It's forced down a narrow inlet against the direction of current. | Она вынуждена двигаться в узкий вход против течения. |
The outlet tube conducting the diluted sample from the VPR to the inlet of the PNC shall have the following properties: It shall have an internal diameter of >= 4mm; Sample Gas flow through the OT shall have a residence time of <=0.8 seconds. | Выпускной патрубок, по которому проба разбавленных газов подается из VPR на вход PNC, должен отвечать следующим требованиям: - иметь внутренний диаметр >= 4 мм; - время прохождения пробы газа через ОТ должно составлять <= 0,8 с. |
Seen from the front, the entrance of the air inlet is shaped like a rectangle or a parallelogram. | При виде спереди вход воздухозаборника имеет форму прямоугольника или параллелограмма. |
The inlet of the suction chamber (108) of the first section (I) is connected to the inlet pipe (103). | Вход всасывающей камеры (108) первого сектора I соединен с входным патрубком (103). |
The outlet of the mixed cooking liquor feed pipe is directed towards the inlet of the conveying, impregnating and desiccating device. | Выход трубопровода подачи смешанного варочного раствора направлен на вход транспортера-насытителя- обезвоживателя. |
The air-cleaning installation comprises an inlet conduit (1), a storage tank (2), a separator (3), a water pump (4) and a sprayer (5). | Установка очистки воздуха, содержит входной трубопровод (1), накопительную емкость (2), сепаратор (3), водяной насос (4) и ороситель (5). |
The inlet channel has a conoidal form. | Входной канал выполнен коноидальной формы. |
One of the cover plates is integrally formed with an oscillating-speed transformer and has an inlet working end and an outlet working end. | Одна из накладок выполнена за одно целое с трансформатором колебательной скорости, имеет входной и выходной рабочие торцы. |
The heat exchanger (2) has at least one inlet duct (3) for supplying a heat transfer agent in a liquid state, and at least one outlet duct (4) for discharging the heat transfer agent in a vapour state. | Теплообменник (2) имеет, по меньшей мере, один входной канал (3) для подачи теплоносителя в жидком состоянии и, по меньшей мере, один выходной канал (4) для отвода теплоносителя в парообразном состоянии. |
An inlet section is mounted on the upper part of the duct with the aid of a hinged joint, wherein the aperture plane of said inlet section is not horizontal and the area of the aperture is not less than that of the duct cross-section. | На верхней части канала с помощью шарнирного соединения установлен входной участок, плоскость раскрыва которого не горизонтальна, а площадь раскрыва которого не меньше площади поперечного сечения канала. |
It's a little inlet on the bay called Hurricane Hole. | Это - маленькая бухта в заливе под названием "Штормовая Дыра". |
On the northern side of Ras Doumeira is a small inlet that has reportedly been improved by EDF in order to construct a harbour and to gain access to the top of the feature from the Eritrean side. | На северной стороне Рас-Думейры находится небольшая бухта, в которой, согласно сообщениям, ЭСО ведут строительные работы в целях сооружения в ней порта и получения тем самым доступа к наивысшему участку этой территории с эритрейской стороны. |
Sebastian Inlet. 5:00 A.M. | Бухта Себастьян. Пять утра. |
North Inlet's just beyond. | Северная бухта прямо за ним |
"Mile 3.25 Tidal Inlet" It's got no ring to it. | Миля 3.25, Бухта Прилива. Как-то сухо. |
This was due to the exhaust valves sharing a single lobe, while each inlet valve had its own lobe. | Это было связано с тем, что выпускные клапаны имели общий лепесток, а каждый впускной клапан имел свою собственную лопасть. |
The inlet channel is formed by means of at least one orifice connecting the bolt external surface, which is located between the bolt head and the end face thereof opposite to the head, to the treatment chamber. | Впускной канал выполнен, по крайней мере, посредством одного отверстия, сообщающего наружную поверхность болта, расположенную между его головкой и противоположным головке торцом, с камерой обработки. |
The working cavity of the cylinder is connected to systems for pumping in and out the working medium via inlet (6) and outlet (5) valves which are made in the piston (3) body. | Рабочая полость цилиндра соединена с системами напуска и откачки рабочей среды через впускной (6) и выпускной (5) клапаны, выполненные в корпусе поршня (3). |
Inlet manifold (if cast separately from the carburettor or cylinder); | 8.24.4.1.3.3 впускной коллектор (если устанавливается отдельно от карбюратора или цилиндра); |
