Английский - русский
Перевод слова Intern

Перевод intern с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Интерн (примеров 162)
I never understood what the problem was, an intern dating an attending, until today. До сегодняшнего дня я не понимал, в чем проблема когда интерн встречается с лечащим врачом.
It's like, "seriously, you're an intern?" Это как "серьезно, ты интерн?"
She's not my intern. Она не мой интерн.
You're... you're not an intern anymore. Ты больше не интерн.
Right, Jed the intern. Точно, интерн Джед.
Больше примеров...
Стажёр (примеров 42)
But the intern will be with you at all times. Но с тобой всё время будет стажёр. Хорошо.
Nothing in those e-mails says the woman was his intern. В переписке ничто не намекало, что женщина - стажёр.
Well, I know I'm just an intern here, and I really don't want to get anyone in trouble, but I think your translator mistranslated it. Знаю, я всего лишь стажёр, и мне правда не хочется создавать кому-то проблемы, но, похоже, переводчик неверно его перевёл.
The intern... we're on it. Стажёр. Уже занимаемся.
I am the new HP intern. Я новый стажёр в фирме.
Больше примеров...
Стажера (примеров 71)
It's sort of his way of honoring the top intern in the building for a summer of hard work. Это что-то вроде его способа поощрить лучшего стажера в здании за лето напряженной работы.
To encourage interaction between NGOs of developed and developing countries, IJO invited a student intern from Finland to work on subjects related to crimes against humanity and the International Criminal Court. В целях поощрения взаимодействия между НПО развитых и развивающихся стран МОЮ пригласила стажера из Финляндии для работы по темам, касающимся преступления против человечности и Международного уголовного суда.
Ironically, Millie donated her body to science and that spring, we caught another intern cradling her dead head. Забавно, но Милли отдала свое тело на изучение медикам, а этой весной, мы застукали еще одного стажера, распевавшего ей песенки.
Don't you think it's interesting that nobody can find the intern, Hoda Amin? Ты не думаешь, что это странно, что никто не может найти стажера Ходу Амин?
No, but you can bring an intern... [gasps] - ...unpaid. Но ты можешь привести с собой стажера...
Больше примеров...
Стажером (примеров 47)
What about the romantic e-mails between him and the intern? А что насчет имейлов романтического содержания между нем и стажером?
I'm talking to an intern. Я разговариваю со стажером.
The Fund is managed by a part-time Secretary, two full-time staff, one Junior Professional Officer or associate expert and one intern, with occasional inputs from other staff. Ведение дел Фонда обеспечивается секретарем, работающим неполный рабочий день, двумя сотрудниками, занятыми полный рабочий день, одним младшим сотрудником или экспертом-помощником и одним стажером, помощь которым время от времени оказывают также другие сотрудники.
Voice recognition analysts have confirmed that it is Indeed senator Kerrigan admitting to an affair With a now-missing state department intern. Специалисты по распознанию голосов подтвердили, что это действительно, сенатор Керригэн принял сделку с ныне отсутствующим стажером департамента
I'm currently working as an intern, having a ball. Сейчас я работаю стажером, и это классно.
Больше примеров...
Стажеров (примеров 30)
I received an e-mail about an interview for the senior intern program. Мне прислали письмо о собеседовании для программы пожилых стажеров.
She found out he was sleeping with his intern. Она узнала, что он спал с одной из своих стажеров.
The Committee also recommends that the State party take appropriate steps to reform the technical intern training programme in order to protect the working rights of technical interns. Комитет также рекомендует государству-участнику предпринять надлежащие шаги для пересмотра программы подготовки технических стажеров в целях защиты их трудовых прав.
It is difficult to identify qualified volunteer, intern and pro bono assistance in offices away from Headquarters, which contributes to the concern that its presence is substantially limited to New York. В отделениях вне Центральных учреждений трудно найти квалифицированных добровольцев, стажеров и специалистов, предоставляющих услуги на бесплатной основе, что еще более усиливает обеспокоенность тем обстоятельством, что присутствие Отдела в значительной мере ограничивается Нью-Йорком.
The Office of Legal Affairs received and assigned interns to participate in activities related to some of its projects. The Office selects interns and arranges for the duration and type of their training and assigns them to projects in which an intern has a special interest. Управление по правовым вопросам организовало прием и распределение стажеров для участия в мероприятиях, связанных с некоторыми из его проектов10. Все свои финансовые расходы стажеры покрывают сами.
Больше примеров...
Практикант (примеров 15)
My secretary had gone insane, but my intern came through. Моя секретарша совсем спятила, но мой практикант пришел на выручку.
Intern, El Carmen health centre, Tegucigalpa, Honduras, 1962 Практикант в Кассе медицинского страхования "Кармен", Тегусигальпа, Гондурас, 1962 год
How you holding up there, intern? Как твои дела, практикант?
I'll be in the car, intern. Буду в машине, практикант.
(c) The intern shall be entitled to monetary compensation of a non-remunerative character for the activity carried out in the firm. с) практикант имеет право получать за свою работу в компании денежное вознаграждение, которое не является заработной платой.
Больше примеров...
Практикантка (примеров 6)
Your intern Comes to work sans panties. Твоя практикантка появляется на работе без трусов.
And the intern did drink the wine. И практикантка пила вино.
Who's that then? That's Hayley, the fit intern. Это Хейли, практикантка с хорошей фигурой.
Micah, intern, second-year law student, and the only one here besides you that doesn't want to throw all of your clients into a dungeon. Мика, практикантка, учусь на втором курсе юридического, и единственная из вашего окружения, кто не хочет бросить всех ваших клиентов в тюрьму.
She's an intern who was boinking Senator Alan Bethlehem. Практикантка, развлекавшаяся с сенатором Аланом Бетлехемом.
