Английский - русский
Перевод слова Indoor

Перевод indoor с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Крытый (примеров 94)
The Renaissance Paris Vendome also features a fitness room, indoor swimming pool and a full-service spa. В отеле Renaissance Paris Vendome также имеется зал для фитнеса, крытый бассейн и спа-центр с полным спектром услуг.
Take a dip in the indoor swimming pool with glass floor, revealing 3,000-year-old Etruscan ruins. Окунитесь в крытый бассейн со стеклянным полом, под которым скрываются этрусские развалины 3000-летней давности.
The well-equipped hotel offers guests the Oxalis restaurant, a cafe- bar, a videogames room, a kid's play room and an indoor pool, jacuzzi and sauna. К услугам гостей этого прекрасно оборудованного отеля ресторан Oxalis, кафе-бар, комната для видеоигр, игровая комната и детский крытый бассейн, джакузи и сауна.
Engulfed by Samogitian atmosphere, AVnamai offers reasonably priced modern accommodation, a sauna and an indoor swimming pool, as well as meeting and banqueting facilities furnished and decorated in natural Samogitian wood. В отеле AVnamai с номерами по умеренным ценам ощущается жемайтская атмосфера. В нём имеется сауна, крытый плавательный бассейн, а также банкетные и конференц-залы, отделанные и обставленные мебелью из жемайтского дерева.
You know, 'cause now it has a very large indoor swimming pool. ѕонимаете, в ней теперь внутри большой крытый бассейн.
Больше примеров...
Внутренний (примеров 10)
The charming indoor patio is excellent for a quiet moment. Очаровательный внутренний дворик идеально подходит для спокойного отдыха.
Airport station on the Tyne & Wear Metro is directly connected to the terminal through an indoor walkway. Станция метро на линии Tyne and Wear Metro непосредственно связана с терминалом через внутренний тоннель.
In Parma (Italy) Lighthouse received a contract for the indoor LED video screen for the Cinecity Arts & Cinemas Center. В итальянском городе Парма компания получила контракт на внутренний светодиодный экран для торгового центра и кинотеатра Cinecity Arts & Cinemas.
"With a temperature error of only 0.5 degrees Celsius, the Toshiba Carrier units ensure a stable indoor environment for the treasures on display regardless of the climate outside," added Delpech. "С погрешностью температуры лишь 0.5 градуса Цельсия, аппаратура Toshiba Carrier обеспечит стабильный внутренний климат для сокровищ, вне зависимости от внешнего климата," добавил Делпех.
use our indoor voices, Используя ваш внутренний голос,
Больше примеров...
Внутри помещений (примеров 99)
The negative impacts of that reality included deforestation, indoor air pollution and contribution to climate change. Негативные последствия такого положения вещей включают в себя обезлесение, загрязнение воздуха внутри помещений и усиление процесса изменения климата.
Indoor air pollution due to the improper burning of solid biomass fuels imposes an enormous health burden. Загрязнение воздуха внутри помещений из-за неправильного сжигания твердого биотоплива наносит огромный вред здоровью.
Burning of these materials, often in open indoor fires, seriously affects the health of women and children in particular. Сжигание этих материалов, зачастую в открытых очагах, находящихся внутри помещений, серьезным образом сказывается, в частности, на здоровье женщин и детей.
The National Programme to Fight against Malaria has several strategies ranging from distribution of Insecticide Treated Nets (ITNs) to children under five years and pregnant women, as well as the indoor residual spraying carried out in households. Национальная программа борьбы с малярией имеет несколько стратегий, начиная с распределения обработанных инсектицидом противомоскитных сеток (ОИС) для детей в возрасте до пяти лет и беременных женщин и кончая распылением остального инсектицида внутри помещений в домашних хозяйствах.
Where the camera is specially designed for installation as an integrated component into indoor and wall-plug-operated systems or equipment, limited by design for a single kind of application, as follows: если камера конкретно предназначена для установки в качестве комплектующего компонента систем или оборудования, устанавливаемых внутри помещений, работающих от электросети и конструктивно ограниченных единственным видом операций, а именно:
Больше примеров...
Закрытый (примеров 36)
All hotel guests have complimentary access to the indoor swimming pool and fitness equipment and can enjoy the sauna and the solarium. Все гости отеля имеют бесплатный доступ в закрытый бассейн и фитнес-центр и могут посещать сауну и солярий.
Take your pleasure in the atmosphere of the restaurant - indoor the hotel and outdoor - along the natural lake. Наш ресторан располагает двумя залами: закрытый - в гостинице и открытый - у озера.
