Such insulation must be sufficiently solid to resist shocks and vibrations. | Эта изоляция должна обладать достаточной сопротивляемостью динамическим воздействиям и вибрации. |
3.10.3. Wiring insulation shall not propagate burning. | 3.10.3 Изоляция электропроводки не должна распространять горения. |
The insulation should stand up to it. | Изоляция должна противостоять этому. |
Insulation of blocks of flats against groundborne noise from trains | изоляция многоквартирных домов от шума в результате железнодорожного движения. |
15-11.7 Insulation materials in lounges shall be non-combustible. | для водонепроницаемых дверей, указанных в пункте, изоляция не требуется. |
Greece: Questions concerning recycling and dwelling insulation | Греция: вопросы о переработке мусора и теплоизоляция жилища. |
Furthermore, the heat insulation can be formed from material having a phase transition within a temperature range of 30... 75 degrees Celsius. | При этом теплоизоляция может быть выполнена из материала с фазовым переходом в диапазоне температур 30... 75 градусов Цельсия. |
Because of the climatic conditions, measures such as strict insulation standards for walls and windows (triple glazing) have been in place for a long time. | С учетом климатических условий на протяжении длительного периода времени применяются такие меры, как плотная теплоизоляция стен и окон (тройное остекление). |
Increasing energy-efficiency (large-scale combustion plants, electricity generation, small-scale combustion plants, buildings, household appliances, appliances for entertainment and communications, air-conditioning, refrigeration, insulation) | повышение уровня энергоэффективности (крупномасштабные установки сжигания; производство электроэнергии; мелкие установки сжигания; здания; бытовые приборы; оборудование в сфере развлечений и связи; оборудование для кондиционирования воздуха; холодильное оборудование; теплоизоляция); |
Insulation, better design, buy green electricity where you can. | Теплоизоляция, лучший дизайн, покупайте «зеленое» электричество, если можете. |
Examples include building fabric insulation products and advanced glazing technology, as well as lighting and heating control systems and active solar systems. | К их числу относятся строительные изоляционные материалы, передовая технология остекления, а также системы контроля освещения и обогрева зданий и активные солнечные системы. |
In all cases, insulation systems approved for this purpose shall: | В любом случае изоляционные системы, утвержденные с этой целью должны: |
Construction materials in boards, tubes and ready made pieces from laminates, cement and mica materials for thermal and electric insulation. | Теплостойкие изоляционные материалы обладают хорошими механическими свойствами, выдерживают высокое давление. Возможна доставка готовых изделий, изготовленных по чертежам заказчика. |
This range includes, among others, insulation materials and techniques, high-reflectivity building materials and multiple glazing, high-efficiency lighting and appliances, highly efficient ventilation and cooling systems, solar water heaters and passive solar designs. | Среди них, в частности, можно отметить изоляционные материалы и методы изолирования, строительные материалы с высокой отражающей способностью и многослойное остекление, энергосберегающие осветительные приборы и оборудование, высокоэффективные вентиляционные и кондиционирующие системы, солнечные водонагреватели и пассивные солнечные системы. |
This year, DuPont's stand featured its internationally acknowledged solutions for motors and transformers: Nomex paper, Voltatex and Kapton insulation solutions, as well as ReliatraN technology for transformers. | В этом году на стенде DuPont были представлены получившие международное признание инженерные решения для двигателей и трансформаторов: бумага Nomex, изоляционные материалы Voltatex и Kapton, а также технология ReliatraN для трансформаторов. |
The representative of the European Polystyrene Insulation Industry informed the Working Group about the perspective of the hexabromocyclododecane (HBCD) users, stressing the industry's commitment to developing and switching to polystyrene foams with suitable and sustainable alternatives to HBCD, as soon as those became available. | Представитель Европейской промышленности по производству изоляционного полистирола проинформировал Рабочую группу о позиции потребителей гексабромциклододекана (ГБЦД), подчеркнув обязательство в промышленности разрабатывать пенополистиролы и переключаться на них с использованием устойчивых альтернатив ГБЦД по мере их появления. |
