Английский - русский
Перевод слова Islam

Перевод islam с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Ислам (примеров 2135)
Although the Constitution establishes Islam as the State religion, it also contains the right to practise the religion of one's choice. Хотя Конституция провозглашает ислам государственной религией, она также предусматривает право исповедовать любую религию по своему выбору.
Islam gives women these rights and encourages family planning and the spacing of pregnancies. Ислам дает женщинам эти права и поощряет планирование семьи и соблюдение интервалов между рождениями детей.
He turned to religion, joined a local mosque, and dug deep into Islam. Он обратился в религию, присоединился к местной мечети, и погрузился в ислам.
Article 2 of the Constitution states that: "Islam shall be the State religion of Pakistan", while article 41.2 specifies that: "A person shall not be qualified for election as President (of Pakistan) unless he is a Muslim." Статья 2 Конституции гласит: "Ислам является государственной религией Пакистана", а в статье 41.2 указано, что "лицо, не являющееся мусульманином, не может быть избрано президентом (Пакистана)".
The unifying factor of Islam often gives way to religious identity. Даже несмотря на то, что ислам остается объединяющим фактором, узкорелигиозные интересы зачастую одерживают верх.
Больше примеров...
Исламский (примеров 34)
During those years, Azerbaijan had joined different international institutions (IMF, World Bank, EBRD, Islam Development Bank, Asian Development Bank). За эти годы Азербайджан присоединился к различным международным организациям (МВФ, Всемирный Банк, ЕБРР, Исламский Банк Развития, Азиатский Банк Развития).
This would be Ali, the first Imam of Islam. Али, первый исламский имам.
All the while, your client knew that Islam prohibits any pictorial depiction of the Prophet, and he cut back on security at the exact moment he should have increased it. Между тем, твой клиент знал исламский запрет на любое изображение Пророка, и он пренебрег безопасностью в тот момент, когда угроза могла возрасти.
In 1925, Egypt became the first Islamic state to legally recognize the Bahá'í Faith as an independent religion apart from Islam. В 1925 году исламский суд Египта определил веру бахаи как отдельную религию, но не секту ислама.
Slogans such as "Islamo-fascism", "Islamic terrorism" and "radical Islam" are manifestations of and justifications for provocations and systematic insults against Islam. Такие лозунги, как «исламофашизм», «исламский терроризм» и «радикальный ислам», - это проявление и повод для провокаций и систематических нападок на ислам.
Больше примеров...
Исламской (примеров 143)
This was done through workshops, conferences, symposia, expert meetings and the printing and translation of relevant materials to clarify the position of Islam with regard to reproductive health and family planning. Деятельность осуществлялась в форме практикумов, конференций, симпозиумов, совещаний экспертов и издания и перевода соответствующих материалов для разъяснения отношения исламской религии к концепции репродуктивного здоровья и планирования семьи.
Islam granted women undiminished rights. Согласно исламской религии женщины наделяются всеми правами в полном объеме.
Representatives are aware that what Salman Rushdie did was an insult to Islam and to more than 1 billion Muslims around the world. Присутствующим известно, что своим произведением Салман Рушди нанес оскорбление исламской религии и более чем миллиарду мусульман во всем мире.
There is no report to suggest that a 'Muslim cleric' said to be named as Moulana Amini and 'an Islamic Party Leader' identified as Azharul Islam had made such remarks as alleged in the annexure to the Special Rapporteur's letter. Не имеется никаких сведений о том, что некий "представитель мусульманского духовенства" по имени Мулана Амини или некий лидер исламской партии по имени Азхарул Ислам, выступили с теми замечаниями, о которых говорится в приложении к письму Специального докладчика.
The Government added that, after returning from studying in the Islamic Republic of Iran, llqar Allahverdiyev engaged in activities with the "Islam Ittihad" community, made statements against the secular regime of Azerbaijan and advocated an Islamic revolution. Правительство добавило, что по возвращении после учебы в Исламской Республике Иран Илхар Алахвердиев стал участвовать в деятельности общины «Ислам иттихад», выступал с заявлениями, направленными против светского режима Азербайджана, и выступал за исламскую революцию.
Больше примеров...
Мусульман (примеров 294)
With the ending of the cold war, that country could find no enemy other than Islam and Muslims. После окончания "холодной войны" эта страна не может найти себе другого врага, кроме ислама и мусульман.
One speaker, warning against "Islamophobia" and the defamation of Islam geared towards dehumanizing Muslims, called on the Department to counter that phenomenon and to facilitate dialogue between different civilizations and cultures. Один оратор, предостерегая от «исламофобии» и профанации ислама с целью дегуманизировать мусульман, призвал Департамент противодействовать этому явлению и способствовать диалогу между различными цивилизациями и культурами.
