| So we have an inmate from the medical module found three floors below, stabbed to death. | Итак, у нас заключенный из медицинского блока, найденный на З этаже ниже со смертельным ножевым ранением. |
| I have an inmate coming in in about five minutes. | Ко мне придет заключенный через 5 минут. |
| If a detainee complained of ill-treatment or injuries that might have been caused by a public official, the doctor was required to carry out an examination and report it in the inmate's medical record. | Если заключенный жалуется на жестокое обращение или телесные повреждения, которые могли быть причинены ему государственным должностным лицом, то врач обязан провести обследование и занести информацию о нем в историю болезни заключенного. |
| There is no limit on the number of petitions an inmate may make, and the confidentiality of the petition is guaranteed to avoid the contents being known to the officials (paragraph 2 of Article 4 and Article 6 of the Prison Law Enforcement Regulations). | Число ходатайств, которые может подать заключенный, не ограничивается, а их конфиденциальность гарантирует то, что их содержание не станет известным должностным лицам (пункт 2 статьи 4 и статья 6 Правил выполнения Закона о тюрьмах). |
| "Her grandfather, John Dinwoodie, now an inmate of ForestviIIe jail,"preaches daily to his fellow prisoners. | Ее дед, Джон Динвуди заключенный в Форествильской Тюрьме, где проповедует ежедневно для своих товарищей-заключенных. |
| The inmate's condition can fully be explained as the result of incarceration and solitary confinement. | "Состояние здоровья заключенной может быть целиком объяснено следствием инкарцерации и одиночного заключения. |
| I find the inmate's health threatened and will monitor her closely . | Я усматриваю угрозу здоровью заключенной и буду пристально наблюдать за ней . |
| that makes you... an inmate. | что делает тебя... заключенной?. |
| You have not observed or participated in any inappropriate activity or relation with an inmate? | Ты не был свидетелем или случаем не участвовал в какой-либо неуместной активности или отношениях с заключенной? |
| When Eddie learns from a released Gypsy that Ruby is pregnant with his child, he visits her; but, as a fugitive, he has to pretend to be there to see another inmate. | Когда Эдди узнает от освобожденной Цыганки, что Руби беременна его ребенком, он приходит к ней, но как беглец, поэтому должен делать вид, что пришёл повидаться с другой заключенной. |
| Isolation was designed to deprive the inmate of contact with other inmates. | При изоляции заключенные лишаются возможности поддерживать контакты с другими содержащимися под стражей лицами. |
| Since 1995 an inmate who is not comfortable or is dissatisfied with the internal process has been able to contact one of three specially recruited and trained investigative officers at the Office of the Ombudsman. | С 1995 года заключенные, которых не устраивает или не удовлетворяет внутренний процесс, могут обращаться к одному из трех специально нанятых и подготовленных следователей в управлении омбудсмена. |
| Inmate, no touching. | Заключенные, никаких прикосновений. |
| Article 28 states: "An inmate under custody may, with the approval of the authority handling his case and the permission of the public security authority, correspond with close family members and receive visits from them." | Статья 28 гласит следующее: "С разрешения ведущего дело органа, а также правоохранительного органа заключенные под стражу могут переписываться с ближайшими родственниками и посещаться ими". |
| An inmate on death row may share a cell with one other inmate, but most choose to be held in solitary confinement. | Приговоренные к смертной казни заключенные могут быть помещены в камеру по двое, однако большинство из них предпочитает одиночное заключение. |
| The inmate Nona Palmeira we need to move to protective custody right away. | Заключенную Нону Пальмейра требуется переместить под защиту немедленно. |
| Well, I don't remember the name of the inmate who shot him. | Ну, я не помню, как звали заключенную, которая пристрелила его. |
| Federal marshals are escorting an inmate In a transfer from Bedford maximum facility to Bayview. | Федеральные шерифы перевозят заключенную из тюрьмы строгого режима в Бэдфорде в Бэйвью. |
