Английский - русский
Перевод слова Invading

Перевод invading с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Вторжение (примеров 44)
This means invading a sovereign state with the sole aim of securing the gas reserves located there. Это означает вторжение на территорию независимого государства с единственной целью взять под свой контроль расположенные там месторождения природного газа.
In Warcraft II one side represents the human inhabitants of Lordaeron and allied races, and the other controls the invading orcs and their allied races. В Warcraft II одна сторона представляет человеческих жителей Лордерона и союзных рас, а другая контролирует вторжение орков и их союзных рас.
Well, surely, you have taken a hard stance, but, then, this is an invading alien contagion which S.H.I.E.L.D. has known about for quite some time. Ну, конечно, вы заняли жесткую позицию, но сейчас происходит инопланетное вторжение, о котором Щ.И.Т. знает уже давно.
The English Tories repeatedly told the Jacobite court that only regular soldiers invading at the same time as their rising could achieve a Stuart restoration. Неоднократно английские тори предупреждали якобитский двор о том, что только вторжение регулярной армии, параллельное их собственному восстанию, может гарантировать реставрацию Стюартов.
It does not matter for the Eritrean authorities that it is they who created the current crisis by invading Ethiopia; that they still are illegally occupying Ethiopian territory; and that there is a peace proposal by the OAU which Ethiopia has accepted and Eritrea has not. Для эритрейских властей не имеет значения то, что именно они спровоцировали нынешний кризис, осуществив вторжение в Эфиопию, что они по-прежнему незаконно оккупируют эфиопскую территорию и что ОАЕ выступила с мирным предложением, которое было принято Эфиопией и не принято Эритреей.
Больше примеров...
Вторжения в (примеров 25)
But the Soviets squandered these soft-power gains by invading Hungary in 1956 and Czechoslovakia in 1968. Но Советы растратили эти успехи мягкой силы после вторжения в Венгрию в 1956 и Чехословакию в 1968 году.
BEIJING - Would China ever be willing to host an international policy discussion about the conditions that would legitimize invading another country to stop genocide or other mass-atrocity crimes from being committed within its borders? ПЕКИН. Пожелал бы когда-нибудь Китай быть принимающей стороной международного политического обсуждения условий узаконивания вторжения в другую страну с целью остановить геноцид или массовые преступные злодеяния в пределах страны?
On April 6, 1839, Morazán defeated the invading force in the battle of Espiritu Santo. 6 апреля 1839 года генерал разбил силы вторжения в битве при Эспириту-Санто.
The issue of establishing a missile defence system has not been officially stipulated in NATO and it has no operational plan for invading and occupying other countries in particular. У НАТО не получил официального закрепления вопрос о создании системы ракетной обороны и, что примечательно, нет оперативного плана вторжения в другие страны и их оккупации.
They condemned the invading of lands because they were fruitful; the spreading of navigation, only to propagate vice; the visiting of distant lands, only to lay them waste. Эти люди осуждали вторжения в чужие земли просто из-за того, что те были плодородными; расширение судоходства ради распространения порока; путешествия в дальние страны только для того, чтобы опустошать их.
Больше примеров...
Вторгшиеся (примеров 3)
Because we don't want these invading parasites to know that we're on to them. Потому мы не хотим, чтобы эти вторгшиеся паразиты знали, что мы знаем о них.
In the Djebrail district, invading tank sub-units of the Armenian army are firing on populated settlements. В Джабраильском районе Азербайджана вторгшиеся на территорию района танковые подразделения армянской армии обстреливают населенные пункты.
It also took place in the border settlements of the Nagorno Karabakh Republic, in particular in Maragha village where, in April 1992, the invading sub-units of the Azerbaijani regular army fiercely killed about 100 civilians. Соответствующие случаи также имели место в приграничных населенных пунктах Нагорно-Карабахской Республики, в частности в деревне Марага, где в апреле 1992 года вторгшиеся подразделения регулярной армии Азербайджана безжалостно убили около 100 гражданских лиц.
Больше примеров...
Вторгшихся (примеров 13)
This led to a fusion of Roman culture with the customs of the invading tribes, including the popular assemblies that allowed free male tribal members more say in political matters than was common in the Roman state. Результатом стала смесь римской культуры с обычаями вторгшихся племён, вроде народных собраний, участники которых (свободные мужчины) имели больший политический голос, чем во времена Рима.
I am pleased to present my compliments and to inform the ECOWAS Executive Secretariat that the Government of Liberia has captured several 81mm mortar ammunition cases and spent cartridges in Lofa County from invading rebel forces that attacked the territory of Liberia from Guinea. Имею честь засвидетельствовать свое почтение и сообщить Исполнительному секретариату ЭКОВАС о том, что правительство Либерии захватило в графстве Лоффа у сил мятежников, вторгшихся на территорию Либерии из Гвинеи, несколько ящиков боеприпасов для 81мм минометов, а также стреляные гильзы.
