Английский - русский
Перевод слова Intersection

Перевод intersection с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Пересечение (примеров 112)
To reset the origins of the rulers to the default values, double-click the intersection. Чтобы вернуть для точек отсчета линеек значения по умолчанию, дважды щелкните это пересечение.
The intersection with the upper horizontal plane shall reach to at least the required minimum height of head restraint that counts for the concerned designated seating position. Пересечение с верхней горизонтальной плоскостью должно, как минимум, достигать минимальной высоты подголовника, который относится к данному месту для сидения.
In algebraic geometry, the trefoil can also be obtained as the intersection in C2 of the unit 3-sphere S3 with the complex plane curve of zeroes of the complex polynomial z2 + w3 (a cuspidal cubic). В алгебраической геометрии трилистник можно получить как пересечение в C2 единичной 3-сферы S3 с комплексной плоской кривой нулей комплексного многочлена z2 + w3 (полукубическая парабола).
Your position is 15 miles east of Klineberg intersection. Вы в 15 милях западнее Кляйнбурга Пересечение.
This means that, if S is a subset of C with the property that every two members of S have a non-empty intersection, then S itself should also have a non-empty intersection. Это означает, что если S является подмножеством набора C со свойством, что любые два элемента S имеют непустое пересечение, то S само должно иметь непустое пересечение.
Больше примеров...
Перекрестке (примеров 85)
need a stop sign at our intersection. Нам нужен знак "Стоп" на нашем перекрестке.
There's a camera across the next intersection. А она прямо на следующем перекрестке.
All right, I got Astrid on a traffic cam at that intersection. Так, я нашел Астрид на перекрестке через городскую камеру.
The box gives the truck-driver increased visibility over the bicyclists at the intersection as well as relocating the bicyclists from the dangerous area on the right hand side of the truck. Это позволяет повысить заметность велосипедистов для водителей грузовых автомобилей на перекрестке и вывести велосипедистов из опасной зоны справа от грузовых автомобилей.
Several options were considered such as the area near the house of merchant Maximov at the intersection of Stanislavsky and Semashko streets, near the Book House on Budennovsky Prospekt and on Pushkinskaya Street near the Public Library. Рассматривалось несколько вариантов: территория вблизи дома купца Максимова на перекрестке улиц Станиславского и Семашко, около Дома книги на Буденновском проспекте и на Пушкинской возле Публичной библиотеки.
Больше примеров...
Перекрёсток (примеров 29)
And up ahead he sees a real busy intersection. И впереди он видит забитый перекрёсток.
Across the street at the Intersection. Из кафе "Перекрёсток", что через улицу.
Blockade of abandoned vehicles was at this intersection. Куча автомобилей блокировала этот перекрёсток.
Unfortunately the other drivers next to us were not paying as started to pull forward, and fortunately for everyone, this cyclists reacts, avoids, and makes it through the intersection. К сожалению, водители рядом с нами не обратили на это внимания, они начали движение вперёд, и, к счастью для всех, велосипедист реагирует, избегает столкновения и проезжает перекрёсток.
Winona is known in the local area as "The Crossroads of North Mississippi" due to its central location at the intersection of U.S. Interstate 55 and U.S. Highways 51 and 82. Вайнона известна как «Перекрёсток Норт-Миссисипи», она располагается на перекрестке шоссе 55 и дорог 51 и 82.
Больше примеров...
Взаимосвязь (примеров 20)
Colonialism and the Intersection of Racism and Descent-based forms of Discrimination in South Asia by Dr. Darini Rajasingham. доклад д-ра Дарини Раджасингама «Колониализм и взаимосвязь расизма и основанных на родовом происхождении формах дискриминации в Южной Азии»;
As requested in the resolution, the correlation between defamation of religions and the intersection of religion and race is also addressed below. В соответствии с содержащейся в резолюции просьбой ниже прослеживается также взаимосвязь между вопросами диффамации религии и вопросами взаимопересечения религии и расы.
While it was noted that there was no intention of addressing criminal liability, or matters of pure corporate governance, it was agreed that the intersection of those issues was a reality that had to be considered. Было отмечено, что, хотя сфера уголовной ответственности или вопросы чисто корпоративного управления затрагиваться не будут, взаимосвязь между этими двумя темами реально существует и ее необходимо учитывать.
