об исламе и исламской культуре.
Thanks to the Crusades, Islam gave us universities. Ѕлагодар€ крестовым походам, сама иде€ университетов была позаимствована из исламской культуры.
They included foreign workers belonging to al-Ahmadiyya, who consider it a sect of Islam, members of the Shi'a community, Sunni reformists and peaceful dissidents. В их числе были иностранные трудящиеся, принадлежащие к «Ахмадия» (считается исламской сектой), шииты, сунниты-реформисты и мирные диссиденты.
Больше примеров...
Мусульман (примеров 294)
It commended the Secretary-General and the competent departments of the General Secretariat for their efforts to refute misleading allegations in the international media that are designed to tarnish the image of Islam and Muslims. Они поблагодарили Генерального секретаря и компетентные департаменты Генерального секретариата за их усилия, направленные на опровержение появляющихся в международных средствах массовой информации ложных утверждений, которые направлены на очернение образа ислама и мусульман.
Noting with deep concern the increasing trend in recent years of statements attacking religions, including Islam and Muslims, in human rights forums, отмечая с глубокой озабоченностью усилившиеся в последние годы заявления, содержащие нападки на религии, в том числе на ислам и мусульман, на форумах по правам человека,
Requests the Secretary General to submit an annual report on discrimination and intolerance against Muslims and defamatory acts targeting Islam, every year timely before the High Segment of the UN Human Rights Council. просит Генерального секретаря каждый год своевременно, перед этапом заседаний высокого уровня Совета по правам человека Организации Объединенных Наций, представлять ежегодный доклад по дискриминации и нетерпимости в отношении мусульман и актам диффамации, направленным против ислама;
Poetically, he attacks Muslim men's masculinity and sense of honor for not defending Islam. Поэтически он воздействует на чувства мужественности и гордости мусульман, которые не защищают ислам.
Malcolm X later said that seeing Muslims of "all colors, from blue-eyed blonds to black-skinned Africans," interacting as equals led him to see Islam as a means by which racial problems could be overcome. Позже Икс говорил, что видя общающихся на равных мусульман «всех цветов, от синеглазых блондинов до чернокожих африканцев», он осознал, что ислам может стать тем инструментом, который позволит преодолеть расовые проблемы.
Больше примеров...
Мусульмане (примеров 93)
Other religions are also practised, the most widespread being Islam and Catholicism. В стране имеются последователи и других вероисповеданий, наибольшее число из которых составляют мусульмане и католики.
Islam and Muslims throughout history have enriched human civilization. Ислам и мусульмане на протяжении истории обогащали человеческую цивилизацию.
So the disappointed and disaffected search for an Islam that meets their expectations. Разочарованные и недовольные мусульмане стали искать приемлемый для них Ислам.
The unit attracted Muslim conscripts from the Croatian Home Guard and united them under the motto "For Islam!". В нём служили исключительно мусульмане из Хорватского домобранства, объединённые девизом «За ислам!».
He thinks that "too often coverage of Islam and the Muslim world assumes the existence of a monolithic Islam in which all Muslims are the same." Он считает, что «слишком часто при освещении ислама и мусульманского мира предполагается существование монолитной системы, в которой все мусульмане одинаковы».
Больше примеров...
Мусульманство (примеров 14)
Nevertheless, some constraints also ensue from imported religions such as Christianity or Islam. В т же время некоторые нарушения вытекают из привезенных из-за рубежа религиозных течений (христианство и мусульманство).
Mr. SITUMEANG (Indonesia) said that, although there was no official religion in Indonesia, only five faiths - Islam, Protestantism, Catholicism, Hinduism and Buddhism - were mentioned in national law. Г-н СИТУМЕАНГ (Индонезия) отмечает, что, хотя ни одна религия не провозглашена в Индонезии в качестве официальной, в национальном законодательстве упоминаются всего пять конфессий: мусульманство, протестантство, католичество, индуизм и буддизм.
It appeared that Islam was the official religion and he would like to know whether a requirement of citizenship was being a Muslim. Судя по всему, ислам является официальной религией, и ему хотелось бы знать, является ли мусульманство одним из требований для получения гражданства.
You cause harm to Islam and the Muslims. Ты разрушаешь Ислам и Мусульманство.
And if you don't destroy Islam at least as thoroughly as you destroyed Nazism, Islam will destroy you as thoroughly, as it has destroyed everything and everybody in its way during the 14 centuries of unending jihad. До самого последнего момента у вас есть выбор, принять мусульманство или погибнуть от мусульманского меча. В этом и состоит сокрытое в сердце ислама благоволение, которе так восхваляла ваша темнокожая госсекретарша.
Больше примеров...
Islam (примеров 15)
'The Gears' by Dr. Guy Bechor (in Hebrew) "Designation of Army of Islam". 'The Gears' by Dr. Guy Bechor (иврит) В Газе пропали репортеры Designation of Army of Islam (неопр.) (2011).
