Английский - русский
Перевод слова Intranet

Перевод intranet с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Интранет (примеров 414)
It is already accessible through the IOS page on the intranet, and through the fraud alert page on the internet. В настоящее время оно доступно на веб-странице СВН в сети Интранет, а также через веб-страницу для получения сигналов о мошенничестве в сети Интернет.
An Intranet system provides the membership with online access to documents, which is linked to a document management system. Система Интранет дает членам возможность получать постоянный доступ к документам, и она связана с системой управления документацией.
Also of note is the effort undertaken jointly by all organizations at Geneva, under the aegis of the International Telecommunication Union and the United Nations Office at Geneva, to provide training in computer use for all diplomatic missions that are connected to the Intranet and Internet. Следует отметить также усилия, совместно предпринимаемые всеми организациями в Женеве под эгидой Международного союза электросвязи и Отделения Организации Объединенных Наций в Женеве, по организации обучения пользованию компьютерами для всех дипломатических представительств, подключенных к сети Интранет и Интернету.
The Evaluation Office also launched its evaluation web site on intranet and the Internet. Управление оценки также открыло свой информационный киоск с данными по оценке в сетях "Интранет" и "Интернет".
Although staff at duty stations would be connected via the Intranet, for outside users, the direct Integrated Service Digital Network connections to ODS would no longer be necessary, since anyone with an Internet connection could potentially have access to it. Персонал в местах службы будет выходить в систему через Интранет, для внешних же пользователей необходимость соединяться с СОД через посредство цифровой сети с предоставлением комплексных услуг отпадет, поскольку доступ к ней сможет, в принципе, получить любой человек, имеющий выход в Интернет.
Больше примеров...
Интрасети (примеров 12)
The group also continued to improve its UNOPS Internet and intranet websites by adding information and an enhanced reporting mechanism. Группа также продолжала совершенствовать свои веб-сайты в интернете и интрасети ЮНОПС, добавляя информацию и улучшив механизм представления отчетов.
"Sibilance" is an internal audit of the NSA intranet. "Помехи" - внутренний аудит интрасети АНБ.
The EPR is currently available on ECE's intranet. ОРЭП в настоящее время размещена в интрасети ЕЭК.
Through the Intranet, the Department will continue to provide constantly updated information on United Nations-related topics and other international situations. С помощью интрасети Департамент будет продолжать распространять постоянно обновляемую информацию по тематике Организации Объединенных Наций и другим международным проблемам.
A two-month consultancy is required to design and implement the Tribunal's Intranet; (c) Services of a consultant are required for the implementation of electronic filing system for the Court Management Section. Для разработки и внедрения в Трибунале интрасети потребуется нанять консультанта на два месяца; с) услуги консультанта на внедрение электронно-каталожной системы для Секции организации судопроизводства.
Больше примеров...
Во внутренней сети (примеров 15)
Up-to-date information is also available on the Procurement Division's Intranet web site. Самую последнюю информацию можно также получить на веб-сайте Отдела закупок во внутренней сети.
The final version should then be made available in hard copy and on the United Nations Intranet to ensure wide distribution to users. Затем окончательный вариант должен быть выпущен в печатном виде и размещен во внутренней сети Организации Объединенных Наций для обеспечения широкого охвата пользователей.
As a measure of the transparency of the procurement process at the United Nations, the revised version is also to be posted on the Procurement Division's Intranet web site. В целях обеспечения транспарентности процесса закупок в Организации Объединенных Наций пересмотренный вариант будет также размещен на веб-сайте Отдела закупок во внутренней сети.
The database is available on ECE' intranet, but also on the Internet through the address < >. Эта база данных размещена во внутренней сети ЕЭК, а также в Интернете по адресу < >.
The guide was distributed to Field Operations, to Headquarters services and is now available on the UNHCR Intranet. Это руководство было распространено среди полевых операций, служб штаб-квартиры, и в настоящее время доступ к нему можно получить во внутренней сети УВКБ.
Больше примеров...
Intranet (примеров 10)
Today, we build internet and intranet solutions on engineExpress. В настоящее время, на основе engineExpress построены internet и intranet решения.
Intranet solutions are multipurpose internal information resources which help to solve many problems of your company, uniting all territorially remote offices and company branches in a united information field. Intranet решения - это многофункциональные внутренние информационные ресурсы, которые помогут решить многие задачи Вашей компании, объединяя все удаленные офисы и филиалы компании в единое информационное пространство.
