One guard had been injured by an inmate in 2005, but prison violence was mostly between inmates. | В 2005 году заключенный ранил надзирателя, однако случаи насилия в тюрьме происходят в основном между заключенными. |
Inmate Michael Freemantle was also injured, and inmates D. Wilson and C. Green died in the Spanish Town hospital as a result of their injuries. | Заключенный Майкл Фримантл также получил телесные повреждения, а заключенные Д. Уилсон и К. Грин скончались от причиненных им телесных повреждений в госпитале Спаниш-Тауна. |
One inmate said that the wives and girlfriends of some prisoners had complained at being searched by male staff on entering the Marco Aurelio Soto Prison in Tegucigalpa. | Один заключенный сообщил, что жены и подруги нескольких заключенных жаловались на то, что при посещении тюрьмы им. Марко Аурелио Сото в городе Тегусигальпа их обыскивает мужской персонал этой тюрьмы. |
One inmate had appealed against his detention in March 2000 and the Complaints Committee had ruled that the regime applied was normal privileges had then been restored. | В марте 2000 года один из заключенных обжаловал решение о помещении его в карцер, и Комитет по рассмотрению жалоб постановил, что такой режим содержания не является соразмерным, и упомянутый заключенный вернулся на прежнее место. |
The channels by which an inmate can refer a petition for review to a higher body are as follows: | Заключенный может представить петицию с жалобой на решение, принятое в пенитенциарном заведении, в следующие более высокие инстанции: |
You have a call from inmate Alison DiLaurentis. | Это звонок от заключенной Элисон Дилаурентис. |
I find the inmate's health threatened and will monitor her closely . | Я усматриваю угрозу здоровью заключенной и буду пристально наблюдать за ней . |
He just called you "inmate." | Это он тебя назвал "заключенной". |
The report concluded that the complainant appeared to be close to a psychotic breakdown... The inmate's condition can fully be explained as the result of incarceration and solitary confinement. | В рапорте было сделано заключение о том, что заявительница, по всей видимости, близка к психическому надлому... Состояние здоровья заключенной может быть целиком объяснено следствием инкарцерации и одиночного заключения. |
What do you think happens when they see me giving an inmate airplane bottles of JÃger? | Что, по-твоему, произойдет, когда меня увидят, таскающим заключенной витамины? |
Paragraph 144 of the report listed the cases in which detainees could ask a court to examine administrative decisions that were similar to criminal proceedings or were otherwise of an especially interfering nature for the inmate. | В пункте 144 доклада перечислены категории случаев, в которых заключенные могут обращаться в суд с просьбой о пересмотре административных решений, которые подпадают под сферу действие уголовных процедур, или иных решений, имеющих особо важное значение для жизни заключенных. |
In many prisons, torture or ill-treatment can be avoided if the inmates pay the warders a certain sum, which varies according not only to the punishment in question but also to the inmate's financial situation. | Во многих тюрьмах акты пыток или жестокого обращения могут не применяться, если заключенные заплатят надзирателям определенную сумму, размер которой варьируется в зависимости от назначенного наказания и от материального положения заключенных. |
Although the CCRA does not specify the maximum length of time for an inmate's stay in administrative segregation, the Act does require that segregated inmates be returned to the general population in the institution, or in another institution, at the earliest appropriate time. | Хотя в ЗИУУО не указан максимальный срок содержания заключенных в административной изоляции, в этом Законе есть требование о том, чтобы при первой реальной возможности находящиеся в изоляции заключенные переводились в условия общего режима в данном или другом исправительном учреждении. |
An inmate on death row may share a cell with one other inmate, but most choose to be held in solitary confinement. | Приговоренные к смертной казни заключенные могут быть помещены в камеру по двое, однако большинство из них предпочитает одиночное заключение. |
By letter dated 17 September 1998, the Chinese authorities reaffirmed that neither the inmate interviewed by the Group nor any other inmate had suffered reprisals as a result of the interview of 11 October 1997. | В письме от 17 сентября 1998 года власти Китая вновь заявили, что ни заключенный, беседовавший с членами Группы, ни какие-либо другие заключенные не понесли наказаний в результате беседы 11 октября 1997 года. |
Well, I don't remember the name of the inmate who shot him. | Ну, я не помню, как звали заключенную, которая пристрелила его. |
Federal marshals are escorting an inmate In a transfer from Bedford maximum facility to Bayview. | Федеральные шерифы перевозят заключенную из тюрьмы строгого режима в Бэдфорде в Бэйвью. |
