Английский - русский
Перевод слова Inter-parliamentary

Перевод inter-parliamentary с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Межпарламентского (примеров 78)
ECA supported the launching of the African Inter-Parliamentary Forum on Science, Technology and Innovation to enhance the role of legislators in that area. ЭКА поддержала усилия по созданию Африканского межпарламентского форума по вопросам науки, техники и инноваций в целях усиления роли законодателей в этой области.
Inter-Parliamentary Union Meeting (11 - 12 June 2004) Встреча Межпарламентского союза (11-12 июня 2004 года)
The heads of State note the importance of the decision adopted on the establishment of an inter-parliamentary cooperation institute - the Conference of Parliamentarians of the CACO member States. Главы государств отмечают актуальность принятого решения о создании института межпарламентского сотрудничества - Совещания парламентариев государств - членов организации ЦАС.
The French and British sections of the IPU are working together on a draft statement focusing on a charter for a revitalized Inter-Parliamentary Union. Французская и британская секции МС работают совместно над проектом заявления, основное внимание в котором будет уделено хартии за активизацию деятельности Межпарламентского союза.
Provision of technical support to Parliament and municipal authorities on building the capacity of women elected to office at the national and local levels through three coaching sessions and inter-parliamentary cooperation aimed at adopting best practices from other national legislatures Оказание технической поддержки парламенту и муниципальным властям по расширению представленности женщин в органах власти на национальном и местном уровнях посредством проведения трех учебных мероприятий и поддержания межпарламентского сотрудничества, направленного на перенимание опыта других национальных законодательных органов
Больше примеров...
Межпарламентский (примеров 50)
Eventually, the inter-parliamentary process for security and cooperation in the Mediterranean (CSCM) was established. В конечном счете был организован межпарламентский процесс укрепления безопасности и сотрудничества в Средиземноморье (СБСС).
Dialogue with Ms. Ingeborg Schwarz (Inter-Parliamentary Union) on the question of follow-up to concluding observations Диалог с г-жой Ингеборгой Шварц (Межпарламентский союз) по вопросу о дальнейших мерах по выполнению заключительных замечаний
Ms. Riedel (Inter-Parliamentary Union (IPU)) said that IPU believed that a democratic parliament should reflect the social diversity of the population in all its politically significant characteristics. Г-жа Ридель (Межпарламентский союз (МПС)) говорит, что, по мнению МПС, демократический парламент должен отражать социальное разнообразие населения во всех его важных с политической точки зрения аспектах.
Statements were made by the following panellists: Martin Chungong, Inter-Parliamentary Union (IPU); Saber Chowdhury, IPU; Sue Miller, Parliamentarians for Nuclear Non-Proliferation and Disarmament; and Alyn Ware, Basel Peace Office; С заявлениями выступили следующие участники: Мартин Чунгонг, Межпарламентский союз (МПС); Сабер Чоудхури, МПС; Сью Миллер, организация «Парламентарии за ядерное нераспространение и разоружение», и Алин Уэр, Базельский центр за мир;
Mr. Motter (Inter-Parliamentary Union): I am pleased to address the General Assembly on the second annual report of the Peacebuilding Commission (A/63/92). Г-н Моттер (Межпарламентский союз) (говорит по-английски): Для меня большая честь выступать перед Генеральной Ассамблеей в связи с обсуждением второго ежегодного доклада Комиссии по миростроительству.
Больше примеров...
Межпарламентской (примеров 84)
In the area of legal development, the United Nations Office on Drugs and Crime operated within the framework of established cooperation with the Inter-parliamentary Assembly of CIS. Что касается развития правовой сферы, то Управление Организации Объединенных Наций по наркотикам и преступности действовало в рамках сложившегося сотрудничества с Межпарламентской ассамблеей СНГ.
It also believed that the draft resolution departed significantly from the proposals adopted at the 106th Inter-Parliamentary Conference, held in September, proposals which his delegation supported. Она также считает, что проект резолюции значительно отходит от предложений, принятых сто шестой Межпарламентской конференцией, проведенной в сентябре, положения которой его делегация поддерживает.
