Английский - русский
Перевод слова Investigator

Перевод investigator с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Следователь (примеров 755)
The investigator did not summon witnesses and limited testimony only to the police officers. Следователь, проводивший проверку, не привлекал свидетелей и руководствовался исключительно показаниями сотрудников правоохранительных органов.
No, I'm an expert witness, I'm not an investigator. Ќет. я - свидетель - эксперт; € не следователь.
Thank you for agreeing to this meeting, I'm told you are the investigator to see if there are strange goings-on. Спасибо, что согласились встретиться, мне сказали, что вы тот следователь, к кому обращаются в странных случаях.
As the deputy managing partner of the "Yablokov, Lapitsky and Partners", Valery Lapitsky said the investigator, informed him and his client that the case had been closed due to the absence of a crime event. Как сообщил заместитель управляющего партнёра КА «Яблоков, Лапицкий и партнеры» Валерий Лапицкий следователь уведомил его и его подзащитную о том, что дело прекращено в связи с отсутствием события преступления.
Kostitsky Leonid Petrovich, senior investigator. Костицкий Леонид, старший следователь.
Больше примеров...
Детектив (примеров 38)
Look at this monstrosity that Samantha's so-called investigator constructed. Посмотри на это безобразие, которое создал так называемый детектив, нанятый Самантой.
I'm Investigator Hal Slocumb, Arkansas State Police. Я детектив Хэл Слокамб, полиция штата Арканзас.
My investigator thinks so. ак утверждает мой детектив.
And did the investigator find anything criminal? И детектив обнаружил что-либо криминальное?
"get Sweeney eventually", unquote, but their investigator hacked into the detective's account and obtained the e-mails illegally. "достанет Суини", конец цитаты, но их частный детектив взломал аккаунт и добыл эти письма незаконным путем.
Больше примеров...
Сыщик (примеров 18)
I hear you're a very sharp investigator with an impressive record. Я слышала, вы весьма хваткий сыщик с потрясающими успехами.
Our investigator checked the nanny cam. Наш сыщик проверила камеру наблюдений.
There was another investigator at Lockhart/Gardner. Был еще один сыщик в "Локхарт и Гарднер".
But as well as being the most annoying person you will ever meet, he is the best investigator I have ever worked with. Но он не только самый бесючий человек на земле, но и самый лучший сыщик из всех, с кем мне приходилось работать.
An investigator, Ji Woo. Частный сыщик, Чжи У.
Больше примеров...
Исследователь (примеров 30)
In a 2013 interview the lead investigator, Pierre Zalloua, pointed out that genetic variation preceded religious variation and divisions: Lebanon already had well-differentiated communities with their own genetic peculiarities, but not significant differences, and religions came as layers of paint on top. В 2013 году в интервью ведущий исследователь, Пьера Залоуа отмечено, что генетические вариации предшествовали религиозные различия и разногласия: «в Ливане уже был хорошо дифференцированных сообществ со своими генетическими особенностями, но не существенные различия, и религии, как слои краски на верхней части.
Once all the surveys are completed, the Principal Investigator has access to all surveys and data. После того, как все опросы будут завершены, главный исследователь получит доступ ко всем исследованиям и данным.
However, as noted by the investigator of the Russian passport and permit systems K. Lyubarskii, In actual fact, this law is without effect in the Russian Federation. Однако, как отмечал исследователь паспортной системы и системы прописки в России К. Любарский, Фактически, однако, закон этот в Российской Федерации не действует.
For a research subject who is legally incompetent, physically or mentally incapable of giving consent or is a legally incompetent minor, the investigator must obtain informed consent from the legally authorized representative in accordance with applicable law. Когда субъектами исследования являются лица, признанные недееспособными, в силу физических или психических особенностей неспособные дать согласие, несовершеннолетние, исследователь должен получить информированное согласие у законного представителя субъекта в соответствии с действующим законодательством.
When a subject deemed legally incompetent, such as a minor child, is able to give assent to decisions about participation in research, the investigator must obtain that assent in addition to the consent of the legally authorized representative. Когда дееспособность субъекта исследования ограничена по закону, например, у детей в силу возраста, однако он способен выразить свое мнение относительно участия в исследовании, исследователь должен узнать его мнение в дополнение к согласию, полученному у законных представителей данного лица.
Больше примеров...
Расследование (примеров 67)
Our investigation is done, but you'll likely be contacted by an investigator from Grand Cayman Bank. Наше расследование закончено, но с вами может связаться следователь из национального банка на Кайманах.
The investigator started criminal investigation of attempted bodily injury and riot and the perpetrators were subsequently charged with these offences. В этой связи было возбуждено уголовное расследование по обвинению в попытке причинить телесные повреждения и нарушении общественного порядка, и впоследствии лицам, виновным в совершении этих действий, были предъявлены обвинения.