Intranet organizations are now run entirely on this system. В настоящее время на базе этой системы полностью реализован Intranet организации.
However, one very popular use of VPNs is to provide telecommuter access to the corporate Intranet. Однако, одним из очень популярных применений VPN-ов является обеспечение дистанционного доступа в корпоративную сеть Intranet.
Intranet portal (Intranet Portal, intracorporate portal, internal website, B2E Portal) - web-based intracorporate information system realized as a single access point for company's employees to the corporate resources (documents, attachments, communication channels). Интранет портал (Intranet Portal, внутрикорпоративный портал, внутренний сайт, B2E Portal) - это базирующаяся на веб технологиях внутрикорпоративная информа- ционная система, реализованная в идеологии единой точки доступа сотрудников компании к корпоративным ресурсам (доку- ментам, приложениям, каналам коммуникации).
Больше примеров...
Интрасеть (примеров 8)
The Internet or, within government the secure Intranet, is now the standard that is expected for access. Интернет или безопасная интрасеть правительственных ведомств в настоящее время рассматриваются в качестве стандартных средств доступа.
Web-based applications are most efficient tools affording access via the Internet or Intranet to information systems and databases. Так, ШёЬ-приложения стали одним из наиболее эффективных инструментов, обеспечивающих доступ к данным через Интернет или интрасеть к информационным системам и базам данных.
Subsequent use of this data at the national level would be under the responsibility of a TIR focal point and could include, for instance, access to the register via the Intranet. За последующее использование этих данных на национальном уровне будет нести ответственность координационный пункт МДП, и доступ к этому Реестру может быть обеспечен, например, через интрасеть.
Intranet, archives and search engine Интрасеть, архивы и поисковая система
The decision was taken to establish an Intranet, linked to the UNICEF home page, which would be accessible to all members of the Coordination Panel. Было решено создать привязанную к главной странице ЮНИСЕФ интрасеть, доступ к которой могли бы иметь все члены Координационной группы.
Больше примеров...
Внутриорганизационной сети (примеров 5)
Moreover, the Section will provide access to Internet, intranet, e-mail, essential enterprise services and telephone services by all entitled United Nations personnel and offices within the Mission, as well as a robust and secure connectivity to other missions and to Headquarters. Секция будет также обеспечивать доступ к сети Интернет, внутриорганизационной сети, основным организационным услугам и услугам телефонной связи для всех имеющих на это право сотрудников и отделений Миссии, а также надежную и безопасную связь с другими миссиями и Центральными учреждениями.
The Committee also stresses that, in addition to the Internet and Intranet, recruitment to the roster should be accomplished through other channels of communication with universal access. Комитет также подчеркивает, что помимо Интернет и внутриорганизационной сети набор персонала для включения в этот список должен осуществляться по другим каналам связи, обеспечивающим всемирный доступ.
This tracking mechanism has since been added to the Intranet to allow direct monitoring of the status of requisitions by the issuing offices. Этот механизм отслеживания был затем добавлен к внутриорганизационной сети, с тем чтобы обеспечить прямой контроль подавших заявку подразделений над ходом ее прохождения.
An enhanced peace and security area on the United Nations Intranet (the Organization's information network that is open to a specified set of users) would be a valuable addition to peace operations planning, analysis, and execution. Весьма ценным подспорьем в деле планирования, анализа и проведения операций в пользу мира стал бы расширенный раздел, посвященный вопросам мира и безопасности, во внутриорганизационной сети Организации Объединенных Наций (информационной сети Организации, которая открыта для определенных пользователей).
Basic indicators of UNDP printing activities in 1999 are as follows: Use of the UNDP Intranet to post circulars and disseminate forms that can be downloaded to country offices will lead to reductions in printing output in the future. Ниже приводятся основные показатели типографских работ ПРООН, выполненных в 1999 году: Результатом использования внутриорганизационной сети ПРООН для распространения среди страновых отделений циркуляров и форм, сгружаемых с сети, будет сокращение объема типографских работ в будущем.
Больше примеров...
Локальная сеть (примеров 2)
The UNECE Intranet has become an important instrument for communication between management and staff as well as between staff members. Локальная сеть ЕЭК ООН стала важным инструментом связи между руководством и сотрудниками, а также между самими сотрудниками.
Female Male Source: UNIDO Intranet Источник: локальная сеть ЮНИДО
Больше примеров...