It was the birth of the 3-layer systems of dress with LIFA close to the body, Fibrepile as an insulation layer, and rainwear for protection. | Данный факт послужил толчком к рождению трёхслойных Систем Одежды с LIFA в качестве прилегающего к телу слоя, Фибрепайл в качестве изоляционного слоя, и непромокаемого для защиты. |
Lined vinyl partition walls contain rock wool insulation only, which does not contain any asbestos material. | В отделанных виниловых стенных перегородках в качестве изоляционного материала используется лишь минеральная вата, которая не содержит асбеста. |
As a term of its contract with the defendant, the plaintiff set out a specific schedule of delivery of the insulation by the defendant. | В качестве одного из условий истец включил в договор конкретный график поставки ответчиком изоляционного материала. |
Furthermore, said electrodes are situated inside the insulation body and are separated from the surface of the body by an insulation layer. | При этом данные электроды расположены внутри изоляционного тела и отделены от его поверхности слоем изоляции. |
More important is the fact that in the 1970s, the ageing of insulation materials was a more or less unknown issue and completely disregarded when the ATP was drawn up. | Еще более важен тот факт, что в 1970-е годы проблема старения изоляционных материалов еще была в какой-то мере неизвестна и в процессе разработки СПС была полностью выпущена из виду. |
Use of inferior insulation material in the construction of internal bulkheads will disqualify the manufacturer from using the above facility. | В случае использования изоляционных материалов более низкого качества в конструкции внутренних перегородок изготовитель лишается права выполнять вышеупомянутые монтажные работы. |
They argued that vehicles had to be designed to allow for the ageing coefficient and that given today's environmental concerns, the focus should be on energy saving and optimizing the performance of insulation materials. | Они утверждали, что конструкция транспортных средств должна учитывать коэффициент старения и что ввиду нынешних природоохранных требований основное внимание следует уделять энергосбережению и оптимизации эффективности изоляционных материалов. |
A sealed panel double wall R-13 insulation system means no exposed insulation, which helps to keep insulation fibers from entering into the air stream. | Двойная стенка запечатанной изолирующей панели R-13 предотвращает отслаивание изоляции, что полностью исключает попадание волокон изоляционных материалов в воздушный поток. |
He was born Robert Cletus Driscoll in Cedar Rapids, Iowa, the only child of Cletus (1901-1969), an insulation salesman, and Isabelle (née Kratz; 1897-1972), a former schoolteacher. | Роберт Клетас Дрисколл родился в Сидар-Рапидсе и был единственном ребёнком продавца изоляционных материалов Клетаса Дрисколла (1901-1969) и бывшей школьной учительницы Изабель Крац (1897-1972). |
I got the floor plans, venting and insulation specs. | У меня есть планы этажей, спецификации вентиляции и утепления. |
UNDOF plans to reduce fuel consumption of generators by 5 per cent from 2012/13 usage through a programme to improve the insulation of all facilities and switch to solar and wind power sources. | СООННР планируют сократить расход генераторного топлива на 5 процентов по сравнению с 2012/13 годом путем реализации программы утепления всех помещений и перехода на солнечные и ветровые источники энергии. |
Building-related technologies such as air conditioners, district heating and cooling systems, insulation systems and other energy management systems for buildings have significant effect on energy use. | Связанные со строительством технологии такие, как кондиционирование воздуха, системы центрального отопления и охлаждения, системы утепления и другие системы рационального использования энергоресурсов для зданий и сооружений, оказывают существенно влияние на использование энергии. |
Layer insulation (for insulation installed between the exterior wall constructions and facings). | Слоя теплоизоляции (устанавливается для утепления наружных конструкций между стеной и облицовкой). |
Since in massive construction like in wood construction often additional insulation at the facade is used, but plaster should also be there, systems are used which make non-risky combination insulation possible. | Поверх теплоизоляции наносится особая штукатурно-клеевая масса, армированная сеткой из стекловолокна, которая в свою очередь покрывается защитно-декоративным штукатурным слоем. Этот вид утепления представляет собой единую систему, все элементы и детали которой подобраны определенным образом, обеспечивающим длительную совместную работу всех составляющих. |