The inlet and outlet channels are embodied according to a relationship (I), wherein Sin is the cross-section area of an i-th inlet channel, n is the number of inlet channels and Sout is the cross-section area of the inlet channel. | Впускной и выпускной каналы выполнены удовлетворяющими соотношению: (I) где Siвп - площадь поперечного сечения i-го впускного канала, n - количество впускных каналов; Sвып - площадь поперечного сечения выпускного канала. |
So, I can have volts, or inlet temperature, air fuel ratio. | Таким образом, я могу видеть вольтметр, или температуру впуска, Соотношение воздуха и топлива. |
This is first accomplished by an inlet on Lake Tana, where the power station can utilize 9,120,000,000 m3 (7,390,000 acre⋅ft) of the lake's volume for power production. | Впервые это достигается с помощью впуска воды в озеро Тана, всего электростанция может использовать 9120000000 м3 (7390000 акр-футов) воды озера для производства электроэнергии. |
Thermocouples Tc5 to Tc7 shall be located around the mock-up at the same distance from the inlet as Tc2. | Термопары Тп5-Тп7 располагаются вокруг макета на том же расстоянии от впуска, что и Тп2. |
A cam group (9, 10) is mounted on the crankshaft for adjusting the working phases of the air inlet valves of the cylinders (4). | На коленчатом валу установлена система кулачков (9,10) для регулирования фаз работы клапанов впуска воздуха в цилиндры (4). |
Radial channels 12 are formed, in increments of two rotor slots, in the inlet zones 10 in the shell 1. | В зонах впуска 10 в оболочке 1 выполнены радиальные каналы 12 с шагом в два пазовых деления ротора. |
Control devices for dual induction inlet manifold system | Устройства управления двухканальной системой впускного коллектора |
Maximum charge air outlet temperature at the inlet intercooler (if applicable): K | 1.15.3 Максимальная температура на выходе впускного промежуточного охладителя (если это применимо): К |
Altered valve timing increased the inlet period and improved the scavenging to give greater volumetric efficiency at higher speeds, which improved the maximum allowable RPM from 2,600 in the 601 to 2,800 in the 605. | Сместили фазы газораспределения впускного тракта, изменили режимы и улучшили очистку камеры сгорания для придания большего КПД на высоких оборотах, за счёт этого увеличились максимально допустимые об/мин с 2600 в 601 до 2800 в 605. |
First of all, a discharge valve is opened, and the vacuum valve is opened later, after complete (or partial) closing of the discharge valve, and the vacuum valve is closed later on or at the same time as an inlet valve opens. | Первым открывается выпускной клапан, вакуумный клапан открывается позднее, после полного (или частичного) закрытия выпускного клапана, а закрывается вакуумный клапан позже или одновременно с открытием впускного клапана. |
The temperature of the inlet air to the engine (ambient air) shall be measured within 0.15 m upstream of the point of entry to the air cleaner, or, if no air cleaner is used, within 0.15 m of the air inlet horn. | З.З Температура воздуха (температура окружающей среды), поступающего в двигатель, должна измеряться на расстоянии 0,15 м перед входом в воздушный фильтр или при отсутствии такового на расстоянии 0,15 м от впускного отверстия. |
How far is that inlet from here? | Далеко отсюда до того залива? |
Here on the south shore of brigantine and here in the back bays of the inlet, boats unload liquor sailed down from Canada, up from the Caribbean, across the Atlantic. | Здесь на южном берегу бригантин и здесь в дальних бухтах залива, выгружают спиртное лодки приплывшие из Канады, с Карибских островов, через Атлантику. |
The Kvichak is navigable along its entire length, and is used as a short cut by boats getting between Cook Inlet and Bristol Bay via the Lake Iliamna portage. | Река Квичак является судоходной на всём своём течении и может быть использована как короткий путь для лодок из залива Кука в Бристольский залив (волоком и через озеро Илиамна). |
Protected from the open ocean, the calm waters of Burrard Inlet form Vancouver's primary port area, an excellent one for large ocean-going ships. | Защищённые от открытого океана узостью перешейка First Narrows, спокойные воды залива Беррард сформировали основную акваторию порта Ванкувера, отлично подходящую для стоянки больших океанских судов. |
Ninilchik is on the west side of the Kenai Peninsula on the coast of Cook Inlet, 38 miles (61 km) by air southwest of Kenai, and 100 miles (160 km) southwest of Anchorage. | Нинилчик находится на западной стороне полуострова Кенай на побережье залива Кука, 61 км юго-западу от города Кенай и 160 км к юго-западу от Анкориджа. |