Английский - русский
Перевод слова Intern

Перевод intern с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Интерн (примеров 162)
So I'm guessing your intern didn't like finding out she was wrong about the tumor. Думаю, твой интерн не обрадовалась, узнав, что она ошиблась с опухолью.
I never understood what the problem was, an intern dating an attending, until today. До сегодняшнего дня я не понимал, в чем проблема когда интерн встречается с лечащим врачом.
when an intern gets in the way of a resident... you're not doing what's best for your patient. Когда интерн мешает резиденту... Ты не делаешь того, что лучше для пациента
Look, I know I'm just an intern, but I feel like "unexpected leather" Смотри, я- я знаю, я просто интерн, но мне кажется, что рубрике "неожиданная кожа"
Because you're an intern. Потому что Вы - интерн!
Больше примеров...
Стажёр (примеров 42)
No, I'm an unpaid intern. Нет, я - неоплачиваемый стажёр.
It's where my intern buys my quinoa. Там мой стажёр покупает мне Киноа.
to my resume next to "supreme court intern". "уборщица рыбьих какашек" рядом со "стажёр в Верховном суде".
Early respondents included Sheldon Roberts of Dow Chemical, Robert Noyce of Philco, and Jay Last, a former intern of Beckman Instruments. Среди первых откликнувшихся были Шелдон Робертс из Dow Chemical, Роберт Нойс из Philco (англ.)русск. и бывший стажёр Beckman Instruments Джей Ласт из Массачусетского технологического института.
Another intern from the Microloan program? Ещё один стажёр из микрокредитования?
Больше примеров...
Стажера (примеров 71)
Mr. Gold, remember Damian the intern? Мистер Голд, помните Дэмиена, стажера?
Your new job includes helping with social media, doing market research, attending software seminars, and training the new low-level intern. По новой должности ты должен помогать с соцсетями, делать исследования по рынку, посещать семинары по ПО, и тренировать нового стажера.
This situation can be considered as indicative of consultants hired to work as de facto junior-level staff, as consultancy contracts require special expertise and work experience which would exceed that of an intern. Эту ситуацию можно расценивать как свидетельство того, что консультанты фактически нанимаются на работу в качестве сотрудников младшего звена, поскольку контракты на консультационные услуги предполагают наличие специальной квалификации и опыта работы, превышающих квалификацию и опыт стажера.
She agreed that one Ministry lawyer assigned to cover the entire hinterland and to provide free legal assistance was not enough, but it was at least something; and one intern was also in training. Оратор согласна с тем, что одного юриста на всю провинцию, командируемого от Министерства для оказания бесплатной юридической помощи недостаточно, но это лучше, чем ничего; к тому же, ведется подготовка одного стажера.
Asking an intern for a paper clip is a little bit more than my psyche cabear right now. Выпрашивать у стажера зажимы - такое моя психика сейчас не выдержит.
Больше примеров...
Стажером (примеров 47)
If Hillary Clinton had a session with an intern, she wouldn't be running. Если бы у Хилари Клинтон была связь со стажером, она бы не сбежала в прошлом месяце.
Well, I'll be your intern. Ну, я буду твоим стажером.
I thought she was meeting with her new intern. Я думала, у нее встреча со стажером.
He was an intern for Bracken's re-election campaign. Он был стажером в переизбирательной кампании Брекена.
You think Chip is having an affair with an intern? Ты думаешь, у Чипа интрижка со стажером?
Больше примеров...
Стажеров (примеров 30)
I remember Coco on an intern training... Помню Коко на тренинге для стажеров...
The Secretary of the Committee stated that the United Nations Office of Human Resources Management (OHRM) and the various substantive departments took geographical distribution into account, to the extent possible, in making intern selections. Секретарь Комитета отметила, что Управление людских ресурсов и различные основные департаменты Организации Объединенных Наций учитывают, по мере возможности, принцип географического распределения при отборе стажеров.
