Английский - русский
Перевод слова Intern

Перевод intern с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Интерн (примеров 162)
The admitting intern shipped him to Psych. Barely did a physical. На приеме интерн сразу отправил его в психушку, даже не осмотрел.
I'm Jenny Humphrey, the parsons intern. Я Дженни Хамфри, интерн.
The notion of an intern handling my patients is the best way I can think of to ruin a perfectly good Mai Tai. Самой мысли, что моих пациентов ведет интерн, достаточно, чтобы испортить идеальный Май Тай.
Look, I know I'm just an intern, but I feel like "unexpected leather" should be in the back pages of The Village Voice. Смотри, я- я знаю, я просто интерн, но мне кажется, что рубрике "неожиданная кожа" самое место на последних страницах газеты "Ежедневный Деревенщина".
You might have a lobar pneumonia, for example, and they could give you an antiserum, an injection of rabid antibodies to the bacterium streptococcus, if the intern sub-typed it correctly. Например, если у вас была крупозная пневмония, они могли назначить иммунную сыворотку, инъекцию антител против бактерии стрептококка, если интерн корректно указал подтип.
Больше примеров...
Стажёр (примеров 42)
Nothing in those e-mails says the woman was his intern. В переписке ничто не намекало, что женщина - стажёр.
Early respondents included Sheldon Roberts of Dow Chemical, Robert Noyce of Philco, and Jay Last, a former intern of Beckman Instruments. Среди первых откликнувшихся были Шелдон Робертс из Dow Chemical, Роберт Нойс из Philco (англ.)русск. и бывший стажёр Beckman Instruments Джей Ласт из Массачусетского технологического института.
Intern says it's this way. Стажёр говорит, что это тут.
Mariano, our spring-summer intern. Марьяно, наш стажёр на весну-лето.
It's like being an intern at Apple during the summer of '76. Как будто я стажёр в "Эппл", летом 76-го года.
Больше примеров...
Стажера (примеров 71)
I know, I borrowed an intern's phone so you wouldn't ignore me. Знаю, я позаимствовал телефон у стажера, чтобы ты меня не игнорировала.
A few years ago, I read an application of a young intern, and her words have always stayed with me. Несколько лет назад, я прочитала заявление молодого стажера, и ее слова всегда оставались со мной.
Your new job includes helping with social media, doing market research, attending software seminars, and training the new low-level intern. По новой должности ты должен помогать с соцсетями, делать исследования по рынку, посещать семинары по ПО, и тренировать нового стажера.
Do I need to get another intern? Мне необходимо взять другого стажера?
The purpose of supplementary education for adults is to provide the trainee or intern with professional development and meet their intellectual needs. Дополнительное образование взрослых - вид дополнительного образования, направленный на профессиональное развитие слушателя, стажера и удовлетворение их познавательных потребностей.
Больше примеров...
Стажером (примеров 47)
Aminé also worked as an intern at the hip-hop publication Complex. Амине также работал стажером в хип-хоп издательстве Комплексе.
I used to hack into it when I was an intern. Помню еще стажером часто сюда подключался.
I heard that he's sleeping with an intern and I'm trying to find out who. Я слышал, что он спит со стажером и я пытаюсь выяснить с кем.
She started out as an intern there. Она начинала там стажером.
Ten months ago, she was an intern who could give a C - R-A-P about local government. Десять месяцев назад, она была стажером, которой было наплевать на местное управление.
Больше примеров...
Стажеров (примеров 30)
I remember Coco on an intern training... Помню Коко на тренинге для стажеров...
She found out he was sleeping with his intern. Она узнала, что он спал с одной из своих стажеров.
Intern feedback sessions were started in the autumn of 1997. Проведение совещаний для изучения ответной реакции стажеров было начато осенью 1997 года.
The Office selects interns and arranges for the duration and type of their training and assigns them to projects in which an intern has a special interest. Управление подбирает стажеров, определяет продолжительность и вид их подготовки и прикрепляет их к проектам, которые представляют особый интерес для того или иного стажера.
In addition, the Tribunal's various intern programmes and personnel funded under general temporary assistance will add up to approximately 100 people in 1999. Такие помещения необходимы также для размещения стажеров и временного персонала общего назначения (примерно 100 человек).
Больше примеров...
Практикант (примеров 15)
As far as we're concerned, You're not an intern anymore. А что касается твоего статуса, то мы решили, что ты больше не практикант.
Intern, El Carmen health centre, Tegucigalpa, Honduras, 1962 Практикант в Кассе медицинского страхования "Кармен", Тегусигальпа, Гондурас, 1962 год
How you holding up there, intern? Как твои дела, практикант?
You know, in a more funny direction and in a more serious direction, where one time an intern carved a hand type into my skin for a lecture poster. Один получился очень забавный, другой-более серьезный, однажды практикант разрисовал от руки мою кожу для лекционного плаката.
(c) The intern shall be entitled to monetary compensation of a non-remunerative character for the activity carried out in the firm. с) практикант имеет право получать за свою работу в компании денежное вознаграждение, которое не является заработной платой.
Больше примеров...
Практикантка (примеров 6)
Your intern Comes to work sans panties. Твоя практикантка появляется на работе без трусов.
And the intern did drink the wine. И практикантка пила вино.
Who's that then? That's Hayley, the fit intern. Это Хейли, практикантка с хорошей фигурой.
Micah, intern, second-year law student, and the only one here besides you that doesn't want to throw all of your clients into a dungeon. Мика, практикантка, учусь на втором курсе юридического, и единственная из вашего окружения, кто не хочет бросить всех ваших клиентов в тюрьму.
She's an intern who was boinking Senator Alan Bethlehem. Практикантка, развлекавшаяся с сенатором Аланом Бетлехемом.
