Английский - русский
Перевод слова Investor

Перевод investor с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Инвестор (примеров 447)
Singapore is an established outward investor among the developing economies. Сингапур - давно зарекомендовавший себя зарубежный инвестор в числе развивающихся стран.
Emerson proposed the term "Blended Value" within the context of impact investing to describe the various categories of returns an investor should be looking for. Джед Эмерсон предложил термин «смешанная стоимость» в контексте инвестирования воздействия для описания различных категорий отдачи, к которой должен стремиться инвестор.
That is because under threat of binding international arbitration, a foreign investor may be able to insulate its business venture from new laws and regulations, or seek compensation from the Government for the cost of compliance. Иначе говоря, понимая угрозу неизбежного международного арбитражного разбирательства, иностранный инвестор может добиться вывода своего предприятия из сферы применения новых законов и нормативных положений или же предоставления ему правительством компенсации за издержки, связанные с их соблюдением.
Mudaraba 7. The mudaraba is an investment partnership whereby an investor (called also rabbul mal, or owner of money) agrees to provide money to another party (called also mudarib or entrepreneur) in order to invest the same or undertake a business activity. «Мудараба» - это договор инвестиционного товарищества, согласно которому инвестор (именуемый также «рабб эль-маль», или владелец денег) соглашается предоставить другой стороне (именуемой также «мудариб», или предприниматель) финансовые средства для их инвестирования или осуществления коммерческой деятельности.
The investor may be treated as a co-owner of all the securities of the type it has purchased that are held by the intermediary. При этом инвестор сохраняет конкретный имущественный интерес к ценным бумагам, но может требовать их выдачи только на долевых началах.
Больше примеров...
Вкладчик (примеров 7)
Human rights considerations also support the economic control test, as the foreign investor should not be without a claim to protection. В пользу идеи экономического контроля говорят также и соображения защиты прав человека, поскольку иностранный вкладчик не может быть лишен возможности потребовать защиту.
Don't mean to sound careless, but it's always the investor's decision. Не хотел бы показаться бездушным, но любое решение принимает, прежде всего, вкладчик.
The question is one of 'causation': what did the investor lose by reason of the unlawful acts? Это вопрос «причинно-следственной связи»: что потерял вкладчик по причине противоправных деяний?».
The issue then was whether an investor within the meaning of article 1101 of the NAFTA has rights of its own, distinct from those of the State of its nationality, or merely interests. Тогда встал вопрос «имеет ли вкладчик по смыслу статьи 1101 НАФТА свои собственные права, отличные от прав государства его гражданства, или же только интересы.
Investor on opening of deposit account receives payment card for enrolment of percentage by deposit with opened renewable credit line in size up to 90% from the sum of deposit. Вкладчик при открытии депозитного счета получает платежную карту для зачисления процентов по депозиту с открытой возобновляемой кредитной линией в размере до 90% от суммы депозита.
Больше примеров...
Между инвесторами (примеров 50)
The number of concluded IIAs continues to grow every year, as does the number of cases brought under investor - State dispute settlement (ISDS) mechanisms contained in many of these agreements. С каждым годом число заключаемых МИС неуклонно возрастает, равно как и количество исков, возбуждаемых в рамках механизмов по урегулированию споров между инвесторами и государством (УСИГ), которые содержатся во многих из этих соглашений.
If, however, the crisis results from a coordination failure among investors - when each investor refuses to roll over the government's debt for fear that others will do the same, leading to a default - monetary policy can play an important role. Однако, если кризис стал результатом провала координации между инвесторами - ситуация, когда каждый инвестор отказывается пролонгировать долг правительства, опасаясь, что другие кредиторы поступят так же, что приводит к дефолту - денежно-кредитная политика может играть важную роль.
Ethiopia requested advisory services on regional agreements and investor - State disputes settlement (ISDS) and a distance learning course on key issues in international investment arrangements (IIAs) for Government officials. Эфиопия обратилась с просьбой об оказании консультативных услуг по региональным соглашениям и вопросам урегулирования споров между инвесторами и государством, а также об организации курса дистанционного обучения по ключевым вопросам международных инвестиционных соглашений (МИС) для правительственных должностных лиц.
Investor-State arbitrations can be simply defined as arbitrations brought by an investor against a State under the terms of a treaty. Арбитражным разбирательствам по спорам между инвесторами и государствами может быть дано простое определение как арбитражным разбирательствам, возбужденным каким-либо инвестором в отношении какого-либо государства на основании условий международного договора.
It was further pointed out that, in contrast to commercial arbitration, treaty-based investor-State arbitration was conducted on the basis of an underlying treaty between State parties, which limited the ability of the investor to depart from offers made by the host State. Было также отмечено, что в отличие от коммерческого арбитража арбитражные разбирательства по спорам между инвесторами и государствами на основе международных договоров проводятся на основании соответствующего международного договора между государствами-участниками, что ограничивает способность инвестора отступать от предложений, сделанных принимающим государством.
Больше примеров...