It is difficult to identify qualified volunteer, intern and pro bono assistance in offices away from Headquarters, which contributes to the concern that its presence is substantially limited to New York. В отделениях вне Центральных учреждений трудно найти квалифицированных добровольцев, стажеров и специалистов, предоставляющих услуги на бесплатной основе, что еще более усиливает обеспокоенность тем обстоятельством, что присутствие Отдела в значительной мере ограничивается Нью-Йорком.
Who's our newest intern? Кто у нас самый новенький из стажеров?
In addition, the Tribunal's various intern programmes and personnel funded under general temporary assistance will add up to approximately 100 people in 1999. Такие помещения необходимы также для размещения стажеров и временного персонала общего назначения (примерно 100 человек).
Больше примеров...
Практикант (примеров 15)
This is Rex, the intern I asked you to groom. А вот он - Рекс, практикант. Я просила его привести в порядок.
And this is our college intern, April. И это наш практикант из колледжа, Эйприл.
You look like an intern from "Grey's Anatomy." Ты выглядишь как практикант из "Анатомии Грей".
Intern, El Carmen health centre, Tegucigalpa, Honduras, 1962 Практикант в Кассе медицинского страхования "Кармен", Тегусигальпа, Гондурас, 1962 год
You know, in a more funny direction and in a more serious direction, where one time an intern carved a hand type into my skin for a lecture poster. Один получился очень забавный, другой-более серьезный, однажды практикант разрисовал от руки мою кожу для лекционного плаката.
Больше примеров...
Практикантка (примеров 6)
Your intern Comes to work sans panties. Твоя практикантка появляется на работе без трусов.
And the intern did drink the wine. И практикантка пила вино.
"Our intern, April Ludgate,"drank some of that wine without my knowledge. И практикантка, Эйприл Лангейт, выпила немного без моего ведома.
Who's that then? That's Hayley, the fit intern. Это Хейли, практикантка с хорошей фигурой.
She's an intern who was boinking Senator Alan Bethlehem. Практикантка, развлекавшаяся с сенатором Аланом Бетлехемом.
Больше примеров...
Стажеру (примеров 8)
Like telling an intern what to do. Например, в том, чтобы сказать стажеру, что делать.
I get paid, like, less than an intern, so I'd rather just quit. Мне платят меньше чем стажеру, Я лучше уволюсь.
While the site for the Assembly is maintained in all official languages by the Website Section, some Presidents in the past had assigned the responsibility for updating and maintaining the site to the Spokesperson or to an intern working for the Spokesperson. В то время как веб-сайт Ассамблеи ведется на всех официальных языках Секцией веб-сайтов, в прошлом некоторые председатели поручали обновление и ведение веб-сайта своему пресс-секретарю либо стажеру, работающему при пресс-секретаре.
In addition, an intern has been requested to assist in reviewing 2004 case files and the supplier roster with a view to ensuring that information is complete. Кроме того, для обеспечения полноты информации одному стажеру поручено помогать в проведении анализа досье и реестра поставщиков за 2004 год.
Where the internship is of more than two months' duration, the intern must receive a "financial reward"; стажировки продолжительностью более двух месяцев должны предусматривать выплату стажеру "вознаграждения";
Больше примеров...
Интернировать (примеров 7)
Experience shows that it is essential to disarm, separate and intern combatants, as well as to offer them work or educational alternatives. Опыт показывает, что крайне важно разоружить, отделить и интернировать комбатантов, а также предложить им работу или доступ к обучению.
The Military Council of National Salvation... arrest and intern 5897... Арестовать и интернировать 5897 деятелей "Солидарности" и так называемых диссидентских обществ
States are authorized, for reasons of security and military necessity, to intern civilians in some situations in accordance with articles 41 to 43, 68 and 79 to 104 of Geneva Convention IV Relative to the Protection of Civilian Persons in Time of War of 1949. По соображениям безопасности и военной необходимости государствам разрешается в определенных ситуациях интернировать гражданских лиц в соответствии со статьями 41-43, 68 и 79-104 четвертой Женевской конвенции о защите гражданского населения во время войны 1949 года.