For the Muslims, the compound enclosing the Dome of the Rock and Al-Aqsa mosque is, after Mecca and Medina, the third holiest site in Islam. Для мусульман территория окружающая Купол над Скалой и мечеть Аль-Акса является третьим священным местом в исламе после Мекки и Медины.
Unfortunately, such insults and intolerance against Islam are being provided intellectual justification by Western scholars and political lobbies who espouse anti-Islamic agendas, hence lending support to ideological violence against Muslims. К сожалению, интеллектуальная легитимизация оскорблений и нетерпимости в отношении ислама обеспечивается учеными западных стран и политическими лоббистами, которые, оправдывая антиисламские кампании, оказывают тем самым идеологическую поддержку насилию в отношении мусульман.
Despite the spread of Islam in the Middle East and North Africa since the mid-1970s, Muslims and Christians in Ghana have had excellent relations. Несмотря на распространение с 1970-х годов в Африке исламизма, сосуществование мусульман и христиан в Гане остаётся мирным.
Больше примеров...
Мусульмане (примеров 93)
Today, this seems to be the major dividing line between Islam and the West, because many Muslims reject the secular state. Сегодня это кажется главной разделительной линией между Исламом и Западной культурой, поскольку многие мусульмане отвергают концепцию светского государства.
In spite of the general personal commitment to Islam by the Muslims of Bangladesh, observance of Islamic rituals and tenets varies according to social position, locale, and personal considerations. Несмотря на общую личную приверженность исламу, мусульмане из Бангладеш соблюдают исламские ритуалы и принципы в зависимости от социального положения, языка и личных соображений.
Vietnam's Muslims remained relatively isolated from the mainstream of world Islam, and their isolation, combined with the lack of religious schools, caused the practice of Islam in Vietnam to become syncretic. Вьетнамские мусульмане оставались несколько изолированными от исламского мира, и это в совокупности с недостатком религиозных школ вызвало дрейф в сторону синкретизма.
The Uighur situation had drawn criticism of the State party from Turkey and the Organisation of the Islamic Conference, broadly reflecting the opinion of Governments of Muslim-majority countries, at least on issues involving Islam. Положение уйгуров вызвало критику государства-участника со стороны Турции и Организации Исламская Конференция, что в целом отражает мнение правительств стран, в которых большинство населения составляют мусульмане, по крайней мере по вопросам, касающимся ислама.
Al-Quds, for all Muslims in the world, is the first Qibla and the third holy site of Islam and no Muslim will rest until the Muslims regain all their rights in the holy city. Для всех мусульман в мире Аль-Кудс - это первое направление для молитвы и третья святыня исламской религии, и ни один мусульманин не может быть спокоен до тех пор, пока мусульмане не обретут вновь право на этот священный город.
Больше примеров...
Мусульманство (примеров 14)
Nevertheless, some constraints also ensue from imported religions such as Christianity or Islam. В т же время некоторые нарушения вытекают из привезенных из-за рубежа религиозных течений (христианство и мусульманство).
Thailand's population consists of peoples who adhere to a diversity of religions, including Buddhism, Christianity, Islam, Bhrama, Sikh, Hindu, Kongjue, Shinto, Zen, etc. В состав населения Таиланда входят народности, исповедующие разнообразные религии, включая буддизм, христианство, мусульманство, брахманизм, сикхизм, конжуизм, синтоизм, дзэн и пр.
Mr. SITUMEANG (Indonesia) said that, although there was no official religion in Indonesia, only five faiths - Islam, Protestantism, Catholicism, Hinduism and Buddhism - were mentioned in national law. Г-н СИТУМЕАНГ (Индонезия) отмечает, что, хотя ни одна религия не провозглашена в Индонезии в качестве официальной, в национальном законодательстве упоминаются всего пять конфессий: мусульманство, протестантство, католичество, индуизм и буддизм.
It appeared that Islam was the official religion and he would like to know whether a requirement of citizenship was being a Muslim. Судя по всему, ислам является официальной религией, и ему хотелось бы знать, является ли мусульманство одним из требований для получения гражданства.
And if you don't destroy Islam at least as thoroughly as you destroyed Nazism, Islam will destroy you as thoroughly, as it has destroyed everything and everybody in its way during the 14 centuries of unending jihad. До самого последнего момента у вас есть выбор, принять мусульманство или погибнуть от мусульманского меча. В этом и состоит сокрытое в сердце ислама благоволение, которе так восхваляла ваша темнокожая госсекретарша.
Больше примеров...