In the Spa centre there is indoor swimming pool, sauna, steam bath, contrast shower, fitness and several massage studios for the different kind of Spa procedures. Центр предлагает закрытый бассейн, сауну, парную баню, контрастный душ, фитнес, также и несколько массажных кабинетов и студий для различных специальных СПА-процедур.
Except our main restaurant, there is an A' 1a carte Restaurant, a sea bar (snack) that serves for seaside and pool and there is an indoor pool. Кроме основной столовой у нас вы сможете найти ресторан Аля'карте, один бар, обслуживающий пляж и бассейн и закрытый бар.
Recreationists will enjoy the large indoor swimming pool, indoor tennis court, football field, billiards, table tennis, darts, paintball, horse back or sleigh riding. Для любителей активного отдыха предоставляются: большой закрытый бассейн, крытый теннисный корт, тренажерный зал, футбольное поле, бильярд, настольный теннис, дартс, пейнтбол, катание на лошадях - верхом или на санях.
Больше примеров...
Внутри (примеров 145)
No, on one of the indoor courts. Нет, на одном из кортов внутри.
Production and dissemination of awareness material, including. T-shirts, posters, pledges, indoor banners, building banners, leaflets, TV spots, print press articles. изготовление и распространение информационных материалов, включая футболки, плакаты, подарки, размещаемые внутри помещений транспаранты, растяжки на зданиях, листовки, телесюжеты и статьи в прессе;
Health and environmental impacts generally encompass air pollution ranging from indoor air pollution to that occurring at the local and regional levels, climate change, ecosystem degradation, water pollution and radiation hazards. К последствиям для здоровья человека и окружающей среды, как правило, относятся загрязнение воздуха - а это касается как загрязнения воздуха внутри помещений, так и загрязнения, происходящего на местном и региональном уровнях, - изменение климата, деградация экосистем, загрязнение водных ресурсов и радиационная опасность.
It resists temperature changes and is stable from -20 ºC up to +65 ºC in indoor use. Обладает стойкостью к перепадам температур, и сохраняет стабильность при использовании внутри помещений при температуре от -20 ºC до +65 ºC.
The other vector control intervention with wide applicability is indoor residual spraying, the application of insecticides to the inner surfaces of dwellings with the aim of reducing the life-span of mosquitoes to such an extent that they cannot transmit malaria. Другим широко применяемым способом борьбы с переносчиками инфекции является остаточное распыление инсектицидов внутри помещений, то есть нанесение распыленных инсектицидов на внутренние поверхности жилых помещений с целью сокращения срока жизни москитов настолько, чтобы они не могли выступать переносчиками малярии.
Больше примеров...
Защищенном грунте (примеров 1)
Больше примеров...
Помещения (примеров 32)
In this paper a method for estimation of position and motion of a mobile robot in an indoor environment is introduced. В данной статье представлен метод оценки локализации и движения мобильного робота в среде помещения.
This is a compact and fast full function ATM for cash dispensing designed for indoor installation. Это компактный и быстрый монофункциональный банкомат для выдачи наличности, предназначенный для установки внутри помещения.
Another aspect of affordability in many cities and suburbs is not simply the issue of bill-paying, but the ability to afford the other ancillary effects such as indoor pollution from solid fuels. Другой аспект доступности во многих крупных городах и предместьях заключается не просто в вопросе оплаты счетов, а в способности справляться с другими сопутствующими последствиями использования твердого топлива, такими, как загрязнения воздуха внутри помещения.
The awards recognize outstanding achievements by members who have successfully applied innovative building design in the areas of occupant comfort, indoor air quality (IAQ) and energy conservation. За выдающиеся достижения награждают тех, кто успешно внедрил инновационную конструкцию в сферах обеспечения комфорта внутри помещения (IAQ) и энергосбережения.
First, we anticipate covering approximately 1.2 million household structures across the country with indoor residual house spraying, which translates into protection from malaria for over 7 million people. Прежде всего мы планируем продезинфицировать жилые помещения примерно 1,2 миллиона семей по всей стране, что позволит нам защитить от малярии более 7 миллионов человек.
Больше примеров...
Комнатных (примеров 3)
Tree branches consist of thick PVC foliage (compared to artificial indoor pine Christmas trees, where thinner PVC elements are used). Хвоя (ветки елки) изготовлены из толстого ПВХ (в отличии от искусственных комнатных елок, где используется более тонкий ПВХ).
