Английский - русский
Перевод слова Intern

Перевод intern с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Интерн (примеров 162)
So I'm guessing your intern didn't like finding out she was wrong about the tumor. Думаю, твой интерн не обрадовалась, узнав, что она ошиблась с опухолью.
You're an attending and I'm your intern. Ты лечащий врач, а я твой интерн.
You're an intern... it's not like you can get fired. Ты - интерн... тебя даже уволит не могут.
'Cause I'm just an intern. Потому что я интерн.
You might have a lobar pneumonia, for example, and they could give you an antiserum, an injection of rabid antibodies to the bacterium streptococcus, if the intern sub-typed it correctly. Например, если у вас была крупозная пневмония, они могли назначить иммунную сыворотку, инъекцию антител против бактерии стрептококка, если интерн корректно указал подтип.
Больше примеров...
Стажёр (примеров 42)
But the intern will be with you at all times. Но с тобой всё время будет стажёр. Хорошо.
He's an intern, not a spy from the judge. Он стажёр, а не судейский шпион.
HE'S AN INTERN IN OUR ART DEPARTMENT. Он стажёр в нашем художественном отделе.
Last year, we had an intern score a 96.4 percent on the written exam. Недавно 1 стажёр выполнил 96% от нашего задания.
That intern we had a few years ago. Тот стажёр, которого нам присылали несколько лет назад.
Больше примеров...
Стажера (примеров 71)
I know, I borrowed an intern's phone so you wouldn't ignore me. Знаю, я позаимствовал телефон у стажера, чтобы ты меня не игнорировала.
The enterprise entrusts one or more members of its personnel with mentoring the intern during the training period. Во время подготовки предприятие назначает среди своих сотрудников одного или нескольких опекунов, призванных направлять стажера.
She has worked in Harare with the Community Working Group on Health as an intern within their Youth and Reproductive Health Programme. Работала в Хараре в качестве стажера в программе «Молодежь и репродуктивное здоровье» Социальной рабочей группы по вопросам здоровья.
the compilation of the answers to the questionnaire on national certification schemes to which 30 countries had replied - a first draft would be available which had been prepared by the secretariat with the assistance of an intern; обобщение ответов, представленных на вопросник о национальных системах сертификации 30 странами; будет представлен предварительный проект, подготовленный секретариатом при помощи стажера;
The purpose of supplementary education for adults is to provide the trainee or intern with professional development and meet their intellectual needs. Дополнительное образование взрослых - вид дополнительного образования, направленный на профессиональное развитие слушателя, стажера и удовлетворение их познавательных потребностей.
Больше примеров...
Стажером (примеров 47)
Don't ever speak to an intern like that again. Больше никогда не говори со стажером, как сейчас.
I worked in a bakery for a month, as an intern. Еще я проходила практику проработала месяц в пекарне стажером.
I thought she was meeting with her new intern. Я думала, у нее встреча со стажером.
Mr. Koskinen is a member of the UNECE/FAO Team of Specialists on Forest Products Markets and Marketing, and previously contributed to the Forest Products Annual Market Review as a student intern in 2000. Г-н Коскинен является членом Группы специалистов ЕЭК ООН/ФАО по рынкам и маркетингу лесных товаров, в 2000 году, будучи стажером, он уже участвовал в подготовке Ежегодного обзора рынка лесных товаров.
The Fund is managed by a part-time Secretary, two full-time staff, one Junior Professional Officer or associate expert and one intern, with occasional inputs from other staff. Ведение дел Фонда обеспечивается секретарем, работающим неполный рабочий день, двумя сотрудниками, занятыми полный рабочий день, одним младшим сотрудником или экспертом-помощником и одним стажером, помощь которым время от времени оказывают также другие сотрудники.
Больше примеров...
Стажеров (примеров 30)
An intern attended the World Youth Summit on Globalization in Brussels, exploring the North-South ramifications of globalization (December). Один из стажеров участвовал в состоявшейся в Брюсселе Всемирной встрече на высшем уровне представителей молодежи по проблемам глобализации, на которой рассматривались последствия глобализации для Севера и Юга (декабрь).