All windows were replaced with insulation windows. | Все окна были заменены на изолирующие. |
It is unlikely that the ankylosaurids, such as Euoplocephalus, had insulation, as most of their surface area was covered in bony knobs and plates. | Маловероятно, что анкилозавриды, такие как Euoplocephalus, имели изолирующие наружные покровы, так как большая часть площади их тела была покрыта остеодермами. |
Insulation material in the construction industry | Изолирующие материалы в строительной отрасли |
At least in one of said contacts, the two insulation surfaces are embodied cylindrical, and, at least in one contact, they are spherical, and at least in one of the remaining contacts, the two insulation surfaces are flat or spherical. | По меньшей мере, в одном из указанных контактов обе изолирующие поверхности выполнены цилиндрическими и, по меньшей мере, в одном - сферическими, а, по меньшей мере, в одном из остальных указанных контактов обе изолирующие поверхности выполнены плоскими либо сферическими. |
In this case, solar panels, special insulation and a wastewater treatment plant were included. | В этом случае использовались, в частности, солнечные батареи, специальные изолирующие материалы и водоочистные установки. |
There will be some releases of HBCD in dust when buildings insulated with flame retarded insulation boards are demolished. | Когда здания с теплоизоляцией из огнестойких теплоизоляционных панелей сносят, происходят выбросы некоторого количества ГБЦД с пылью. |
According to the industry, the main application of HBCD is in polystyrene foam that is used in insulation boards and in laminates for sheathing products, which are widely used in the building and construction industry. | По сообщению представителей отрасли, основной областью применения ГБЦД является производство полистирола, который используется в теплоизоляционных панелях и ламинатах для обшивки изделий, которые широко используются в строительной промышленности. |
Insulation and smart meters have also proven to be effective and quick-win technologies to reduce energy consumption in the sector. | Как оказалось, использование теплоизоляционных материалов и "интеллектуальных" счетчиков позволяет также эффективно и оперативно сокращать энергопотребление в данном секторе. |
The invention relates to the composition of a gypsum wallboard core with a view to improving the heat and acoustic insulation properties of a gypsum wallboard, increasing the fire resistance and to reducing the weight thereof. | Предложен состав сердцевины гипсокартона с целью повышения его теплоизоляционных и звукоизоляционных свойств, пожаростойкости, уменьшения веса гипсокартона. |
The use category 'insulation boards' in the substance flow analysis in Japan, for example, also covers the use in the traditional tatami mat, that could have a higher release potential than insulation boards. | Например, категория "теплоизоляционные панели" в анализе потоков вещества в Японии, охватывает также использование ГБЦД в традиционных татами, потенциальный уровень выбросов из которых может быть выше, чем из теплоизоляционных панелей. |
In the foam sector, greenhouse gas emissions from ozone-depleting substance replacement could be reduced through the adoption of life cycle climate performance analysis for selecting among insulation types and through recovery of blowing agents at end of life. | В секторе пеноматериалов сокращение выбросов парниковых газов при замене озоноразрушающих веществ может быть обеспечено за счет применения методов анализа воздействия на климат в течение всего жизненного цикла при подборе типов термоизоляции, а также за счет рекуперации пенообразователей по окончании срока их службы. |
Residential: the introduction of thermo insulation of households, efficient refrigerators, efficient lighting, thermostats for electric boilers, prepaid meters for household consumers, and solar water heating system in households; | Ь) жилищный: внедрение систем термоизоляции жилых помещений, эффективных холодильников, эффективной системы освещения, термостатов для электрических бойлеров, предоплаченных счетчиков для бытовых потребителей и систем подогрева воды в жилых зданиях за счет солнечной энергии; |