Инвестиционных (примеров 62)
Particular emphasis was placed on the need to intensify activities in the area of International Investment Agreements, especially on investor - State dispute prevention and settlement. Была подчеркнута необходимость интенсификации деятельности в области международных инвестиционных соглашений с особым акцентом на урегулировании и предотвращении споров между инвесторами и государством.
The crisis has had a negative impact on FDI through reduced access to finance for firms that are investing and by affecting investor confidence as a result of gloomy economic prospects and market conditions. Кризис негативного сказался на ПИИ ввиду ограничения доступа инвестиционных компаний к финансированию и подрыва доверия инвесторов на фоне мрачных экономических перспектив и существующей конъюнктуры рынка.
The system administers stock and share transactions as well as related investor portfolios for both retail and institutional investment firms. Система управляет транзакциями ценных бумаг, а также инвестиционными портфелями для розничных и институциональных инвестиционных компаний.
They highlighted its critical role as an incubator, early investor and catalyser, using its flexible investment mandate to form investment partnerships and model investment opportunities that governments or other institutions could in turn scale up. Они отметили важную роль Фонда в качестве бизнесс-инкубатора, инвестора на начальном этапе и катализатора, который использует свой гибкий инвестиционный мандат для формирования партнерских инвестиционных отношений и создания инвестиционных возможностей, расширять которые могут правительства или другие учреждения.
The fourth investor survey covering countries in Africa, revealed investment trends, the impact of investors on the respective economies, and investor characteristics and perceptions. Четвертое обследование инвестиционных кампаний в Африке выявило тенденции в инвестировании капитала, влиянии инвесторов на экономику соответствующих стран, а также характерные особенности и представления об инвестиционных возможностях стран.
Больше примеров...
Investor (примеров 16)
2007 Apax Partners sold Mölnlycke Health Care Group to Investor AB and Morgan Stanley in January 2007. Арах Partners продает компанию Mölnlycke Health Care Group более крупному Investor AB и Morgan Stanley в январе 2007.
Investor AB acquired Morgan Stanley Principal Investments' stake in Mölnlycke Health Care in August 2010. Investor AB приобретает пакет акций Mölnlycke Health Care у Morgan Stanley в августе 2010 года.
In May 2007, a second round of $27 million in funding was announced, led by Investor Growth Capital, with new investors WK Technology Fund, KTB Ventures, and Gold Hill Capital. В мае 2007 года было объявлено о привлечении инвестиций в объёме $27 млн от фондов Investor Growth Capital, WK Technology Fund, KTB Ventures и Gold Hill Capital.
For five straight years, Institutional Investor has named Renaissance Capital the best research house in Russia. По результатам ежегодного исследования, проводимого ведущим изданием Institutional Investor, аналитическое управление компании «Ренессанс Капитал» шесть лет подряд признавалось лучшим в России среди инвестиционных компаний, работающих на российском рынке.
The most highly regarded professional member organization for Investor Relations in the United States is the National Investor Relations Institute, or NIRI. В 1969 году в США была создана профессиональная ассоциация - Национальный институт по связям с инвесторами (англ. National Investor Relations Institute, NIRI).
Больше примеров...
Инвестиций (примеров 174)
China is the largest outward investor, with an investment stock in excess of US$1 trillion. Первое место по вывозу капитала занимает Китай, общий объем внешних инвестиций которого превышает 1 трлн. долл. США.
investor if their investments in Ukrainian economy come to more than a hundred thousand United States dollars or the equivalent. инвесторы, если сумма инвестиций в экономику Украины составляет не менее 100 тысяч долларов США.
As with inward direct investment, one of the more striking changes between 1997 and 2006 was the emergence of the importance of Luxembourg as a major outward direct investor. Как и в случае ввезенных прямых инвестиций, одним из наиболее поразительных изменений в период с 1997 по 2006 год стало повышение значимости Люксембурга в качестве крупнейшего внешнего прямого инвестора.
At the national level, a training workshop on investor targeting was organized in Ethiopia on 24 - 26 September 2008 for 22 participants from regional investment promotion offices. На национальном уровне 2426 сентября 2008 года в Эфиопии был организован учебный семинар по вопросам целевого привлечения инвестиций, в котором приняли участие 22 представителя региональных бюро, занимающихся поощрением инвестиций.
Expanding the activities of the UNIDO- Africa Investment Promotion Agency Network (AfrIPANet) and in particular the investor surveys carried out under its auspices, with the results of the surveys being used to design practical programmes for assisting developing countries in attracting foreign and mobilizing domestic investments. расширение масштабов деятельности ЮНИДО - Африканской сети агентств содействия инвести-рованию (АСАСИ) и, в частности, проведение под его эгидой инвестиционных обследований, результаты которых используются при разра-ботке прикладных программ оказания помощи развивающимся странам в привлечении иност-ранных и мобилизации внутренних инвестиций.
Больше примеров...
"инвестор-государство" (примеров 12)
The usual approach to investor - State disputes in IIAs is to specify that the parties to a dispute must seek an amicable negotiated settlement. В МИС традиционный подход к спорам "инвестор-государство" сводится к тому, что участники спора должны стремиться к его полюбовному урегулированию.
