Английский - русский
Перевод слова Inmate

Перевод inmate с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Заключенный (примеров 214)
And during Ray's first week, he was attacked by an inmate. И в первую же неделю работы Рея на него напал заключенный.
The inmate suffered burns and was rushed to the Kingston public hospital where he subsequently died. Заключенный пострадал от ожогов и был сразу же направлен в государственный госпиталь Кингстона, где он впоследствии скончался.
Restraints should be removed as soon as the inmate is no longer a threat to himself or others. Заключенный должен быть освобожден из данного средства как только он перестал представлять угрозу для себя и окружающих.
If the inmate is not satisfied with the Regional Director's response, he or she may file a Central Office Administrative Remedy Appeal. Если заключенный не удовлетворен ответом из регионального управления, то он вправе подать апелляцию о предоставлении ему административных средств правовой защиты в центральное управление.
Inmate J.T. initially refused to talk to the representatives of the Ministry of Justice. с) Заключенный Й.Т. вначале отказался беседовать с представителями Министерства юстиции.
Больше примеров...
Заключенной (примеров 27)
You have a call from inmate Hank Mahoney. Вам поступил звонок от заключенной Хэнк Махони.
He just called you "inmate." Это он тебя назвал "заключенной".
One former corrections officer who spoke with the Special Rapporteur said that she had left the Department because she tried to assist an inmate who had been abused and she was stabbed by other corrections officers. Одна из бывших надзирателей, с которой удалось побеседовать Специальному докладчику, сообщила, что она была вынуждена уйти с работы после того, как ее ранили ножом другие надзиратели за то, что она попыталась помочь заключенной, ставшей объектом злоупотреблений.
What do you think happens when they see me giving an inmate airplane bottles of JÃger? Что, по-твоему, произойдет, когда меня увидят, таскающим заключенной витамины?
Do you corroborate the information Inmate Vause is sharing with me? Вы можете подтвердить сказанное заключенной Воуз?
Больше примеров...
Заключенные (примеров 33)
Did an inmate tell you something about drugs? Заключенные вам говорили что-нибудь о наркотиках?
Medical personnel should additionally inspect the physical conditions of the inmate's confinement in accordance with article 26 of the Standard Minimum Rules for the Treatment of Prisoners. Медицинский персонал должен также инспектировать физические условия помещений, где содержатся заключенные, в соответствии со статьей 26 Стандартных минимальных правил обращения с заключенными.
Paragraph 144 of the report listed the cases in which detainees could ask a court to examine administrative decisions that were similar to criminal proceedings or were otherwise of an especially interfering nature for the inmate. В пункте 144 доклада перечислены категории случаев, в которых заключенные могут обращаться в суд с просьбой о пересмотре административных решений, которые подпадают под сферу действие уголовных процедур, или иных решений, имеющих особо важное значение для жизни заключенных.
Persons who have been an inmate of a hospital or hospices, old persons in nursing homes, prisoners, juvenile detention centres, etc. Лица, содержащиеся в больницах или хосписах, пожилые люди в домах престарелых, заключенные, лица, содержащиеся в центрах содержания под стражей для несовершеннолетних, и т.д.
The inmate population at Stockfarm Prison includes both remanded and convicted prisoners. В Стокфармской тюрьме содержатся лица, заключенные под стражу в ожидании суда, и осужденные, отбывающие соответствующие сроки тюремного заключения.
Больше примеров...
Заключенную (примеров 7)
The inmate Nona Palmeira we need to move to protective custody right away. Заключенную Нону Пальмейра требуется переместить под защиту немедленно.
Federal marshals are escorting an inmate In a transfer from Bedford maximum facility to Bayview. Федеральные шерифы перевозят заключенную из тюрьмы строгого режима в Бэдфорде в Бэйвью.
Greg has been making weekly visits to an inmate named Amy Porter, who is doing 30 years to life for her role as a getaway driver in a failed robbery where a security guard was killed. Грег каждую неделю посещал заключенную Эми Портер, которая отбывает тридцатилетний срок за участие в роли водителя в неудавшемся грабеже, где был убит охранник.
She stabbed an inmate in the shower. Подрезала другую заключенную в душе.
Return the inmate to her cell. Отведите заключенную в камеру.
Больше примеров...
Сокамерника (примеров 8)
A good man who murdered a fellow inmate. Хороший человек, который убил сокамерника.