Thus, to be able to handle this workload, the Office estimates that 44,000 hours of investigator time would be required (176 cases times 250 hours per investigation), requiring approximately 24 investigators (A/57/494, paras. 28 and 29). Таким образом, для выполнения такого объема работы, по оценкам Управления, ему потребуется 44000 часов работы следователя (176 дел, умноженных на 250 часов на одно расследование), или приблизительно 24 следователя (А/57/494, пункты 28 и 29).
A further investigation was also being carried out by the Chief Investigator of the Police. Главным следователем полиции проводилось также дополнительное расследование.
With respect to other complaints, those that are first subject to command investigations, there is no requirement that the Military Advocate General or military prosecution await a final report from the command investigator before making a criminal referral. Что касается других жалоб, тех, которые прежде подлежат служебному расследованию, то ничто не обязывает Генерального военного прокурора или военную прокуратуру дожидаться окончательного доклада проводящего служебное расследование лица, чтобы отправить жалобу на уголовное расследование.
Больше примеров...
Дознаватель (примеров 47)
If it is necessary to select remand in custody as a preventive measure, the procurator, or the detective or investigator with the consent of the procurator, may send a request to the court in the form of a decision. При необходимости избрания в качестве меры пресечения в виде заключения под стражу прокурор, следователь и дознаватель с согласия прокурора представляют суду соответствующее ходатайство в форме постановления.
The interrogating officer or investigator must submit a written report on the detention within 24 hours. О произведенном задержании дознаватель или следователь обязаны письменно сообщить прокурору в течение 24 часов.
It is important that inquirer or investigator has no discretion over arrest or detention in accordance with the CPC. В соответствии с УПК необходимо, чтобы дознаватель или следователь не были уполномочены принимать решение в отношении ареста или помещения под стражу.
The investigator takes steps to ensure that counsel participates in the proceedings from the first interrogation of a minor as a suspect or defendant. Дознаватель или следователь принимает меры к обеспечению участия защитника в деле с момента первого допроса несовершеннолетнего в качестве подозреваемого или обвиняемого.
Under article 6, paragraph 22, of the Code of Criminal Procedure, the criminal prosecution bodies are: the body and the persons conducting the initial inquiries, the investigator and the procurator. Согласно пункту 22 статьи 6 УПК, органами уголовного преследования являются: орган дознания, дознаватель, следователь, прокурор.
Больше примеров...
Судебный следователь (примеров 4)
I don't care if my father was a court investigator. Наплевать, что папа - судебный следователь.
I'm Rosa Gilbert, a forensic investigator for the Home Office. Я Роза Гилберт, судебный следователь Министерства Внутренних Дел.
The judge or judicial investigator may prohibit the attendance of any of them if the matter so requires, for reasons that he shall enter in the record, although they will be granted access to the investigation as soon as that requirement no longer exists. Судья или судебный следователь могут запретить присутствие любого из них, если этого требует дело, по причинам, которые тот фиксирует в протоколе, хотя им предоставляется доступ к расследованию сразу же после того, как данное требование перестает действовать.
Solicitor of the Supreme Court of England & Wales; Case Support Officer, Financial Investigator and Investigative Lawyer at the Serious Fraud Office; expertise in economic crimes, bribery, money laundering and international cooperation, including mutual legal assistance and extradition Стряпчий Верховного суда Англии и Уэльса; солиситор по делам; финансовый следователь и судебный следователь в управлении по борьбе с серьезными случаями мошенничества; обладает опытом в вопросах экономических преступлений, подкупа, отмывания денежных средств и международного сотрудничества, включая взаимную правовую помощь и выдачу
Больше примеров...
Investigator (примеров 3)
Bauer was scientific illustrator on board HMS Investigator during Matthew Flinders' exploration of Australia, and as such he worked closely with the expedition's naturalist, Robert Brown. Бауэр был научным иллюстратором на корабле Investigator во время исследования Австралии Мэтью Флиндерсом, и в этой должности Бауэр тесно сотрудничал с натуралистом экспедиции Робертом Броуном.
The first Europeans to enter the port were the crews of HMS Lady Nelson, commanded by John Murray and, ten weeks later, HMS Investigator commanded by Matthew Flinders, in 1802. Первыми европейцами, побывавшими здесь, считаются команда корабля «Lady Nelson» под командованием Джона Мюррея и последовавшая за ними через десять недель экспедиция Мэтью Флиндерса, капитана корабля «Investigator».
She was featured in "The Eagle Special Investigator Meets Joan Mills in 'Special Investigator Flies Solo'", an article on page 61 of the 1953 book Eagle Special Investigator by Macdonald Hastings, published by Michael Joseph. О ней была написана статья «The Eagle Special Investigator Meets Joan Mills in 'Special Investigator Flies Solo» Макдональда Хастингса (англ.)русск. из книги «Eagle Special Investigator» Майкла Джозефа (англ.)русск...