The intersection of gender with other aspects of identity (e.g. ethnicity and religion) and more structural positions (e.g. level of education) needs to be taken into account. Необходимо учитывать взаимосвязь гендерных факторов с другими аспектами идентичности (например, этнической и религиозной принадлежностью) и позициями более системного плана (например, уровнем образования).
The Joint United Nations Programme on HIV/AIDS (UNAIDS), WHO and the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights have developed a policy brief on disability and HIV, which explores this often neglected intersection and contains policy recommendations. Объединенная программа Организации Объединенных Наций по ВИЧ/СПИДу (ЮНЭЙДС), ВОЗ и Управление Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по правам человека разработали краткий информационный документ об инвалидности и ВИЧ, в котором рассматривается взаимосвязь между этими явлениями, которая зачастую игнорируется, и предлагаются программные рекомендации.
Больше примеров...
Перекрестка (примеров 27)
From this intersection, you could scout a museum, two banks, and a gallery, not to mention all the residential targets. С этого перекрестка можно производить разведку музея, двух банков и галереи, уже не говоря про все цели в жилых домах.
When I got to the intersection, I saw him go into a bar. У перекрестка я видел, как он зашел в бар.
When the first group reached the intersection of Cholpon Prospekt and Ulitsa Parnovaia, approximately halfway to the cinema, the crowd realized that the side streets were blocked by buses. Когда первая группа достигла перекрестка проспекта Чолпон и улицы Парновая, примерно на полпути к кинотеатру, люди увидели, что боковые улицы заблокированы автобусами.
From the intersection get on to Krakowska Street and walk for about 200m until you come to Pomorska Street on your right. Потом от перекрестка надо пройти 200 м. в улицу Королевская, повернуть направо в улицу Поморская.
The same tram is pictured 8 years earlier near the same intersection. Тот же вагон 8-мью годами ранeе у того же трамвайного перекрестка.
Больше примеров...
Стыке (примеров 36)
Their job consists of identifying and fostering opportunities for investment and designing cutting-edge business models at the intersection of market-based interests and development goals. Их задача состоит в том, чтобы выявлять возможности и готовить почву для инвестиций и разрабатывать современные бизнес-модели на стыке интересов рынка и целей в области развития.
They have undeniably shaped the world at the intersection of the national interests of Member States and the ideals enshrined in the Charter. Они, несомненно, повлияли на мир на стыке национальных интересов государств-членов и идеалов, закрепленных в Уставе.
Kazan is the large educational, scientific, and the petrochemical centre, located in the intersection of Europe and Asia. Казань является крупным учебным, научным, и нефтехимическим центром, расположенном на стыке Европы и Азии.
Fourthly, I turn briefly to landmines, another central area in which Austria has traditionally been active and which reflects our interest in the intersection of disarmament and humanitarian policies. В-четвертых, я хотел бы вкратце затронуть вопрос о наземных минах, в решении которого Австрия традиционно принимает активное участие и который отражает наши интересы, лежащие на стыке нашей разоруженческой и гуманитарной политики.
Like the previous film Luna produced by Klushantsev, the film Mars was created at the intersection of educational science films and science-fiction. Как и предыдущий фильм режиссёра Павла Клушанцева «Луна», фильм «Марс» создан на стыке научно-популярного кино и научно-художественной фантазии.
Больше примеров...
Перекрестку (примеров 6)
But the best part is, there's lots of freeways adjacent to the intersection. Но самое главное: к этому перекрестку прилегает много автострад.
While approaching the intersection of 21st Street and 40th Avenue, Queens, New York, Mr. Ávila Ojeda slowed down to stop at a traffic light. При подъезде к перекрестку 21-й улицы и 40-й авеню в Квинсе, Нью-Йорк, г-н Авила Охеда притормозил, чтобы остановиться на светофоре.
The IDF declared the quiet street outside the University a closed military zone, compelling the students to walk down a busier intersection where their protest briefly blocked traffic and attracted public attention. ИДФ объявили тихую улицу за пределами Университета закрытой военной зоной, что заставило студентов пройти по более оживленному перекрестку, на котором их демонстрация протеста на непродолжительное время заблокировала движение и привлекла внимание общественности.