Is it true he stabbed an inmate in the eye with a screwdriver? А это правда, что он ударил своего сокамерника отверткой в глаз?
It is the duty of each of you... to remember your inmate serial number. Каждый из вас обязательно... должен запомнить личный номер своего сокамерника.
I treated an inmate once with similar symptoms after he tried to poison his cellmate with chlorine gas. Однажды я лечила заключенного с похожими симптомами после того, как он попытался отравить сокамерника хлор-газом.
You weren't 17 when you stabbed another inmate and 7 years turned into 12. Тебе не было 17, когда ты пырнул ножом своего сокамерника, превратив 7 лет в 12.
Больше примеров...
Осужденного (примеров 16)
Any complaint by an inmate which has been sent for investigation to a higher authority - the Prison Service or the Ministry of Justice - is looked into by senior officials, a special verification file is created, and the allegations contained therein are checked within one month. Любая жалоба осужденного, направленная для рассмотрения вышестоящему органу - в Пенитенциарную службу или Министерство Юстиции, берется руководством на контроль, составляется специальная контрольная карточка и в течение не более одного месяца осуществляется проверка изложенных там фактов.
To give their agreement to the transfer of an inmate by the administration of a secure hospital to a special ward for up to six months in the event that disciplinary measures applied in respect of him or her are unsuccessful давать согласие администрации лечебного исправительного учреждения на перевод осужденного в случае безуспешного применения к нему дисциплинарного воздействия в специализированную палату на срок до шести месяцев;
All the penal centres keep medical files on every inmate. Во всех уголовно-исполнительных учреждениях на каждого обвиняемого или осужденного заводится медицинская амбулаторная карта.
To give their agreement to the transfer by a correctional facility administration of an inmate serving a sentence in an ordinary-regime facility to one with a strict regime, or vice versa давать согласие администрации исправительного учреждения на перевод осужденного, отбывающего наказание в тюрьме, с общего режима на строгий, а также со строгого на общий;
For each inmate, a file shall be created relating to his or her situation in relation to prosecution and sentencing, of which he or she shall have the right to be informed, and a personality assessment protocol shall also be conducted ; На каждого заключенного заводится персональное дело, в котором отображается его текущее процессуальное положение и место отбытия наказания, о чем он имеет право знать; на каждого осужденного составляется личное досье .
Больше примеров...
Сокамерником (примеров 9)
That my dad was knifed to death by an inmate. Что мой отец был зарезан своим сокамерником.
On 14 September 2005, Huntley was scalded with boiling water at Wakefield Prison by fellow inmate and quadruple murderer Mark Hobson. 14 сентября 2005 года Хантли был ошпарен кипятком в тюрьме своим сокамерником Марком Хобсоном.
In 1994, Ferguson was apparently involved in a fistfight with fellow inmate Joel Rifkin. В 1994 году Фергюсон подрался со своим сокамерником Джоэлом Рифкином.
He escaped with another inmate. Он сбежал со своим сокамерником.
That the story about Klempár's inmate came out five days after the trial, but was made two weeks before it. Что репортаж с сокамерником Клемпара был показан через 5 дней после суда, но снят он был за 14 дней до этого.
Больше примеров...
Сокамерник (примеров 6)
And don't worry if your inmate appears preoccupied, shut off, easily aggravated. И не волнуйтесь, если ваш сокамерник кажется озабоченным, замкнутым и раздражительным.
Ed Farmer, a fellow inmate, said: The Rev. Moon has a very good sense of humor. Эд Фармер, сокамерник, сказал: У преподобного Муна очень хорошо с чувством юмора.
"Your inmate: What to expect." "Ваш сокамерник: чего ожидать."
There are only two occasions of attendance for treatment: a case where he was assaulted by another inmate and taken promptly for treatment by prison staff, and a case involving use of handcuffs, where there was no injury and no treatment was required. Зарегистрировано только два случая обращения за медицинской помощью: однажды на него напал его сокамерник, и тюремные надзиратели оперативно доставили его в медпункт, а другой случай был связан с использованием наручников, однако травм получено не было, и лечение не потребовалось.
Your inmate David Polívka a.k.a. Bouillon described what you told him when you shared a cell. Ваш сокамерник Давид Поливка по кличке Бульон рассказал о том, что вы ему говорили, когда вместе сидели в камере.
Больше примеров...