Больше примеров...
Поджогам (примеров 15)
Larry, the arson investigator who's going over Donna's van. Ларри, следователь по поджогам, изучающий машину Донны.
You see, what happened was, the arson investigator said you kind of left in a hurry, and I thought you were going to be busy writing. Видите ли, эксперт по поджогам сказал, что Вы собрались и быстро уехали и я думал, что Вы были очень заняты писанием.
Lieutenant, this is Arson Investigator Samantha Orland. Лейтенант, следователь по поджогам Саманта Орланд.
I mean, I know it would be the biggest cliche in the world, the arson investigator turned out to be the arsonist, but does he - does he set off anything in your lizard brain? Я знаю, что это самое большое клише в мире, следователь по поджогам и есть поджигатель, но может... он расшевелил что-то в твоей первобытной части?
The arson investigator said the fire started somewhere in the middle of the church. Эксперты по поджогам заявили, что пожар начался где то в середине церкви.
Больше примеров...
Исследованию дтп (примеров 12)
This lead to a joint examination with vehicle manufacturer, which enabled the accident investigator to gain further information and knowledge about the crash. В результате был проведен совместный осмотр с производителем транспортного средства, благодаря чему специалист по исследованию ДТП получил дополнительную информацию и смог лучше понять особенности этого дорожно-транспортного происшествия.
During the examination of the accident site the accident investigator learned through additional contacts with the police that the police had strong indications that the fatality was the result of a suicide. В ходе осмотра места ДТП специалист по исследованию ДТП с помощью дополнительных контактов с представителями полиции установил, что полиция располагала достаточно достоверными сведениями о том, что гибель человека в данном случае стала результатом самоубийства.
The vehicle: The accident investigator collects data about the vehicle. о транспортном средстве: специалист по исследованию ДТП собирает данные о транспортном средстве.
In the cases of accidents between right-turning trucks and bicyclists, police data and information were particularly important as the truck normally did not have any traces of the accident when the accident investigator is able to examine it. В анализе дорожно-транспортных происшествий с участием велосипедистов и грузовых автомобилей, совершающих правый поворот, данные и информация от полиции имели особенно большое значение, поскольку на грузовом автомобиле обычно не было каких-либо следов ДТП в тот момент, когда специалист по исследованию ДТП получал возможность осмотреть его.
Due to the fact that the accident site was a part of a high-density highway, the accident site was restored before the accident investigator had time to examine it. Поскольку ДТП произошло на сильно загруженном скоростном шоссе, движение на месте ДТП было восстановлено до того, как специалист по исследованию ДТП смог осмотреть его.
Больше примеров...
Эксперт (примеров 13)
The Chief Forensic Investigator has already been recruited at Headquarters. Главный судебно-медицинский эксперт уже нанят для работы в Центральных учреждениях.
Special Investigator for Canadian Human Rights Commission on complaints brought by Innu Nation against the Government of Canada, 1992-93, 2001-2002 Специальный эксперт Канадской комиссии по правам человека в связи с рассмотрением жалоб, поданных инуитами против правительства Канады (1992 - 1993 годы, 2001 - 2002 годы)
He is the region's chief medical investigator. Главный медицинский эксперт района.
I'm an expert witness; I'm not an investigator. Я - свидетель - эксперт; я не следователь.
You see, what happened was, the arson investigator said you kind of left in a hurry, and I thought you were going to be busy writing. Видите ли, эксперт по поджогам сказал, что Вы собрались и быстро уехали и я думал, что Вы были очень заняты писанием.
Больше примеров...
Следствия (примеров 50)
The investigator and every person being interviewed answers to the CEO they're investigating. Проводящий следствие, и любой другой человек отвечавший на его вопросы, в дальнейшем отчитывается перед начальством, который и является объектом следствия.
The court interrogated the investigator and other police officials, and all denied having used unlawful methods of investigation. Допрошенные в суде следователь и другие оперативные работники отрицали, что применялись недозволенные методы следствия.
2.7 The authors submit that investigator Ms. V., who was in charge of the investigation, had a direct interest in the outcome of their prosecution. 2.7 Авторы утверждают, что следователь г-жа В., которой было поручено их дело, была прямо заинтересована в результатах следствия.
A supervisory apparatus consisting of departmental, procuratorial and judicial elements ensures that the investigator or body conducting an initial inquiry (the militia) follows correct procedure when conducting pre-trial investigations. За соблюдением следователем или органами дознания (милицией) законности при исполнении предварительного следствия осуществляется процессуальный надзор, состоящий из ведомственного, прокурорского и судебного.
It may replace an investigator with whom it is not satisfied and entrust the investigation to another or conduct it itself. Она имеет право отстранить следователя, результаты работы которого неудовлетворительны, поручить ведение следствия другому следователю или вести его самостоятельно.
Больше примеров...