Other peoples have since fallen under the boots of invading armies, been dispossessed of their lands, or terrorized into fleeing their homes. С тех пор земли других народов топтали сапоги вторгшихся армий, эти народы изгоняли из их собственной земли или терроризировали, чтобы они покинули свои дома.
The story follows Ellie Linton, one of seven teenagers waging a guerrilla war against an invading foreign power in their fictional hometown of Wirrawee. История рассказывается от лица семнадцатилетней девушки по имени Элли Линтон - одной из восьмерых подростков, ведущих партизанскую войну против вторгшихся войск некой иностранной державы в их вымышленном родном городе Уирроуи в Австралии.
On 12 March 1999 the villages of Karhendezi and Mulambi witnessed killings attributed to soldiers of the forces occupying (invading) the Democratic Republic of the Congo. 12 марта 1999 года в населенных пунктах Кархендези и Муламби было совершено несколько убийств, ответственность за которые лежит на военнослужащих сил, оккупировавших (вторгшихся на) территорию Демократической Республики Конго.
Больше примеров...
Захватчиков (примеров 9)
Chadians residing in Bangui continue to be victims of random attacks by local people who sometimes regard them as an "invading force". Чадцы, проживающие в Банги, по-прежнему подвергаются периодическим нападениям со стороны местного населения, которое зачастую воспринимает их как захватчиков.
As of 31 May 2000, we have verified that all our territories have been cleared from the invading force. По состоянию на 31 мая 2000 года мы удостоверились в том, что все наши территории очищены от сил захватчиков.
They want the destruction of any invading species. Они хотят уничтожить всех захватчиков.
The French are deeply ambivalent about globalization, as if it were yet another invading force. Франция очень настороженно относится к глобализации, как если бы это была очередная армия захватчиков.
The invading force went on to devastate southern Gaul. Затем войска захватчиков продолжили разорять южную Галлию.
Больше примеров...
Во вторжении (примеров 7)
Earlier this year, the Government accused a splinter group from Malawi of invading the same area. Ранее в этом году правительство обвинило отколовшуюся группировку из Малави во вторжении в тот же район.
Archbishop Makarios, who managed to escape from Cyprus, appeared before the Security Council on 19 July 1974 and accused Greece of invading Cyprus. Архиепископ Макариос, которому удалось бежать с Кипра, выступил 19 июля 1974 года в Совете Безопасности и обвинил Грецию во вторжении на Кипр.
And invading people's privacy? И во вторжении в личную жизнь?
The Government's initial response was to accuse both Rwanda and Uganda of invading the country and to register complaints with the Council, on 4 and 10 August. Первоначально правительство обвинило Руанду и Уганду во вторжении в страну и 4 и 10 августа направило жалобы в Совет.
In July 1974, the Greek Cypriot leader, Archbishop Makarios had accused Greece in the Security Council of invading Cyprus and violating its independence and sovereignty. В июле 1974 года руководитель кипрско-греческой общины архиепископ Макариос, выступая в Совете Безопасности, обвинил Грецию во вторжении на Кипр и нарушении его независимости и суверенитета.
Больше примеров...
Вторгаешься в (примеров 6)
I'm not crossing any line, but it sure feels like you're invading my privacy. Я не перехожу никакую черту, но это точно похоже, что ты вторгаешься в мою личную жизнь.
Now you're invading my dreams? Теперь ты вторгаешься в мои сны?
You are invading my space. Ты вторгаешься в мое личное пространство.
See, when you start invading people's privacy and thinking it's harmless to put up pictures of them they didn't want up, Kenny, you start a domino effect that eventually screws everything up for everybody. Понимаешь, когда ты вторгаешься в личную жизнь людей и думаешь, что ничего страшного в выкладывании нежеланных ими фоток - нет, Кенни, ты запускаешь эффект домино, который всё и для всех отправляет в сракотан!
So you're actually okay with invading your friend's privacy? То есть тебя не смущает, то ты вторгаешься в личную жизнь друзей?
Больше примеров...
Вторглись в (примеров 9)
You know, as I do, that the Scots rebels are invading this land and not an English sword is raised against them. Вам известно, что шотландцы вторглись в страну... и не один англичанин не выступил против них.
Why are you invading Hodr's kingdom? Почему вы вторглись в королевство Хёда?
In 910 the Danes retaliated against the English attack of the previous year by invading Mercia, raiding as far as Bridgnorth in Shropshire. В 910 году датчане вторглись в Мерсию, совершив набег на Бриджнорт в Шропшире.
We're invading the den, trying to take away their one chance at reproducing. Мы для них - чужаки, которые вторглись в их логово и которые пытаются лишить их единственного шанса на продолжение рода.
In December, the rebels crossed the Kama River, invading the districts of Kungur, Vyatka, and Kazan. В декабре повстанцы перешли через Каму, вторглись в соседние Кунгурский, Вятский и Казанский уезды.
Больше примеров...