Covering Islam: how the media and the experts determine how we see the rest of the world. 1980 Освещение ислама: как медиа и эксперты определяют наше видение остальной части мира (Covering Islam: How the Media and the Experts Determine How We See the Rest of the World).
The mosque is funded by Diyanet İşleri Türk İslam Birliği (DITIB), a branch of the Turkish government's religious affairs authority, bank loans, and donations from 884 Muslim associations. Diyanet İşleri Türk İslam Birliği (DITIB)), а также идет за счет банковских займов и пожертвований от 884 мусульманских ассоциаций.
In 2009, Bond co-authored a book with Lewis Simons entitled The Next Front: Southeast Asia and the Road to Global Peace with Islam. В 2009 году Бонд в соавторстве с Льюисом Саймонсом издал книгу The Next Front: Southeast Asia and the Road to Global Peace with Islam («Следующий фронт: Юго-Восточная Азия и путь к глобальному миру с исламом»).
Abdel Raziq, Ali: Al-Islam Wa Usul Al-Hukm: Bahth Fi-l Khilafa Wa-l Hukuma Fi-l Islam (Islam and the Foundations of Governance: Research on the Caliphate and Governance in Islam). Абдель Разек, Али: Usul Al-Hukm: Bahth Fi-l Khilafa Wa-l Hukuma Fi-l Islam (Ислам и основы управления: исследование халифата и управления в исламе).
Больше примеров...
Хизбул-ислам (примеров 16)
Three weeks later, it appeared that Hizbul Islam would sign a ceasefire with the Transitional Federal Government. Через три недели выяснилось, что Хизбул-Ислам собирался подписать соглашение о перемирии с переходным федеральным правительством.
Those numbers have increased now that the militia is part of Hizbul Islam. Теперь, когда ополченцы вошли в состав группировки «Хизбул-ислам», число детей увеличилось.
Indho Ade's lieutenants claimed that al-Shabaab and Hizbul Islam trying to expand territory into areas under the control of Indho Ade's militia. Военочалники группировки Индо Аде утверждали, что Аш-Шабааб и Хизбул-Ислам пытаются расширить территорию в районах, находящихся под контролем ополченцев Индо Аде и милиции клана Дарода.
Soon after Hizbul Islam was forced to surrender Luq town to al-Shabaab after which it was announced that Hizbul Islam would merge with al-Shabaab. Вскоре после того, как Хизбул-Ислам был вынужден сдать город Лук Аш-Шабаабу, после чего было объявлено, что Хизбул-Ислам будет сливаться с Аш-Шабаабом.
The relations of the Federal Government of Somalia with such individuals have coincided with negotiations, in part facilitated by Qatar, between the Government and elements of Hizbul Islam and Al-Shabaab that are related to this spoiler network. Контакты между федеральным правительством Сомали и этими лицами были установлены во время переговоров, организованных отчасти при содействии Катара, между правительством и элементами «Хизбул-ислам» и «Аш-Шабааб», причастными к подрывной деятельности этой сети.
Больше примеров...
Ташкенте (примеров 15)
President of Uzbekistan Islam Karimov signed a decree on 24 March on awarding the participants of the war... С 1 по 3 июля в Ташкенте во Дворце "Навруз" прошла 6-я международная специализированная выставка...
President of Uzbekistan Islam Karimov signed decrees on 1 March on appointing the new minister of higher and specialized secondary education, as well as chairmen of the State Demonopolization Committee and the State Property Committee. 28-29 августа в городе Ташкенте состоялось третье пленарное заседание Сената Олий Мажлиса Республики Узбекистан. На нем присутствовали приглашенные члены Кабинета Министров, руководители министерств и ведомств, представители средств массовой информации.
President of Uzbekistan Islam Karimov signed a resolution on 27 January on the State Program "Year of harmoniously developed generation"... 27 июля в Ташкенте прошла встреча, посвященная обсуждению проекта изменений и дополнений...
We believe that the establishment in Tashkent of the regional information and coordination centre to combat transboundary crime, proposed by President Islam Karimov during the visit of Secretary-General to Uzbekistan last October, could become a tangible contribution by the United Nations. Полагаем, что реальным вкладом Организации Объединенных Наций могло бы стать учреждение в Ташкенте Регионального центра по борьбе с трансграничной преступностью, инициатива о создании которого была выдвинута президентом Узбекистана в ходе визита Генерального секретаря Организации Объединенных Наций в Узбекистан в октябре 2002 года.
President of Uzbekistan Islam Karimov arrived on an official visit to Ashgabat on 13 December on the invitation of the President of Turkmenistan Gurbanguli Berdimuhamedov. Президент Республики Таджикистан Эмомали Рахмон 10 июня прибыл в нашу страну для участия в очередном заседании Совета глав государств Шанхайской организации сотрудничества, которое состоится в Ташкенте.
Больше примеров...