Islam (примеров 15)
The Oxford Dictionary of Islam states that the general improvement of the status of Arab women included prohibition of female infanticide and recognizing women's full personhood. Оксфордский словарь по исламу Dictionary of Islam пишет, что с возникновением ислама в арабском обществе произошло улучшение положения женщин, включая запрет на убийство новорождённых девочек и признание женщины в полной мере личностью.
Interpretatio Christiana, Brill's New Pauly This strategy is not solely a feature of Christianity; the phenomenon was discussed in broader terms by F.W. Hasluck, Christianity and Islam under the Sultans (Oxford) 1929. Interpretatio Christiana, Brill's New Pauly Это явление - не уникальная черта христианства; более широко оно раскрывается в работе F. W. Hasluck, Christianity and Islam under the Sultans: Oxford, 1929.
ДжyMa-HaMaз B HoBoй MeчeTи Ha Maджлиce aлиMoB peшили пocTpoиTb HoBoe Meдpece Islam in Dagestan ИcлaM B ДarecTaHe Джума-намаз в новой мечети На маджлисе алимов решили построить новое медресе Золотая цепь преемственности (силсила) Накшбандийского тариката Ислам в Дагестане Islam in Dagestan
Abdel Raziq, Ali: Al-Islam Wa Usul Al-Hukm: Bahth Fi-l Khilafa Wa-l Hukuma Fi-l Islam (Islam and the Foundations of Governance: Research on the Caliphate and Governance in Islam). Абдель Разек, Али: Usul Al-Hukm: Bahth Fi-l Khilafa Wa-l Hukuma Fi-l Islam (Ислам и основы управления: исследование халифата и управления в исламе).
Shia Islam in South Africa Nurul Islam Mosque, a Mosque in the Cape established in 1844. Здесь находится Мечеть Нурул Ислам (Nurul Islam Mosque), построенная в 1844 году.
Больше примеров...
Хизбул-ислам (примеров 16)
Three weeks later, it appeared that Hizbul Islam would sign a ceasefire with the Transitional Federal Government. Через три недели выяснилось, что Хизбул-Ислам собирался подписать соглашение о перемирии с переходным федеральным правительством.
Aweys said that Indo Ade and the others from the press conference should form their own group instead of doing what he described as trying to destroy Hizbul Islam. Авейс сказал, что Индо Аде и другие участники пресс-конференции должны сформировать свою собственную группировку вместо того, чтобы как он назвал «пытаться развалить Хизбул-Ислам».
The press conference, on 24 March, was attended by several important members of Hizbul Islam, most notably the notorious ex-warlord Yusuf Mohammed Siad Inda'ade (Indho Ade). На пресс-конференции, 24 марта, присутствовали несколько важных членов Хизбул-Ислам, в первую очередь Юсуф Мохаммед Сиад.
At a press conference in Mogadishu, a group claiming to represent Hizbul Islam announced that Sheikh Mohamed Hassan Ahmed, another Islamic cleric, had replaced Omar Iman as chairman of the group. На пресс-конференции в Могадишо группа членов Хизбул-Ислам заявила от имени всей группировки, что Шейх Мохамед Хасан Ахмед, другой исламский священнослужитель, заменил Омара Имана на пост председателя группировки.
The insurgent group Hizbul Islam reportedly had 30 persons dedicated to recruiting children and the group is estimated to have around 500 active child soldiers. Как сообщается, в повстанческой группе «Хизбул-ислам» действует 30 человек, которые занимаются исключительно вербовкой детей, а в рядах группы, по оценкам, активно действует порядка 500 детей-солдат.
Больше примеров...
Ташкенте (примеров 15)
President Islam Karimov held a press conference for foreign and local media in connection with the events in Andijan. В Ташкенте состоялось совместное заседание Законодательной палаты и Сената Олий Мажлиса Республики Узбекистан.
President Islam Karimov visited Bukhara, Kashkadarya and Samarkand provinces to see the progress of reforms. В Ташкенте начала свою работу десятая сессия Олий Мажлиса Республики Узбекистан второго созыва.
President of Uzbekistan Islam Karimov signed a decree on 24 March on awarding the participants of the war... С 1 по 3 июля в Ташкенте во Дворце "Навруз" прошла 6-я международная специализированная выставка...
President of Uzbekistan Islam Karimov arrived on a state visit to the capital of South Korea Seoul on 10 February. Президент Республики Казахстан Нурсултан Назарбаев 10 июня прибыл в нашу страну для участия в очередном заседании Совета глав государств Шанхайской организации сотрудничества, которое состоится в Ташкенте.
The presentation of a sociological survey on "Islam in the life of the population of Uzbekistan" in Tashkent City (May 2003); Презентация социологического исследования "Ислам в жизни населения Узбекистана" в городе Ташкенте (май 2003 года);
Больше примеров...