Indeed, some countries have revised their model BITs in view of, among other things, their recent experience in investor - State dispute settlement. Действительно, с учетом среди прочего опыта урегулирования споров "инвестор-государство" некоторые страны в последнее время пересмотрели свои типовые ДИД.
While investor - State dispute settlement is a remedy of right in contemporary IIA practice, internationalized systems of dispute settlement must guard against frivolous or vexatious claims. Хотя процедура урегулирования споров "инвестор-государство" и является законным средством правовой защиты, предусмотренным в современных МИС, международные системы урегулирования споров должны защищать от недобросовестных или сутяжнических исков.
In light of this overview, the Commission may wish to consider the following issues with regard to recent trends in investor - State dispute settlement and their development dimension: В свете настоящего анализа Комиссия, возможно, пожелает рассмотреть следующие вопросы, касающиеся недавних тенденций в урегулировании споров "инвестор-государство" и их влияния на процесс развития:
The vast majority of BITs, as well as some regional agreements and other instruments, contain provisions for investor - State dispute-settlement. Подавляющее большинство ДИД, а также ряд региональных соглашений и других инструментов содержат положения об урегулировании споров "инвестор-государство".
Больше примеров...
Инвестиционной (примеров 27)
Part of this training was sector-specific, dealing with investor targeting in the tourism, mining and agro-processing sectors. Сербии в разработке стратегии поощрения инвестиционной деятельности для Воеводинского фонда поощрения инвестиций; и
Bilateral Investment Treaty: The United States and Russia will advance our efforts on a new Bilateral Investment Treaty to provide a stable and predictable framework for investment to strengthen investor confidence thereby benefiting the business communities in both our countries. Двусторонний договор об инвестициях: Россия и Соединенные Штаты будут продвигать наши усилия по новому двустороннему договору о поощрении и взаимной защите капиталовложений для обеспечения стабильных и предсказуемых рамок инвестиционной деятельности в целях укрепления доверия инвесторов на благо деловых кругов обоих наших государств.
We are inviting you to meet Investor Academy - the new educational project of ART-CAPITAL Investment Group. Мы приглашаем Вас познакомиться с «Академией Инвестора» - новым образовательным проектом инвестиционной группы «АРТ-КАПИТАЛ».
Investor - State dispute settlement is an area of investment practice that has given rise to a broad range of legal issues, and a substantial number of approaches to tackle them. В связи с урегулированием споров "инвестор-государство", возникающих в связи с инвестиционной практикой, встает широкий спектр правовых вопросов и возможны самые различные подходы к их решению.
In the former Yugoslav Republic of Macedonia, UNIDO-supported activities to attract FDI include the establishment of an investment promotion unit at the Ministry of Development, to be linked with the UNIDO World Investment Network Service; staff training; and dissemination of the UNIDO Investor's Guide. В бывшей югославской Республике Македонии осуществляемые при поддержке ЮНИДО мероприятия по привлечению ПИИ включают создание подразделения по содействию инвестициям в министерстве развития, которое будет связано с системой служб Всемирной инвестиционной сети ЮНИДО, подготовку кадров и распространение "Справочника инвестора", составленного ЮНИДО.
Больше примеров...
Страны-инвестора (примеров 6)
In one case, however, the task was given to a private company of the investor country. Однако в одном случае эта задача была возложена на частную компанию страны-инвестора.
Four investor countries dominate the FDI stock in Africa (table 5): the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland, the United States of America, France and Japan. По суммарному объему ПИИ доминирующую роль в Африке играют четыре страны-инвестора (таблица 5): Соединенное Королевство Великобритании и Северной Ирландии, Соединенные Штаты Америки, Франция и Япония.
Some Parties indicated that transaction costs were incurred, inter alia, for match-making between promoters and potential investors; awareness-raising on AIJ and the Convention; determining credible baselines; and obtaining host and investor country approval. Некоторые Стороны указали, что трансакционные издержки связаны, в частности, с процессом подбора инициаторов проекта и потенциальных инвесторов; с проведением кампаний повышения информированности о МОС и Конвенции; с определением реальных исходных условий; и с получением одобрения со стороны принимающей страны и страны-инвестора.
(c) What is the relationship between private entities and the State in the host country of the project and in the investor country (impact on pursuit of policies and programmes in the light of national priorities; accountability)? с) Каковы взаимоотношения между частными субъектами и государственными органами принимающей страны и такими субъектами и органами страны-инвестора (влияние на проведение политики и программ в свете национальных приоритетов; подотчетность)?
The responsibility to report on AIJ to the DNA was assigned, in some cases, to a private company of the investor country, and in other cases, to private or public organizations in the host country, sometimes with initial support from the investor country organizations. В некоторых случаях ответственность за представление докладов об СОМ уполномоченным национальным учреждениям возлагалась на частные компании страны-инвестора, а в других случаях - на частные или государственные организации принимающей страны, причем иногда при первоначальной поддержке со стороны организаций страны-инвестора.
Больше примеров...