In addition, she mentioned that a former intern had been given a short-term assignment from January to June 1997 to attend and report on various meetings. Кроме того, она упомянула о том, что один из бывших стажеров получил краткосрочное назначение для участия в различных совещаниях и подготовки докладов об их работе в период с января по июнь 1997 года.
She asked whether Japan might consider adopting such a law. Further, the Committee had received information about a new trend in trafficking, effected through the trainee and intern system. Оратор спрашивает, может ли Япония рассмотреть вопрос о принятии такого закона. Кроме того, Комитет получил информацию относительно новой тенденции в области торговли людьми, действующей в рамках системы обучения практикантов и стажеров.
It is difficult to identify qualified volunteer, intern and pro bono assistance in offices away from Headquarters, which contributes to the concern that its presence is substantially limited to New York. В отделениях вне Центральных учреждений трудно найти квалифицированных добровольцев, стажеров и специалистов, предоставляющих услуги на бесплатной основе, что еще более усиливает обеспокоенность тем обстоятельством, что присутствие Отдела в значительной мере ограничивается Нью-Йорком.
"I looked for the best and the brightest, even at the intern level." "Я искал самых лучших и ярких, даже на уровне стажеров".
Больше примеров...
Практикант (примеров 15)
Well, this is Tamara, my best friend and the new ad sales intern. Так, это Тамара, она моя лучшая подруга и наш новый практикант по рекламе.
My secretary had gone insane, but my intern came through. Моя секретарша совсем спятила, но мой практикант пришел на выручку.
And this is our college intern, April. И это наш практикант из колледжа, Эйприл.
Intern, El Carmen health centre, Tegucigalpa, Honduras, 1962 Практикант в Кассе медицинского страхования "Кармен", Тегусигальпа, Гондурас, 1962 год
(c) The intern shall be entitled to monetary compensation of a non-remunerative character for the activity carried out in the firm. с) практикант имеет право получать за свою работу в компании денежное вознаграждение, которое не является заработной платой.
Больше примеров...
Практикантка (примеров 6)
Your intern Comes to work sans panties. Твоя практикантка появляется на работе без трусов.
And the intern did drink the wine. И практикантка пила вино.
"Our intern, April Ludgate,"drank some of that wine without my knowledge. И практикантка, Эйприл Лангейт, выпила немного без моего ведома.
Who's that then? That's Hayley, the fit intern. Это Хейли, практикантка с хорошей фигурой.
Micah, intern, second-year law student, and the only one here besides you that doesn't want to throw all of your clients into a dungeon. Мика, практикантка, учусь на втором курсе юридического, и единственная из вашего окружения, кто не хочет бросить всех ваших клиентов в тюрьму.
Больше примеров...
Стажеру (примеров 8)
Like telling an intern what to do. Например, в том, чтобы сказать стажеру, что делать.
I get paid, like, less than an intern, so I'd rather just quit. Мне платят меньше чем стажеру, Я лучше уволюсь.
She left this to a mere intern and left for the day? Она оставила это просто стажеру и дала всего день?
I get paid, like, less than an intern, Мне платят меньше чем стажеру,
The secretariat presented the document and thanked Ms. Jeanne Bortolan, who is working as an intern, for her work on updating it. Этот документ был представлен секретариатом, который выразил благодарность г-же Жанне Бортолан, стажеру, за работу по его обновлению.
Больше примеров...
Интернировать (примеров 7)
It said that the multinational force was authorized under Security Council resolution 1546 to intern individuals "where necessary for imperative reasons of security". Оно заявило, что многонациональные силы, согласно резолюции 1546 Совета Безопасности, имеют право интернировать людей, "когда это настоятельно необходимо по соображениям безопасности".
Experience shows that it is essential to disarm, separate and intern combatants, as well as to offer them work or educational alternatives. Опыт показывает, что крайне важно разоружить, отделить и интернировать комбатантов, а также предложить им работу или доступ к обучению.