Интранете (примеров 184)
The Inspector encourages organizations to put the said document on a dedicated page on their websites and intranet to enhance transparency of the organization to the public stakeholders. Инспектор рекомендует организациям поместить упомянутый документ на специальной странице на их веб-сайтах и в интранете в целях повышения уровня прозрачности организации для заинтересованных сторон, представляющих общественность.
OIOS found the information on the Intranet highly valuable and comprehensive. УСВН пришло к выводу о том, что помещаемая в Интранете информация является весьма ценной и всеобъемлющей.
The Committee meets weekly and its minutes are posted on the Intranet, where they are widely consulted. Комитет проводит свои заседания каждую неделю, и их протоколы помещаются в Интранете, где с ними может ознакомиться любой желающий.
The Internal Communications Unit is also providing support and guidelines to offices away from Headquarters in order to ensure the adoption of a common approach to managing content on the Intranet and to improve internal communications. Группа по внутренним коммуникациям оказывает также поддержку и дает руководящие указания отделениям за пределами Центральных учреждений для обеспечения принятия общего подхода к управлению содержанием сайтов в Интранете в целях совершенствования внутренних связей.
The launch of the human resources electronic handbook, the Galaxy system, the electronic performance appraisal system (e-PAS) and the generic job profiles on the Intranet are evidence that OHRM is making effective use of information technology in the reform process. Внедрение электронного справочника по людским ресурсам, системы «Гэлакси», электронной системы служебной аттестации (ЭССА) и общих описаний должностей в Интранете показывает, что УЛР активно использует информационные технологии в процессе реформы.
Больше примеров...
Интранета (примеров 88)
UNAMID provided Internet services for all existing team sites and remote community policing centres through web-based e-mail and intranet applications, and voice-over-Internet services. ЮНАМИД обеспечивала услуги Интернета для всех функционирующих опорных пунктов и удаленных центров охраны общественного порядка, используя прикладные программы интранета и электронную почту, а также технологию Интернет-телефонии.
Accordingly, the presence of an intranet is used as a proxy in order to compare developing countries and developed countries. В связи с этим в качестве опосредованного показателя для сравнительного анализа развивающихся стран и развитых стран использовалось наличие интранета.
It was hard to convince businesses of the usefulness of adopting the Internet and Intranet as a business medium at present costs. При нынешнем уровне цен очень трудно убедить компании в целесообразности использования Интернета и Интранета для ведения деловых операций.
The Chief Librarians at the United Nations Office at Geneva and the Economic and Social Commission for Asia and the Pacific were designated content focal points for the new Intranet under iSeek, and their teams work in close cooperation with the Internal Communications Unit. Главные библиотекари в Отделении Организации Объединенных Наций в Женеве и Экономической и социальной комиссии для Азии и Тихого океана были назначены координаторами по вопросам содержания нового Интранета, созданного на базе системы iSeek, и их группы работают в тесном сотрудничестве с Группой по внутренним коммуникациям.
Enhanced Intranet tools, such as the development account monitoring system, have been developed and are being used with great effect in the monitoring and evaluation of the Account. Разработаны усовершенствованные инструменты на базе Интранета, например система контроля за использованием Счета развития, которые весьма эффективно применяются для контроля и оценки использования Счета.
Больше примеров...
Интранету (примеров 34)
The main prerequisite in all related considerations is the availability of an electronic data base with interfaces to the Internet and Intranet. Главной предпосылкой во всех случаях является наличие электронной базы данных с интерфейсами, подключенными к Интернету и Интранету.
In addition to peacekeeping missions, the proposed strategy includes plans to connect the United Nations information centres to the Intranet by using secure virtual private network technology. В дополнение к миссиям по поддержанию мира предлагаемая стратегия включает в себя планы подключения информационных центров Организации Объединенных Наций к Интранету на основе использования технологии виртуальной, защищенной сети.
The site may be hosted on the Internet in a secure manner, since not all persons under the jurisdiction of the Tribunals will enjoy Intranet access. Этот сайт можно разместить в Интернете с соблюдением мер защиты, поскольку не у всех лиц, находящихся под юрисдикцией трибуналов, будет доступ к Интранету.