| Greg has been making weekly visits to an inmate named Amy Porter, who is doing 30 years to life for her role as a getaway driver in a failed robbery where a security guard was killed. | Грег каждую неделю посещал заключенную Эми Портер, которая отбывает тридцатилетний срок за участие в роли водителя в неудавшемся грабеже, где был убит охранник. |
| Return the inmate to her cell. | Отведите заключенную в камеру. |
| A good man who murdered a fellow inmate. | Хороший человек, который убил сокамерника. |
| Is it true he stabbed an inmate in the eye with a screwdriver? | А это правда, что он ударил своего сокамерника отверткой в глаз? |
| It is the duty of each of you... to remember your inmate serial number. | Каждый из вас обязательно... должен запомнить личный номер своего сокамерника. |
| You weren't 17 when you stabbed another inmate and 7 years turned into 12. | Тебе не было 17, когда ты пырнул ножом своего сокамерника, превратив 7 лет в 12. |
| Yohannes was initially imprisoned in Norrtäljeanstalten, a high security prison in Norrtälje, but after attacking a fellow inmate he was transferred to Salbergaanstalten prison in Sala. | Йоханнес был первоначально заключен в тюрьму супермаксимальной безопасности в Норртелье, но после нападения на сокамерника его перевели в тюрьму Салльбергаастальтен в городе Сала. |
| Cain abducted a Texas death row inmate named Tommy Tolliver. | Каин похитил из тюрьмы в Техасе осужденного на смертную казнь по имени Томми Толлиера. |
| Meetings outside the open prison may be allowed at the inmate's request. | По просьбе осужденного свидание может быть предоставлено вне территории колонии-поселения. |
| Meetings with other persons are allowed only if, in the opinion of the administration of the facility, they may not have an adverse effect on the inmate. | С иными лицами свидания предоставляются лишь в тех случаях, когда, по мнению администрации учреждения по исполнению наказания, они не могут оказать отрицательного влияния на осужденного. |
| Each inmate has at least four square meters of cell space; there is a bed, a table, a chair and a toilet with a wash-basin. | В каждой тюремной камере на каждого осужденного предусмотрено не менее 4 кв.м. площади, имеются кровати, стол, сидения, туалет с умывальником. |
| When a condemned inmate approaches within three days of an execution date, he is placed under 24-hour guard in a range of three stripped cells. | За три дня до казни осужденного его помещают в одну из трех камер, лишенных всяких удобств и находящихся под круглосуточным наблюдением. |
| That my dad was knifed to death by an inmate. | Что мой отец был зарезан своим сокамерником. |
| On 14 September 2005, Huntley was scalded with boiling water at Wakefield Prison by fellow inmate and quadruple murderer Mark Hobson. | 14 сентября 2005 года Хантли был ошпарен кипятком в тюрьме своим сокамерником Марком Хобсоном. |
| I have found his previous inmate and his address. | Мы следим за его бывшим сокамерником. |
| He escaped with another inmate. | Он сбежал со своим сокамерником. |
| That the story about Klempár's inmate came out five days after the trial, but was made two weeks before it. | Что репортаж с сокамерником Клемпара был показан через 5 дней после суда, но снят он был за 14 дней до этого. |
| And don't worry if your inmate appears preoccupied, shut off, easily aggravated. | И не волнуйтесь, если ваш сокамерник кажется озабоченным, замкнутым и раздражительным. |
| Ed Farmer, a fellow inmate, said: The Rev. Moon has a very good sense of humor. | Эд Фармер, сокамерник, сказал: У преподобного Муна очень хорошо с чувством юмора. |
| "Your inmate: What to expect." | "Ваш сокамерник: чего ожидать." |
| There are only two occasions of attendance for treatment: a case where he was assaulted by another inmate and taken promptly for treatment by prison staff, and a case involving use of handcuffs, where there was no injury and no treatment was required. | Зарегистрировано только два случая обращения за медицинской помощью: однажды на него напал его сокамерник, и тюремные надзиратели оперативно доставили его в медпункт, а другой случай был связан с использованием наручников, однако травм получено не было, и лечение не потребовалось. |
| He had his lungs X-rayed in the SIZO after discovering that his inmate had tuberculosis. | Когда стало известно, что его сокамерник болен туберкулезом, ему сделали рентген легких в СИЗО. |