The Military Council of National Salvation... arrest and intern 5897... Арестовать и интернировать 5897 деятелей "Солидарности" и так называемых диссидентских обществ
Humanitarian agencies, often the first and only presence on the ground in these situations, cannot identify, intern, disarm and demobilize armed elements present in refugee camps. Гуманитарные учреждения, которые в таких ситуациях нередко оказываются единственными учреждениями, действующими на местах, не могут выявлять, интернировать, разоружать и демобилизовывать вооруженные элементы, находящиеся в лагерях беженцев.
When Marie Louise said she would have run away to Britain if she was still married, the King said, "with a twinkle in his eye", that he would have had to intern her. Когда Мария Луиза сказала, что она бы сбежала в Великобританию, если бы всё ещё была замужем, король ответил «с огоньком в глазах», что он должен был бы интернировать её обратно.
Больше примеров...
Интернатуры (примеров 10)
I've been on his case since I was an intern. Я в курсе его дела, с интернатуры.
The chips on the ceiling are from the first Christmas tree we got intern year. Звезды на потолке... с Рождественской елки, которая у нас была в первый год интернатуры.
My first year as an intern, В мой первый год интернатуры,
I brought her in as an intern. Я учил её с интернатуры.
On your very first day as an intern. В твой самый первый день интернатуры
Больше примеров...
Стажеры (примеров 10)
Where's an unpaid intern when you need him? Где эти стажеры, когда они нужны?
Automation of all recruitment functions (e.g. entry-level, General Service, consultant, 200 series, language recruitment, intern placement) Автоматизация всех функций, связанных с набором (например, начальные должности категории общего обслуживания, консультанты, должности серии 200, лингвистические должности, стажеры)
Executive heads of United Nations system organizations should ensure that on the first day of arrival, the necessary infrastructure to host each intern is in place. Исполнительным главам организаций системы Организации Объединенных Наций следует проследить, чтобы в день прибытия все стажеры были обеспечены необходимыми условиями в плане инфраструктуры для прохождения стажировки.
Another intern assignment, involving a local non-governmental organization supported by the UNDP mission, was to design a national development strategy for Romania. Кроме того, при участии местных неправительственных организаций, которые поддерживало представительство ПРООН, стажеры принимали участие в разработке национальной стратегии в области развития для Румынии.
They are protected inasmuch as the employer must carry out an assessment of potential risks to the intern. Такой работодатель должен провести оценку рисков, которым могут подвергаться стажеры.
Больше примеров...
Стажировки (примеров 15)
I am head of the Google Intern Program. Я глава программы стажировки.
The academic institution should issue guidelines as to the type of work expected of the intern during the internship and the extent of compensation, if any. Учебное заведение должно принять рекомендации в отношении тех видов работ, которые могут осуществлять слушатели во время стажировки, и размеры возможного вознаграждения.
The full length of the internship is deducted from the trial period when the intern is hired for a post that matches the tasks that had been assigned to him. период стажировки полностью исключается из испытательного периода при найме стажера на работу, предусматривающую выполнение функций, соответствующих тем, которые он выполнял.
United Nations Institute for Training and Research (UNITAR) Fellowship in International Law, 1986 (included a six-week programme at the Hague Academy of International Law and twelve weeks as an intern at the Legal Division of the International Maritime Organization, London) Научно-исследовательский и учебный институт Организации Объединенных Наций (ЮНИТАР), стипендия в области международного права, 1986 год (включая шестинедельную программу стажировки в Гаагской академии международного права и 12-недельную стажировку в Отделе права Международной организации по миграции, Лондон)
Executive heads of United Nations system organizations should ensure that on the first day of arrival, the necessary infrastructure to host each intern is in place. Исполнительным главам организаций системы Организации Объединенных Наций следует проследить, чтобы в день прибытия все стажеры были обеспечены необходимыми условиями в плане инфраструктуры для прохождения стажировки.
Больше примеров...