Greg has been making weekly visits to an inmate named Amy Porter, who is doing 30 years to life for her role as a getaway driver in a failed robbery where a security guard was killed. | Грег каждую неделю посещал заключенную Эми Портер, которая отбывает тридцатилетний срок за участие в роли водителя в неудавшемся грабеже, где был убит охранник. |
She stabbed an inmate in the shower. | Подрезала другую заключенную в душе. |
Return the inmate to her cell. | Отведите заключенную в камеру. |
Although, I do do a great angry inmate. | Но я могу изобразить злого сокамерника. |
It is the duty of each of you... to remember your inmate serial number. | Каждый из вас обязательно... должен запомнить личный номер своего сокамерника. |
I treated an inmate once with similar symptoms after he tried to poison his cellmate with chlorine gas. | Однажды я лечила заключенного с похожими симптомами после того, как он попытался отравить сокамерника хлор-газом. |
You weren't 17 when you stabbed another inmate and 7 years turned into 12. | Тебе не было 17, когда ты пырнул ножом своего сокамерника, превратив 7 лет в 12. |
Yohannes was initially imprisoned in Norrtäljeanstalten, a high security prison in Norrtälje, but after attacking a fellow inmate he was transferred to Salbergaanstalten prison in Sala. | Йоханнес был первоначально заключен в тюрьму супермаксимальной безопасности в Норртелье, но после нападения на сокамерника его перевели в тюрьму Салльбергаастальтен в городе Сала. |
In every case in which an inmate's release is delayed, an internal investigation is conducted and measures are taken against the official who is to blame. | По каждому факту несвоевременного освобождения осужденного производится служебное расследование и принимаются меры к виновным должностным лицам. |
Meetings with other persons are allowed only if, in the opinion of the administration of the facility, they may not have an adverse effect on the inmate. | С иными лицами свидания предоставляются лишь в тех случаях, когда, по мнению администрации учреждения по исполнению наказания, они не могут оказать отрицательного влияния на осужденного. |
A detailed statement is taken from the inmate during the investigation in order to specify more clearly the allegations contained in the complaint and other circumstances of the case, and the necessary steps are then taken. | Во время проверки для уточнения изложенных в жалобе фактов и других обстоятельств дела у осужденного отбирается обстоятельное объяснение, а затем проводятся остальные действия. |
When a condemned inmate approaches within three days of an execution date, he is placed under 24-hour guard in a range of three stripped cells. | За три дня до казни осужденного его помещают в одну из трех камер, лишенных всяких удобств и находящихся под круглосуточным наблюдением. |
To give their agreement to the transfer by a correctional facility administration of an inmate serving a sentence in an ordinary-regime facility to one with a strict regime, or vice versa | давать согласие администрации исправительного учреждения на перевод осужденного, отбывающего наказание в тюрьме, с общего режима на строгий, а также со строгого на общий; |
That my dad was knifed to death by an inmate. | Что мой отец был зарезан своим сокамерником. |
There is speculation that Edwin Boyd, knew fellow inmate Leonard Jackson. | Есть предположение, что Эдвин Бойд познакомился с сокамерником Леонардом Джексоном. |
In 1994, Ferguson was apparently involved in a fistfight with fellow inmate Joel Rifkin. | В 1994 году Фергюсон подрался со своим сокамерником Джоэлом Рифкином. |
I have found his previous inmate and his address. | Мы следим за его бывшим сокамерником. |
That the story about Klempár's inmate came out five days after the trial, but was made two weeks before it. | Что репортаж с сокамерником Клемпара был показан через 5 дней после суда, но снят он был за 14 дней до этого. |
Ed Farmer, a fellow inmate, said: The Rev. Moon has a very good sense of humor. | Эд Фармер, сокамерник, сказал: У преподобного Муна очень хорошо с чувством юмора. |
"Your inmate: What to expect." | "Ваш сокамерник: чего ожидать." |
There are only two occasions of attendance for treatment: a case where he was assaulted by another inmate and taken promptly for treatment by prison staff, and a case involving use of handcuffs, where there was no injury and no treatment was required. | Зарегистрировано только два случая обращения за медицинской помощью: однажды на него напал его сокамерник, и тюремные надзиратели оперативно доставили его в медпункт, а другой случай был связан с использованием наручников, однако травм получено не было, и лечение не потребовалось. |
He had his lungs X-rayed in the SIZO after discovering that his inmate had tuberculosis. | Когда стало известно, что его сокамерник болен туберкулезом, ему сделали рентген легких в СИЗО. |
Your inmate David Polívka a.k.a. Bouillon described what you told him when you shared a cell. | Ваш сокамерник Давид Поливка по кличке Бульон рассказал о том, что вы ему говорили, когда вместе сидели в камере. |