Больше примеров...
Стажеру (примеров 8)
I get paid, like, less than an intern, so I'd rather just quit. Мне платят меньше чем стажеру, Я лучше уволюсь.
I get paid, like, less than an intern, Мне платят меньше чем стажеру,
The secretariat presented the document and thanked Ms. Jeanne Bortolan, who is working as an intern, for her work on updating it. Этот документ был представлен секретариатом, который выразил благодарность г-же Жанне Бортолан, стажеру, за работу по его обновлению.
In addition, an intern has been requested to assist in reviewing 2004 case files and the supplier roster with a view to ensuring that information is complete. Кроме того, для обеспечения полноты информации одному стажеру поручено помогать в проведении анализа досье и реестра поставщиков за 2004 год.
Where the internship is of more than two months' duration, the intern must receive a "financial reward"; стажировки продолжительностью более двух месяцев должны предусматривать выплату стажеру "вознаграждения";
Больше примеров...
Интернировать (примеров 7)
It said that the multinational force was authorized under Security Council resolution 1546 to intern individuals "where necessary for imperative reasons of security". Оно заявило, что многонациональные силы, согласно резолюции 1546 Совета Безопасности, имеют право интернировать людей, "когда это настоятельно необходимо по соображениям безопасности".
The Military Council of National Salvation... arrest and intern 5897... Арестовать и интернировать 5897 деятелей "Солидарности" и так называемых диссидентских обществ
States are authorized, for reasons of security and military necessity, to intern civilians in some situations in accordance with articles 41 to 43, 68 and 79 to 104 of Geneva Convention IV Relative to the Protection of Civilian Persons in Time of War of 1949. По соображениям безопасности и военной необходимости государствам разрешается в определенных ситуациях интернировать гражданских лиц в соответствии со статьями 41-43, 68 и 79-104 четвертой Женевской конвенции о защите гражданского населения во время войны 1949 года.
German soldiers and civilians which had escaped to Spanish Guinea were treated amicably by the Spanish, who had only 180 militiamen in Río Muni and were unable to forcibly intern them. Германские войска и население, бежавшее в Рио-Муни, были мирно встречены испанцами, которые располагали в колонии вооружёнными силами в количестве 180 ополченцев и не могли силой интернировать пришельцев.
When Marie Louise said she would have run away to Britain if she was still married, the King said, "with a twinkle in his eye", that he would have had to intern her. Когда Мария Луиза сказала, что она бы сбежала в Великобританию, если бы всё ещё была замужем, король ответил «с огоньком в глазах», что он должен был бы интернировать её обратно.
Больше примеров...
Интернатуры (примеров 10)
I brought her in as an intern. Я учил её с интернатуры.
On your very first day as an intern. В твой самый первый день интернатуры
It's what you did all through med school and all through intern year. Ты так же поступала в мед.институте и во время интернатуры.
At the conclusion of the intern year, only 45 per cent of medical staff considered all interns competent at history-taking and only 36 per cent of medical staff considered all interns competent at physical examination. При этом, что касается практикантов, окончивших первый год интернатуры, то лишь 45% всех опрошенных врачей считали, что такие практиканты могут правильно заполнить историю болезни, и лишь 36% считали, что они способны провести правильный медицинский осмотр.
I'm three days into my intern year. Третий день моей интернатуры.
Больше примеров...
Стажеры (примеров 10)
Where's an unpaid intern when you need him? Где эти стажеры, когда они нужны?
And since when do we have an intern program? А с каких пор у нас есть стажеры?
Automation of all recruitment functions (e.g. entry-level, General Service, consultant, 200 series, language recruitment, intern placement) Автоматизация всех функций, связанных с набором (например, начальные должности категории общего обслуживания, консультанты, должности серии 200, лингвистические должности, стажеры)
However, in the case of an intern with special academic requirements or if the receiving department has special needs, the internship can be done on a part-time basis, with the approval of the supervisor. Однако, если стажеры имеют особые потребности академического характера, или же принимающий их департамент имеет особые нужды, стажеры могут работать в течение неполного рабочего дня с согласия руководителя.
The Office of Legal Affairs received and assigned interns to participate in activities related to some of its projects. The Office selects interns and arranges for the duration and type of their training and assigns them to projects in which an intern has a special interest. Управление по правовым вопросам организовало прием и распределение стажеров для участия в мероприятиях, связанных с некоторыми из его проектов10. Все свои финансовые расходы стажеры покрывают сами.
Больше примеров...
Стажировки (примеров 15)
The primary objective of the student intern project is to enhance the educational value of the student's internship experience. Основная цель подготовки проекта стажирующимися слушателями заключается в повышении учебной ценности опыта, приобретаемого ими во время стажировки.
The academic institution should issue guidelines as to the type of work expected of the intern during the internship and the extent of compensation, if any. Учебное заведение должно принять рекомендации в отношении тех видов работ, которые могут осуществлять слушатели во время стажировки, и размеры возможного вознаграждения.
Where the internship is of more than two months' duration, the intern must receive a "financial reward"; стажировки продолжительностью более двух месяцев должны предусматривать выплату стажеру "вознаграждения";
The full length of the internship is deducted from the trial period when the intern is hired for a post that matches the tasks that had been assigned to him. период стажировки полностью исключается из испытательного периода при найме стажера на работу, предусматривающую выполнение функций, соответствующих тем, которые он выполнял.
Executive heads of United Nations system organizations should ensure that on the first day of arrival, the necessary infrastructure to host each intern is in place. Исполнительным главам организаций системы Организации Объединенных Наций следует проследить, чтобы в день прибытия все стажеры были обеспечены необходимыми условиями в плане инфраструктуры для прохождения стажировки.
Больше примеров...