Больше примеров...
Стажеру (примеров 8)
I get paid, like, less than an intern, so I'd rather just quit. Мне платят меньше чем стажеру, Я лучше уволюсь.
While the site for the Assembly is maintained in all official languages by the Website Section, some Presidents in the past had assigned the responsibility for updating and maintaining the site to the Spokesperson or to an intern working for the Spokesperson. В то время как веб-сайт Ассамблеи ведется на всех официальных языках Секцией веб-сайтов, в прошлом некоторые председатели поручали обновление и ведение веб-сайта своему пресс-секретарю либо стажеру, работающему при пресс-секретаре.
I get paid, like, less than an intern, Мне платят меньше чем стажеру,
In addition, an intern has been requested to assist in reviewing 2004 case files and the supplier roster with a view to ensuring that information is complete. Кроме того, для обеспечения полноты информации одному стажеру поручено помогать в проведении анализа досье и реестра поставщиков за 2004 год.
Where the internship is of more than two months' duration, the intern must receive a "financial reward"; стажировки продолжительностью более двух месяцев должны предусматривать выплату стажеру "вознаграждения";
Больше примеров...
Интернировать (примеров 7)
It said that the multinational force was authorized under Security Council resolution 1546 to intern individuals "where necessary for imperative reasons of security". Оно заявило, что многонациональные силы, согласно резолюции 1546 Совета Безопасности, имеют право интернировать людей, "когда это настоятельно необходимо по соображениям безопасности".
The Military Council of National Salvation... arrest and intern 5897... Арестовать и интернировать 5897 деятелей "Солидарности" и так называемых диссидентских обществ
States are authorized, for reasons of security and military necessity, to intern civilians in some situations in accordance with articles 41 to 43, 68 and 79 to 104 of Geneva Convention IV Relative to the Protection of Civilian Persons in Time of War of 1949. По соображениям безопасности и военной необходимости государствам разрешается в определенных ситуациях интернировать гражданских лиц в соответствии со статьями 41-43, 68 и 79-104 четвертой Женевской конвенции о защите гражданского населения во время войны 1949 года.
Humanitarian agencies, often the first and only presence on the ground in these situations, cannot identify, intern, disarm and demobilize armed elements present in refugee camps. Гуманитарные учреждения, которые в таких ситуациях нередко оказываются единственными учреждениями, действующими на местах, не могут выявлять, интернировать, разоружать и демобилизовывать вооруженные элементы, находящиеся в лагерях беженцев.
German soldiers and civilians which had escaped to Spanish Guinea were treated amicably by the Spanish, who had only 180 militiamen in Río Muni and were unable to forcibly intern them. Германские войска и население, бежавшее в Рио-Муни, были мирно встречены испанцами, которые располагали в колонии вооружёнными силами в количестве 180 ополченцев и не могли силой интернировать пришельцев.
Больше примеров...
Интернатуры (примеров 10)
The chips on the ceiling are from the first Christmas tree we got intern year. Звезды на потолке... с Рождественской елки, которая у нас была в первый год интернатуры.
My first year as an intern, В мой первый год интернатуры,
I brought her in as an intern. Я учил её с интернатуры.
On your very first day as an intern. В твой самый первый день интернатуры
It's what you did all through med school and all through intern year. Ты так же поступала в мед.институте и во время интернатуры.
Больше примеров...
Стажеры (примеров 10)
Where's an unpaid intern when you need him? Где эти стажеры, когда они нужны?
Automation of all recruitment functions (e.g. entry-level, General Service, consultant, 200 series, language recruitment, intern placement) Автоматизация всех функций, связанных с набором (например, начальные должности категории общего обслуживания, консультанты, должности серии 200, лингвистические должности, стажеры)
Responsibility of intern or sponsoring institution Ответственность за покрытие расходов несут стажеры или учебные заведения-спонсоры
In addition to the seconded personnel, the Tribunal provides an internship programme, which usually lasts no more than six months per intern. Помимо прикомандированного персонала в Трибунале работают стажеры, срок стажировки которых в рамках программы стажировки обычно не превышает шести месяцев.
The Office of Legal Affairs received and assigned interns to participate in activities related to some of its projects. The Office selects interns and arranges for the duration and type of their training and assigns them to projects in which an intern has a special interest. Управление по правовым вопросам организовало прием и распределение стажеров для участия в мероприятиях, связанных с некоторыми из его проектов10. Все свои финансовые расходы стажеры покрывают сами.
Больше примеров...
Стажировки (примеров 15)
You know, it seems Mrs. Delafield's daughter is coming here to join us as an intern. Кажется, дочь миссис Далэфилд придет к нам для стажировки.
After working as a writing intern for Universal Pictures, he decided to get a graduate degree for creative writing from New York University. После стажировки в Universal Pictures, он решил получить степень по креативному письму в Нью-Йоркском университете.
Internships are subject to a tripartite agreement between the intern, the host company and the educational institution; стажировки должны быть оформлены трехсторонним соглашением между стажером, принимающим предприятием и образовательным учреждением;
Where the internship is of more than two months' duration, the intern must receive a "financial reward"; стажировки продолжительностью более двух месяцев должны предусматривать выплату стажеру "вознаграждения";
United Nations Institute for Training and Research (UNITAR) Fellowship in International Law, 1986 (included a six-week programme at the Hague Academy of International Law and twelve weeks as an intern at the Legal Division of the International Maritime Organization, London) Научно-исследовательский и учебный институт Организации Объединенных Наций (ЮНИТАР), стипендия в области международного права, 1986 год (включая шестинедельную программу стажировки в Гаагской академии международного права и 12-недельную стажировку в Отделе права Международной организации по миграции, Лондон)
Больше примеров...