Staff outside the mission area/network have connectivity to the UNMIL Intranet Сотрудникам, находящимся за пределами района действия Миссии/зоны действия сети, обеспечен доступ к интранету МООНЛ
In order to support the needs of the peacekeeping missions to access information on the United Nations Headquarters Intranet, the post is required to provide technical support services to servers, firewalls and related components of the infrastructure dedicated to the Intranet. С тем чтобы обеспечить поддержку миссий по поддержанию мира в плане обеспечения их доступа к информации, имеющейся в Интранете в Центральных учреждениях Организации Объединенных Наций, необходима должность для сотрудника, который обеспечивал бы техническое обслуживание серверов, брандмауэров и других компонентов инфраструктуры, относящихся к Интранету.
Больше примеров...
Интернете (примеров 55)
Specific website or Intranet pages dedicated to lessons learned, lessons learned databases, communities of practices and statistical software packages are among the most common technological tools used for the collection and dissemination of lessons learned outside the United Nations and these are largely absent in the Secretariat. Наиболее типичными техническими средствами сбора и распространения накопленного опыта за пределами Организации Объединенных Наций являются конкретные веб-сайты или страницы в Интернете, посвященные учету накопленного опыта, базы данных с накопленным опытом, сообщества практиков и пакеты статистического программного обеспечения, и эти средства в Секретариате в основном отсутствуют.
The new Budget Information System* provided for budget instructions to be posted directly on the Intranet, together with facilities for the preparation and submission of budget proposals. Новая Система бюджетной информации позволила размещать бюджетные инструкции, а также рекомендации относительно подготовки и представления бюджетных предложений непосредственно в Интернете.
Number of UNICEF country offices with knowledge management systems developed and in use (such as updated internet and intranet sites and access to relevant external databases, library systems etc). Число страновых отделений ЮНИСЕФ, в которых разработаны и используются системы управления информацией/данными (такие, как обновленные сайты в Интернете и Интранете и доступ к соответствующим внешним базам данных, библиотечным системам и т.д.).
The Library will also expand the offerings on its Internet and Intranet sites, striving to make them increasingly multilingual. Библиотека расширит также число материалов, предлагаемых на ее ШЕВ-страницах в Интернете и Интранете, и будет добиваться выпуска большего количества материалов на многих языках.
Moreover, resources available on the Internet are incorporated into the language classes and hyperlinks to language-learning sites continue to be developed for the Intranet. Кроме того, в настоящее время в классах для изучения языков обеспечен доступ к ресурсам, имеющимся в Интранете, продолжается работа над созданием гиперссылок в Интернете на сайты, посвященные изучению языков.
Больше примеров...
Интранет-сайт (примеров 8)
Approximately three quarters of respondents indicated that they would use a Department intranet to access lessons learned, guidance and training materials. Приблизительно три четверти респондентов сообщили, что они использовали бы интранет-сайт Департамента для получения доступа к информации об извлеченных уроках, руководящим указаниям и учебным материалам.
The Department consequently decided to develop a new intranet that will be accessible to Headquarters staff and to its 11 field presences. Впоследствии Департамент принял решение разработать новый интранет-сайт, который будет доступен для сотрудников в Центральных учреждениях и в его 11 присутствиях на местах.
Intranet website of meeting documents set up in 2003; first prototype of CD-ROM for dissemination of meeting documents in 2004. В 2003 году создан Интранет-сайт, обеспечивающий доступ к документам совещаний; в 2004 году подготовлена первая экспериментальная версия КД-ПЗУ для целей распространения документов совещаний.
To provide both Departments and field missions with access to the same peacekeeping information and research tools, a peacekeeping resource package of online databases has been deployed through the peace operations Intranet. Для обеспечения доступа обоих департаментов и полевых миссий к одинаковой миротворческой информации и аналитическим методам через Интранет-сайт операций в пользу мира работающие в онлайновом режиме базы данных были дополнены подборкой информационных материалов по вопросам поддержания мира.
The United Nations website and peace operations Intranet were also revised to reflect the establishment of the Department of Field Support and the additional restructuring of the Department of Peacekeeping Operations. Были также модифицированы веб-сайт Организации Объединенных Наций и Интранет-сайт операций в пользу мира, с тем чтобы отразить создание Департамента полевой поддержки и дополнительные меры по структурной перестройке Департамента операций по поддержанию мира.
Больше примеров...
Интранет-сайте (примеров 8)
Written statements may be provided to the secretariat for posting on the intranet for the session. Письменные заявления могут представляться в секретариат для размещения на Интранет-сайте сессии.
Again in the interests of time, I would like to encourage the submission to the secretariat of national statements as well as statements by other participants for uploading on the intranet. Также в интересах экономии времени хотелось бы призвать к предоставлению в секретариат национальных и прочих отчетов путем их размещения на Интранет-сайте.
