| He was intelligent and handsome, so we girls just admired him. | Он был красивый и интеллигентный, так что мы, девушки, просто обожали его. |
| He's level-headed, intelligent, happily married. | Уравновешенный, интеллигентный, счастливо женатый. |
| He's experienced, intelligent, successful... | Он опытный, интеллигентный, преуспевающий... |
| Philip, you're intelligent and beautiful and everything, but this guy is suspicious of the government. | Филипп, ты интеллигентный, красивый и прочее, но этот парень под подозрением правительства. |
| You're an intelligent man, Harry. | Ты - интеллигентный человек, Гарри. |
| You never told me, dear, that you had such an intelligent friend. | Ты мне никогда не говорил, родненький, что у тебя есть такой интеллигентный друг. |
| An intelligent, interesting, fresh, fascinating man. | Интеллигентный, интересный, умный, раскованный человек. |
| We're all adults trying to have an intelligent discussion. | Мы все взрослые, старающиеся вести интеллигентный разговор. |
| Kennedy, young, intelligent, and too clever by half, symbolized this. | Кеннеди, молодой, интеллигентный и слишком умный символизировал это. |
| It's just're intelligent and cultured... and kind. | Просто вы... интеллигентный и эрудированный... и особенный. |
| The intelligent voice in my ear tells me you're absolutely right, Sean. | Интеллигентный голос в моём ухе подсказывает, что ты абсолютно прав, Шон. |
| Any intelligent man with reasonably good taste could do as well. | Любой интеллигентный человек с хорошим вкусом может сделать также. |
| Look, all right, I'll admit he's intelligent, charming, good looking, really polite. | Да, я признаю - он интеллигентный, приятный, симпатичный и очень вежливый. |
| He's intelligent, but not to the point of overcoming bias. | Он интеллигентный, но не сможет преодолеть предубежденность. |
| You, Norman, are a kind, sensitive, empathetic, intelligent person. | Ты, Норман, добрый, чувствительный, чуткий, интеллигентный человек. |
| My age, intelligent, compassionate, a great person. | Моего возраста, интеллигентный, сочувствующий, отличный человек. |
| He's a serious and very intelligent man. | Он серьёзный и очень интеллигентный человек. |
| And I would think an intelligent, successful, good-looking man like would see that. | И мне хочется считать, что такой интеллигентный, успешный, привлекательный мужчина как ты, это бы понял. |
| They said you made an intelligent waver of your rights. | Они сказали, что вы сделали интеллигентный довод касательно Ваших прав. |
| Very intelligent, but not very talkative. | Человек очень интеллигентный, но очень скрытный. |
| I mean, no, there's no way that an intelligent young man like Michael Elliot would have anything to do with such a... | Я имею в виду, нет, не может быть, что такой интеллигентный молодой человек как Майкл Элиот имел что-то общее с таким... |
| Kuzmich, what should an intelligent person think, having read this? | Кузьмич, ну и что подумает интеллигентный человек, прочтя это? |
| No wonder, the intelligent and romantic Yarik is the man of her dreams! | Ещё бы, интеллигентный и романтичный Ярик - мужчина её мечты! |
| This incarnation of Grundy is arguably one of the more "intelligent" versions of the character, as he is able to carry on a conversation and devise plans of his own. | Этот вариант Гранди, возможно, самый «интеллигентный» среди многих своих версий, он способен поддерживать разговор и разрабатывать планы. |
| Professor De Bats, you have just described Mr Segers as, and I quote, an intelligent, normal man who has experienced an emotional trauma. | Профессор Де Батс, вы только что описали мистера Сегерса как, цитирую- "интеллигентный, в здравом рассудке человек, переживший эмоциональную травму". |