At the 100th Inter-Parliamentary Conference, the Council adopted a resolution urging the early signature and ratification of the Statute of the International Criminal Court by all States which had not already done so and recommending the parliaments of those States to work actively towards that end. На сотой Межпарламентской конференции Союз принял резолюцию, настоятельно призывающую к скорейшему подписанию и ратификации статута Международного уголовного суда всеми государствами, которые еще этого не сделали, а также содержащую рекомендацию парламентам этих государств проводить в этом направлении активную деятельность.
In accordance with the instruction from the Executive Committee and the Inter-parliamentary Assembly of Member Nations of CIS, the National Academy of Sciences of Belarus has taken part in the following: В соответствии с поручением Исполнительного комитета и Межпарламентской ассамблеи государств - участников СНГ Национальная академия наук Беларуси приняла участие в проведении:
(a) Conference on the Single Window, Data Exchange, Inter-agency and Public-Private Cooperation for Trade Facilitation, Moscow, 7-8 April 2011, co-organized with the Commission of the Customs Union of Belarus, Kazakhstan, -the Russian Federation and the Inter-parliamentary Assembly of EurAsEC. а) конференция на тему «"Единое окно": обмен данными, межведомственное и государственно-частное сотрудничество при упрощении процедур торговли» (Москва, 7-8 апреля 2011 года), организованная совместно с Комиссией Таможенного союза Беларуси, Казахстана и Российской Федерации и Межпарламентской ассамблеей ЕврАзЭС.
Больше примеров...
Межпарламентская (примеров 27)
Additionally, in the days just before the Summit, a private-sector forum was convened in Milan, and both an inter-parliamentary meeting and a civil society forum were convened in Rome, to provide their views and input for the discussions. Кроме того, накануне Саммита в Милане прошел форум частного сектора, а в Риме одновременно были созваны межпарламентская встреча и форум гражданского общества, с тем чтобы высказать свои взгляды и предоставить информацию для обсуждения.
1992 - Inter-parliamentary Conference on Environment and Development, Coordinator. 1992 год - Межпарламентская конференция по окружающей среде и развитию, координатор.
The EURASEC Inter-Parliamentary Assembly is made up of parliamentarians delegated by the parliaments of Community countries. Межпарламентская Ассамблея ЕврАзЭС формируется из парламентариев, делегируемых парламентами стран Сообщества.
The EEC Inter-Parliamentary Assembly approved the model law in April 2008. Межпарламентская ассамблея ЕврАзЭС одобрила это типовое законодательство в апреле 2008 года.
(b) Intergovernmental organizations: International Institute for the Unification of Private Law (Unidroit), Inter-Parliamentary Assembly of the Eurasian Economic Community, Permanent Court of Arbitration and World Customs Organization; Ь) межправительственные организации: Всемирная таможенная организация, Международный институт по унификации частного права (УНИДРУА), Межпарламентская ассамблея Евразийского экономического сообщества и Постоянная палата третейского суда;
Больше примеров...
Межпарламентском (примеров 4)
This matter has not been dealt with, either on the inter-governmental or the inter-parliamentary level of the Council of Europe. На межправительственном и межпарламентском уровнях Совета Европы данный вопрос не рассматривался.
Participate in other forms of legislative activity provided for in the statute of the Inter-parliamentary Committee. участвует в иных предусмотренных Положением о Межпарламентском Комитете формах законодательной деятельности.
The CSCM process aims to develop a comprehensive regional policy - drawn up with the participation of all States in the region and for the benefit of all - and to lay the foundations for that process at both the intergovernmental and inter-parliamentary levels. Процесс КБСС призван разработать всеобъемлющую региональную политику с участием и в интересах всех государств региона и заложить основы этого процесса на межправительственном и межпарламентском уровне.
The declaration of the Cuba-Mexico Inter-Parliamentary Meeting, held on 21 and 22 February, 2014 condemned the embargo against Cuba. В заявлении, принятом на Межпарламентском совещании Куба-Мексика, которое проходило 21 - 22 февраля 2014 года, содержалось осуждение блокады Кубы.
Больше примеров...
Межпарламентские (примеров 11)
Private sector organizations, labour and inter-parliamentary unions and NGOs are also prominent in international standard- and norm-setting. Организации частного сектора, профессиональные и межпарламентские союзы и НПО также играют важную роль в установлении международных норм и стандартов.