Each biennium, the Evaluation Office prepares a "synthesis report", which summarizes the findings of evaluations carried out in the biennium and is made available on the UNEP intranet along with a lessons-learned synthesis tool. Каждый двухгодичный период Управление по вопросам оценки подготавливает сводный доклад, обобщающий выводы оценок, проведенных в двухгодичный период, который размещается на Интранет-сайте Программы Организации Объединенных Наций по окружающей среде вместе с программным средством для обобщения накопленного опыта.
They are available on request as hard copy and at the UNMFS Intranet website, 45th Meeting of the Executive Committee, Evaluation Document Library. Материалы исследований можно заказать в печатном виде или скачать на интранет-сайте секретариата Многостороннего фонда.
61 end-of-assignment reports, 16 after-action reviews and 2 lessons-learned reports were collected from field missions, uploaded on the intranet and disseminated through intranet announcements, and a quarterly newsletter and weekly updates on intranet uploads were produced in order to share knowledge 61 отчет о завершении работы, 16 аналитических отчетов о результатах работы и 2 отчета об извлеченных уроках были получены от полевых миссий и размещены на интранет-сайте, о чем было сообщено в соответствующих объявлениях в интранете; для обмена знаниями подготавливался ежеквартальный информационных бюллетень и еженедельно обновлялись материалы интранет-сайта
Больше примеров...
Сети интернет (примеров 16)
Intranet connectivity to 15 missions, hosted in 17 locations Подключение к сети Интернет 15 миссий в 17 точках
The driving assessment programme has been upgraded and the relevant standard operating procedures modified and posted on the Intranet of the Mission Качество программы оценки навыков вождения было повышено, а соответствующие стандартные оперативные процедуры изменены и размещены в сети Интернет Миссии
It is already accessible through the IOS page on the intranet, and through the fraud alert page on the internet. В настоящее время оно доступно на веб-странице СВН в сети Интранет, а также через веб-страницу для получения сигналов о мошенничестве в сети Интернет.
In addition, a database entitled "Mosaic" had been created for diversity management, and many relevant publications available on the Internet and Intranet were disseminated to the police. Кроме того, создана база данных «Мозаика», предназначенная для управления кругом вопросов, связанных с многообразием, а также ведется распространение среди сотрудников полиции многочисленных изданий по этой проблематике через сети Интернет и Интранет.
DirectAccess With Windows Server 2008 R2 or UAG requires: One or more DirectAccess servers running Windows Server 2008 R2 with two network adapters: one that is connected directly to the Internet, and a second that is connected to the intranet. Один или несколько серверов под управлением Windows Server 2008 R2 с двумя сетевыми адаптерами: один подключен напрямую к сети Интернет, а второй подключен к Интранету (внутренней сети).
Больше примеров...
Интернета (примеров 29)
However, there are still information voids and a need for fully realizing the potential of the Intranet for organizing, processing and sharing internal information on substantive issues, latest developments, decisions taken and challenges and accomplishments of different divisions. Тем не менее по-прежнему существуют информационные пробелы и необходимость полной реализации потенциала Интернета для организации, обработки и обмена внутренней информацией по основным вопросам, последним событиям, принятым решениям и трудностям и достижениям различных отделов.
Interviews were conducted with management, staff and stakeholders, while the Internet and Intranet sites maintained by ITC were reviewed. Были проведены деловые встречи с руководством, персоналом и заинтересованными сторонами и было изучено содержание сайтов Интернета и Интранета, созданных ЦМТ.
The Library's Internet and Intranet sites will be enriched and further developed in all six official languages, with multilingual retrieval capabilities. Сайты Интернета и Интранета Библиотеки будут расширены и дополнены на всех шести официальных языках, при этом будут созданы многоязычные механизмы поиска информации.
In order to accelerate this process, a P-2 post has been proposed to assist the Court in its efforts to introduce modern technology and to enhance its use of the Internet and Intranet for publication of Court documents. В целях ускорения этого процесса предложено создать должность класса С-2 для оказания помощи Суду в его усилиях по внедрению современной техники и для более широкого использования Интернета и интрасети для обнародования документов Суда.
Schemas can be made by user or downloaded from Service Points in Internet or Intranet. Схемы могут быть созданы пользователями или загружены из Интернета или Интранета, с так называемых "Сервисных Точек".
Больше примеров...