German soldiers and civilians which had escaped to Spanish Guinea were treated amicably by the Spanish, who had only 180 militiamen in Río Muni and were unable to forcibly intern them. Германские войска и население, бежавшее в Рио-Муни, были мирно встречены испанцами, которые располагали в колонии вооружёнными силами в количестве 180 ополченцев и не могли силой интернировать пришельцев.
When Marie Louise said she would have run away to Britain if she was still married, the King said, "with a twinkle in his eye", that he would have had to intern her. Когда Мария Луиза сказала, что она бы сбежала в Великобританию, если бы всё ещё была замужем, король ответил «с огоньком в глазах», что он должен был бы интернировать её обратно.
Больше примеров...
Интернатуры (примеров 10)
My first year as an intern, В мой первый год интернатуры,
I brought her in as an intern. Я учил её с интернатуры.
On your very first day as an intern. В твой самый первый день интернатуры
At the conclusion of the intern year, only 45 per cent of medical staff considered all interns competent at history-taking and only 36 per cent of medical staff considered all interns competent at physical examination. При этом, что касается практикантов, окончивших первый год интернатуры, то лишь 45% всех опрошенных врачей считали, что такие практиканты могут правильно заполнить историю болезни, и лишь 36% считали, что они способны провести правильный медицинский осмотр.
I'm three days into my intern year. Третий день моей интернатуры.
Больше примеров...
Стажеры (примеров 10)
Where's an unpaid intern when you need him? Где эти стажеры, когда они нужны?
Automation of all recruitment functions (e.g. entry-level, General Service, consultant, 200 series, language recruitment, intern placement) Автоматизация всех функций, связанных с набором (например, начальные должности категории общего обслуживания, консультанты, должности серии 200, лингвистические должности, стажеры)
However, in the case of an intern with special academic requirements or if the receiving department has special needs, the internship can be done on a part-time basis, with the approval of the supervisor. Однако, если стажеры имеют особые потребности академического характера, или же принимающий их департамент имеет особые нужды, стажеры могут работать в течение неполного рабочего дня с согласия руководителя.
Executive heads of United Nations system organizations should ensure that on the first day of arrival, the necessary infrastructure to host each intern is in place. Исполнительным главам организаций системы Организации Объединенных Наций следует проследить, чтобы в день прибытия все стажеры были обеспечены необходимыми условиями в плане инфраструктуры для прохождения стажировки.
Another intern assignment, involving a local non-governmental organization supported by the UNDP mission, was to design a national development strategy for Romania. Кроме того, при участии местных неправительственных организаций, которые поддерживало представительство ПРООН, стажеры принимали участие в разработке национальной стратегии в области развития для Румынии.
Больше примеров...
Стажировки (примеров 15)
After working as a writing intern for Universal Pictures, he decided to get a graduate degree for creative writing from New York University. После стажировки в Universal Pictures, он решил получить степень по креативному письму в Нью-Йоркском университете.
Young people become familiar with United Nations procedures and issues through the intern programme at both offices, and the annual summer school in Geneva. Молодые люди знакомятся с процедурами и проблемами Организации Объединенных Наций через программу стажировки в обоих отделениях и ежегодную летнюю школу в Женеве.
The primary objective of the student intern project is to enhance the educational value of the student's internship experience. Основная цель подготовки проекта стажирующимися слушателями заключается в повышении учебной ценности опыта, приобретаемого ими во время стажировки.
The full length of the internship is deducted from the trial period when the intern is hired for a post that matches the tasks that had been assigned to him. период стажировки полностью исключается из испытательного периода при найме стажера на работу, предусматривающую выполнение функций, соответствующих тем, которые он выполнял.
In addition to the seconded personnel, the Tribunal provides an internship programme, which usually lasts no more than six months per intern. Помимо прикомандированного персонала в Трибунале работают стажеры, срок стажировки которых в рамках программы стажировки обычно не превышает шести месяцев.
Больше примеров...