I'm coming to an intersection. Я подъехал к перекрестку.
RUSSELL . Okay, you're approaching an intersection. Ты приближаешься к перекрестку 'АТ
Больше примеров...
Перекрестком (примеров 7)
Pass this intersection, there's a famous Noodle place. За этим перекрестком есть местечко, где готовят отличную пасту.
He's somewhere near this intersection. Он где-то рядом с этим перекрестком.
It dominates its vicinity in the southern, Greek Cypriot, part of the city; it is adjacent to a busy intersection and the Cyprus Telecommunications Authority is less than 100 metres away. Он доминирует над окрестностями южной, кипрско-греческой, части города; он находится рядом с оживленным перекрестком и в менее 100 м от Кипрского управления связи.
Beyond this intersection is just another intersection. За этим перекрестком будет еще один перекресток.
Kelly's got street maps of the city here, with an intersection marked. Келли прятала карту города с отмеченным перекрестком.
Больше примеров...
Сочетание (примеров 5)
B. The intersection of paid and unpaid work В. Сочетание оплачиваемой и неоплачиваемой работы
In recent years, the rapid development of new information technologies, especially telematics (the intersection of informatics and telecommunications), has affected virtually every sector of economic, social and political development. В последние годы быстрое развитие информационных технологий, особенно средств телематики (представляющих собой сочетание информатики и технических средств дальней связи), оказало влияние практически на каждую область экономики, социального и политического развития.
This intersection of race and gender is amplified by economic rights violations, which disproportionately affect women who face dual or multiple forms of discrimination based on race, gender, immigration and other status. Это сочетание дискриминации по признаку расы и по признаку пола усиливается нарушениями экономических прав, которые в большей степени затрагивают женщин, сталкивающихся с двойной или даже многоплановой дискриминацией по признаку расы, пола, статуса иммигранта и по иным признакам.
Recognizing that the intersection of, inter alia, gender, age, class and ethnic discrimination and stereotypes can compound the discrimination faced by women migrant workers, and that violence is a form of discrimination, признавая, что сочетание, в частности, дискриминации по признаку пола, возраста, класса и этнического происхождения и стереотипных представлений может усиливать дискриминацию, которой подвергаются трудящиеся женщины-мигранты, и что насилие является одной из форм дискриминации,
The intersection of gender-based and disability-based discrimination also contributes to stereotypical views of women and girls with disabilities as lacking intelligence and being compliant and timid. Сочетание дискриминации на почве гендерного фактора и на почве инвалидности также приводит к стереотипным представлениям о женщинах и девочках с инвалидностью как о существах неразумных, послушных и робких.
Больше примеров...
Пересекаются (примеров 12)
The intersection of cyber security and cyber fraud was explained, in that government, industry and individuals form part of the network and must each play a role in preventing fraud and hacking activities. Были даны разъяснения, где и как пересекаются такие явления, как кибербезопасность и кибер-мошенничество, в условиях, когда государственные органы, деловые круги и отдельные граждане являются частью системы и каждый из них должен играть роль в предупреждении действий мошенников и хакеров.
There's no point of intersection. Они никак не пересекаются.
Within such a disenabling environment, an integrated system of violence at the intersection of occupation and patriarchy subjugates women through a continuum of violence linking all spheres of life. В условиях такой неблагоприятной обстановки комплексная система насилия, проявляющая себя там, где пересекаются оккупация и патриархат, порабощает женщин через непрерывное насилие, охватывающее все сферы жизни.
The corresponding concept to hyperbolic line arrangements for pseudolines is a weak pseudoline arrangement, a family of curves having the same topological properties as lines such that any two curves in the family either meet in a single crossing point or have no intersection. Соответствующее понятие гиперболической конфигурации прямых для псевдопрямых - слабая конфигурация псевдопрямых, семейство кривых, имеющее те же топологические свойства, что и прямые, такие, что любые две кривые в семействе либо пересекаются в одной точке, либо не пересекаются вообще.
The radical axis is always perpendicular to the line of centers, and if two circles intersect, their radical axis is the line joining their points of intersection. Радикальная ось всегда перпендикулярна линии центров, и если две окружности пересекаются, их радикальная ось проходит через точки пересечения окружностей.
Больше примеров...