| Spanish inquisition, sailing off the edge of the world, learning how to understand fire. | Испанская инквизиция, путешествие на край света, изучение огня. |
| The inquisition was often used to express local ambitions and rivalries that had little to do with the ruler's own political interests. | Инквизиция часто использовалась исходя из местных амбиций и соперничества, что не имело ничего общего с интересами самого правителя. |
| An estimated 151,723 volumes were destroyed by the inquisition in this period. | По оценкам, инквизиция уничтожила в этот период 151723 тома. |
| I need your fives typed and ready before the inquisition begins. | Мне нужны ваши подготовленные и распечатаные отчеты, до того как начнется инквизиция. |
| And the inquisition found it a very effective tool in getting people to tell them what they wanted to know. | Инквизиция нашла, что это очень эффективное средство чтобы развязать язык людям. |
| Can I just remind everyone that this is a briefing and not an inquisition? | Могу ли я просто напомнить всем что это брифинге а не инквизиция? |
| What could be more unAmerican than an inquisition? | Что может быть более антиамериканским, чем инквизиция? |
| The Inquisition declares the innocence of Anton Gorodetsky. | Инквизиция снимает обвинения с Антона Городецкого. |
| The Inquisition was established in 1233 to uproot the remaining Cathars. | После 1233 года инквизиция ликвидировала остальных катаров. |
| For me, the Holy Inquisition... was nothing more than a bunch of crazy fanatics. | Для меня, Святая Инквизиция... не более чем кучка сумасшедших фанатиков. |
| Accused of witchery, he was caught by the Inquisition. | Инквизиция схватила его по обвинению в колдовстве. |
| Gradually the practice will die out and join other historical embarrassments like the Inquisition, the Crusades. | Постепенно эта практика канет в лету вместе с остальными историческими недоразумениями, как Инквизиция, Крестовые походы... |
| Kashmir, the Inquisition, the Crusades. | Кашмир, Инквизиция, крестовые походы. |
| The Inquisition was active in several nations of Europe, particularly where it had fervent support from the civil authority. | Инквизиция активно действовала в ряде стран Европы, прежде всего там, где была сильная поддержка со стороны гражданской власти. |
| But the Inquisition was reconstituted when Ferdinand VII recovered the throne on 1 July 1814. | Но инквизиция была воссоздана после реставрации Бурбонов - воцарения Фердинанда VII 1 июля 1814 года. |
| The Inquisition has killed many families like ours. | Инквизиция уничтожила много семей, подобных нашей. |
| Please, this is a woman who believes the Spanish Inquisition was just tough love for heretics. | Я тебя умоляю, это женщина верит, что испанская инквизиция была всего лишь проявлением суровой любви к еретикам. |
| The difference is that this modern-day Inquisition is much more barbaric and lethal. | Разница заключается в том, что эта современная инквизиция намного более варварская и роковая. |
| The current proceeding was not an Inquisition, but rather a dialogue to help the State comply with its commitments under the Covenant. | Нынешнее обсуждение - это не инквизиция, а диалог с целью оказания помощи государству в выполнении его обязательств в соответствии с Пактом. |
| The burning of witches, the Spanish Inquisition, the slaughter of pagan tribes and so on. | Охота на ведьм, испанская инквизиция, истребление язычников и так далее. |
| The monarchy, however, also exercised its power through royal counsels and independent entities, such as the agents of the Inquisition and visitadores or inspectors. | Также, монархия осуществляла свою власть при помощи королевских советников и агентов независимых организаций, таких как инквизиция и визитаторов (инспекторов). |
| The Inquisition was first abolished during the domination of Napoleon and the reign of Joseph Bonaparte (1808-1812). | Инквизиция была отменена в период власти над страной брата Наполеона Жозефа Бонапарта (1808-1812). |
| When King Ferdinand returns, perhaps the Inquisition will return, too. | Когда вернется король Фердинанд, может, и инквизиция вернется. |
| It wasn't the Spanish Inquisition, but not for lack of trying. | Не испанская инквизиция, но очень уж похоже. |
| I felt the carnage as the Inquisition marched through Spain - | Я чувствовал бойни, когда инквизиция прокатилась по Испании. |