There is a little public and managerial awareness about simple measures that could reduce energy consumption, for example the insulation of buildings. | Население и управляющие инстанции плохо информированы о простых мерах, позволяющих снизить энергопотребление, например путем термоизоляции зданий. |
Provide acoustic insulation of building fronts; | обеспечение звукоизоляции фасадов зданий; |
Eracast RT 45A applied for the manufacture of flexible forms for casting concrete, stamp pillows, pads and sound insulation. | Eracast RT 70A применятся для изготовления эластичных форм для литья бетона, штемпельных подушек, прокладок и звукоизоляции и различных инженерных деталей. |
But maybe that's because there wasn't sound-dampening insulation back then. | Может, потому что в его время не было хорошей звукоизоляции? |
The new cars have improved heating systems and better sound insulation to provide a quieter ride. | Данные вагоны несколько легче, в них улучшены системы отопления и звукоизоляции для большего комфорта пассажиров. |
For this it is necessary to determine optimal noise and heat insulation parameters. This depends on your windows. | Для этого необходимо определить оптимальные для себя параметры звукоизоляции и теплозащиты. |
This ensures perfect noise and heat insulation properties of the modern windows. | Это обеспечивает современным окнам отличные звукоизоляционные и теплоизоляционные свойства. |
Insulation boards with EPS foam or XPS foam with HBCD may be found in transport vehicles, in buildings and in road and railway embankments. | Теплоизоляционные панели из пенополистирола или экструдированного полистирола с ГБЦД применяются в транспортных средствах, в зданиях и на автодорожных и железнодорожных насыпях. |
Unless otherwise proven by tests, such insulation or surfacing materials are presumed to contain asbestos. | Если иное не доказано испытаниями, такие теплоизоляционные или наносимые на поверхность материалы в зданиях, построенных до 1980 года, считаются предположительно содержащими асбест. |
Knauf Insulation is a company whose business is to make homes comfortable and improve efficiency of the use of energy for the heating of various buildings. | "Кнауф Инсулейшн" - компания, деятельность которой направлена на обеспечение комфорта в домах и повышение эффективности использования энергии, затрачиваемой на обогрев зданий различного назначения. Все это обеспечивают высококачественные теплоизоляционные материалы, производимые заводами компании. |
The use category 'insulation boards' in the substance flow analysis in Japan, for example, also covers the use in the traditional tatami mat, that could have a higher release potential than insulation boards. | Например, категория "теплоизоляционные панели" в анализе потоков вещества в Японии, охватывает также использование ГБЦД в традиционных татами, потенциальный уровень выбросов из которых может быть выше, чем из теплоизоляционных панелей. |
Around 70 per cent of these centres do not meet minimum standards, with inadequate access to clean water, unsafe electric systems and insufficient insulation.[32] | Около 70% этих центров не соответствуют минимальным нормам, не имеют надлежащего доступа к чистой воде, оснащены опасными системами электропитания и имеют недостаточную термоизоляцию. |
For metal IBCs, Tthermal insulation, if any, need be removed only to the extent necessary for a proper examination of the body of the IBC. | В случае металлических КСГМГ Термоизоляцию (если таковая имеется) следует снимать только при необходимости надлежащего осмотра корпуса КСГМГ; |
The main places of application are the facades of buildings, hangars, warehouses, without sewing the insulation. | Основное место применения - фасады зданий, ангары, склады без зашивки утеплителя. |
One can control the density of laying with a simple calculation: the required quantity of insulation per square meter is equal to the weight of the bag, divided by the required density of layering. | Проконтролировать плотность укладки можно простым расчетом: необходимое количество утеплителя на один квадратный метр равно весу мешка, деленному на необходимую плотность укладки. |
The density of insulation at hand layering is somewhat of 35-40 kg/m³ for horizontal surfaces. | Плотность утеплителя при укладке вручную получается порядка 35-40 кг/м³ для горизонтальных поверхностей. |
To avoid dust formation immediately after installing the insulator it is better to put thick paper between the boards and the insulation. | Во избежание пылеобразования в первое время после укладки утеплителя между досками и утеплителем лучше проложить плотную бумагу. |