Вторгающихся (примеров 7)
August 8 - Livonian Crusade: Estonians defeat the invading Swedes, in the Battle of Lihula. 8 августа - Ливонский крестовый поход: эстонцы побеждают вторгающихся шведов в битве при Лихуле.
But in Zimbabwe there is no invading militia or domestic rebellion. Но в Зимбабве нет вторгающихся ополченцев или внутреннего мятежа.
After an attack on Attilan by the Skrulls, the Royal Family travel into Kree space, seeking an alliance against the invading Skrulls. После нападения на Аттилан Скруллов Королевская семья прилетают в пространство расы Крии, ища союз против вторгающихся Скруллов.
On 27 March 1945, the remainder of the BNA paraded in Rangoon and marched out ostensibly to assist the Japanese army in the battles then raging in Central Burma against invading Allied forces. 27 марта 1945 года остатки BNA организовали парад в Рангуне и отправились якобы на помощь японской армии в битвах, бушевавших в Центральной Бирме против вторгающихся сил союзников.
The dominance of mainstream cultures invading and eroding ethnic cultures would be sizeably reduced and help the global community to have a more diverse input in today's polarized world. Доминирование основных культур, вторгающихся в этнические культуры и разрушающих их, было бы значительно меньшим и способствовало бы тому, чтобы глобальное сообщество вносило более разнообразный вклад в сегодняшний поляризованный мир.
Больше примеров...
Вторгаться в (примеров 11)
I have no right to be invading your life with my problems. Я не имею права вторгаться в твою жизнь со своими проблемами.
If we had known you were to be here, we should not have dreamt of invading your privacy. Если бы мы знали, что вы здесь, мы не осмелились бы вторгаться в ваш дом.
It's stopping these people from invading the privacy of our homes... wherewedo thoseprivatethings that we love to do in our own homes. Эти люди должны прекратить вторгаться в уединение наших домов... которые мы любим делать у себя дома.
Invading the home of a fellow officer, railroading one of your own? Вторгаться в дом коллеги-офицера загнать в угол своего же?
We're not invading Angola here. [Chuckles] Мы не собираемся вторгаться в Анголу.
Больше примеров...
Вторгшимися (примеров 3)
He commanded the forces invading Italian East Africa from Sudan during the East African Campaign. В 1941 году он командовал силами, вторгшимися со стороны Судана в Итальянскую Восточную Африку в ходе Восточноафриканской компании.
Because the Islands had never had an indigenous population, their situation was unlike most colonial situations, including that of Argentina, where the indigenous population had been slaughtered by the invading European colonists, the forefathers of modern-day Argentine citizens. Поскольку на островах никогда не было коренного населения, их ситуация отличается от большинства колониальных ситуаций, в том числе в Аргентине, где коренное население было истреблено вторгшимися европейскими колонистами, предками современных аргентинских граждан.
Sparta sent out 1500 Hoplites and an additional 10,000 from their allies' forces to suppress the Phocians' Army invading Doris. Спарта отправила 1500 Гоплитов и еще 10000 из их для борьбы с фокейцами, вторгшимися в Дориду.
Больше примеров...
Вторгаетесь в (примеров 6)
Do you ever feel like you're, I don't know, invading people's privacy? У вас когда-либо было чувство будто вы... Ну не знаю... вторгаетесь в личную жизнь людей?
You're invading Osterlich. Вы вторгаетесь в Остерлих.
You are invading our sanctuary. Вы вторгаетесь в наше святилище.
invading people's privacy? вторгаетесь в личную жизнь людей?
You're invading it. Вы вторгаетесь в мою личную жизнь.
Больше примеров...
Вторгаемся в (примеров 7)
Complain about how we're in your way, invading your annex. Ноешь, что мы путаемся под ногами, вторгаемся в твою пристройку.
And here we are invading a country with ghetto hoopties. А здесь мы вторгаемся в страну гетто.
We're invading Europe, my friend. Мы вторгаемся в Европу, дружище.
We're invading Greece. Мы вторгаемся в Грецию.
No reporter gets to ask, "Did we kill any civilians?" Or how does Pakistan feel about us invading their airspace to kill people occasionally? Никто из журналистов не догадался спросить "Вы убили гражданских?" или что о нас думают жители Пакистана, когда мы вторгаемся в их воздушное пространство, что бы случайно убивать людей?
Больше примеров...
Оккупационных (примеров 2)
Zaire's reply to the proposal for a ceasefire was that the latter was unacceptable unless the invading troops first withdrew; на предложение о прекращении огня Заир ответил, что он не согласится с ним без предварительного вывода оккупационных сил;
Angola supports the withdrawal of the invading troops and the drafting of an agreement that ensures respect by all countries in the region of the independence, territorial integrity and sovereignty of the Democratic Republic of the Congo. Ангола поддерживает вывод оккупационных войск и выработку соглашения, которое обеспечивало бы соблюдение всеми странами региона независимости, территориальной целостности и суверенитета Демократической Республики Конго.
Больше примеров...