Parliaments should develop inter-parliamentary capacity-building and cooperation programmes to strengthen oversight functions in young democracies at bilateral and multilateral levels. Парламентам следует разработать межпарламентские программы наращивания потенциала и сотрудничества в целях укрепления надзорных функций в молодых демократиях на двустороннем и многостороннем уровнях.
We call on international and regional organizations, inter-parliamentary associations, States and national parliaments to develop tools that enable legislation to protect the rights of indigenous peoples and minorities. Мы призываем международные и региональные организации, межпарламентские объединения, государства и национальные парламенты разрабатывать механизмы, позволяющие на законодательном уровне защищать права коренных народов и меньшинств.
At the national level, the Senate and the Congress of Deputies had established other inter-parliamentary groups in favour of peace for the Saharan people. На национальном уровне сенатом и конгрессом депутатов были созданы другие межпарламентские группы, борющиеся за мир для сахарского народа.
The Parties encourage inter-parliamentary ties, and also the exchange of experience in the areas of legislative activity and the operation and establishment of democratic institutions. Стороны поощряют межпарламентские связи, а также обмен опытом в отношении законодательной деятельности, функционирования и формирования демократических институтов.
Больше примеров...
Межпарламентскими (примеров 6)
(b) Periodic consultations with representatives of NGOs, parliamentarians and inter-parliamentary organizations; Ь) проведение периодических консультаций с представителями НПО, парламентариями и межпарламентскими организациями;
Cooperation with civil society was further enhanced through the accreditation to the Committee of new organizations, enhanced cooperation with parliaments and inter-parliamentary bodies and the organization of international conferences of civil society. Расширению сотрудничества с гражданским обществом содействовала также аккредитация в Комитете новых организаций, расширение сотрудничества с парламентами и межпарламентскими органами и организация международных конференций гражданского общества.
OIOS was informed by the Division, however, that it has not developed a strategy for its cooperation with civil society organizations, partly because the Committee had decided to develop closer cooperation with parliamentarians and inter-parliamentary organizations. Вместе с тем, Отдел сообщил УСВН о том, что он не разработал стратегию своего сотрудничества с организациями гражданского общества, отчасти потому, что Комитет принял решение о развитии более тесного сотрудничества с парламентариями и межпарламентскими организациями.
In this context, the ODIHR intends to work closely with other inter-governmental and inter-parliamentary bodies, in particular the OSCE PA. В этой связи БДИПЧ будет продолжать тесно сотрудничать с другими неправительственными и межпарламентскими организациями, в частности с ПА ОБСЕ.
To that end, the Committee will strive to continue to involve parliamentarians and representatives of inter-parliamentary organizations in international conferences and meetings organized under its auspices and will work towards organizing joint events with interested inter-parliamentary organizations. В этой связи Комитет намеревается и впредь привлекать парламентариев и представителей межпарламентских организаций к участию в международных конференциях и совещаниях, организуемых под его эгидой, и будет способствовать организации совместных мероприятий с заинтересованными межпарламентскими организациями.
Больше примеров...
Межпарламентское (примеров 7)
It is also advisable for States to engage in inter-parliamentary cooperation to progress with legislation and judicial guidance to directly apply the non-discrimination clause of reasonable accommodation. Государствам также было бы целесообразно наладить межпарламентское сотрудничество в целях выработки законодательства и руководства для судебных органов по прямому применению положения о недискриминационном характере разумного приспособления.
The Inter-Parliamentary Conference in Cairo provided a good opportunity to adopt recommendations to protect children in armed conflicts. Межпарламентское совещание в Каире дало прекрасную возможность утвердить рекомендации в защиту детей в условиях вооруженного конфликта.
Belarus-Cuba inter-parliamentary cooperation is also on the rise. Углубляется белорусско-кубинское межпарламентское сотрудничество.
This shift has been led by an embryonic grouping of elected regional parliamentarians known as the ASEAN Inter-Parliamentary Caucus on Democracy in Myanmar (AIPMC), of which I am a member. Этому изменению способствовала зарождающаяся группировка избранных региональных парламентариев, известная как Межпарламентское партийное собрание при АСЕАН в Мьянме по вопросам демократии (AIPMC), членом которой я и являюсь.
Inter-parliamentary cooperation between Belarus and Cuba also grew. Расширилось белорусско-кубинское межпарламентское сотрудничество.
Больше примеров...