Following Samsung Electronics which already started domestic production of GHP indoor units, LGE is also said to be planning to launch domestic production of main components such as engines and controls. Вслед за компанией Samsung Electronics, которая уже начала отечественное изготовление комнатных устройств БНО, компания LGE, похоже, также планирует запустить отечественное изготовление главных компонентов, таких как двигатели и средства управления.
In 2004, one more production line for outdoor units and two more production lines for indoor units will be installed. В 2004, будет установлена еще одна линия для комнатных и две для наружных устройств.
Больше примеров...
Комнатного (примеров 5)
He wants to buy 8 yards of indoor. Он хочет купить 8 ярдов комнатного.
Moreover, candles create massive amounts of highly damaging indoor particulate air pollution, which in the United States is estimated to kill more than a 100,000 people each year. Более того, свечи производят огромное количество чрезвычайно разрушительного комнатного микроскопического загрязнения воздуха, которое по оценкам убивает в Соединенных Штатах более 100000 людей в год.
Can you... can you hook me up with 8 yards of the indoor? Ты можешь... можешь подкинуть 8 ярдов комнатного?
The invention relates to the field of agriculture, in particular to indoor gardening, and specifically to devices for applying fertilizers and agents for correcting the vegetative process (growth stimulators, humates, bio preparations) by aerosolizing said fertilizers and agents. Изобретение относится к области сельского хозяйства, в частности, для комнатного цветоводства, а именно к устройствам для внесения удобрений и средств коррекции вегетативного процесса (стимуляторы роста, гуматы, биопрепараты) путем их аэрозолирования.
So maybe you'd be interested in some merchandise in exchange for the indoor? Так что, может, ты заинтересован в небольшом количестве товара в обмен на немного Комнатного.
Больше примеров...
Домашний (примеров 4)
He used to do that whole indoor beach thing with us all the time when we were little. Он всегда использовал этот домашний пляж, все время, пока мы были маленькими.
So you went to the Juergens' indoor beach. Значит вы ходили на домашний пляд Юргенсов.
Tell them that it's an indoor picnic, you know? Скажите, что у вас домашний пикник.
Take your pleasure in the atmosphere of the restaurant - indoor the hotel and outdoor - along the natural lake. Enjoy the home-like coziness, the savoury selected cuisine and the perfect service. В исключительно приятной атмосфере вы можете насладиться уютом, напоминающим домашний, хорошо избранными и приготовленными блюдами и безупречным обслуживанием.
Больше примеров...
Indoor (примеров 9)
The event is part of the annual IAAF Indoor Permit Meeting series. Являются одним из этапов легкоатлетической серии IAAF Indoor Permit Meetings.
Finland's Indoor Air Society has defined cleanliness classes for ventilation systems. Финское Общество по контролю за состоянием воздуха (Indoor Air Society) внутри помещений определило классы его очистки для вентиляционных систем.
Most of the campus eateries and sports facilities-including the historic basketball stadium, Cameron Indoor Stadium-are on West Campus. Большая часть столовых и спортивных сооружений, включая старинный баскетбольный стадион Cameron Indoor Stadium (англ.)русск., расположены в Западном кампусе.
The system consists of an actual surplus turret mounted with ISMT (Indoor Simulated Marksmanship Trainer) weapons firing on a projected screen displaying the VIRTE Virtual Environment. Система состоит из оригинальной башни объединённой с тренажёром имитации стрельбы для помещений (Indoor Simulated Marksmanship Trainer - ISMT) оружие которого «стреляет» в экран проектора, показывающего виртуальную реальность VIRTE.
Also in 1972 was the start of The Indoor League, which featured a darts tournament, although it was only shown in the Yorkshire Television region in 1972. Также в 1972 году начала свою историю Indoor League, сначала освещавшаяся только в Йоркшире.
Больше примеров...
Помещениях (примеров 206)
Other conditions associated with indoor air pollution include asthma, bronchitis, tuberculosis, cataracts, low birth weight and heart disease. К другим заболеваниям, связанным с загрязнением воздуха в помещениях, относятся астма, бронхит, туберкулез, катаракта, низкий вес при рождении и заболевания сердца.
In less developed countries, indoor air pollution from the use of traditional fuels for heating and cooking is a specific concern. В менее развитых странах особой проблемой является загрязнение воздуха в помещениях в результате использования традиционных видов топлива для отопления и приготовления пищи.
More vulnerable to the wider effects of environmental degradation, they must also cope with threats to their immediate environment posed by indoor air pollution, dirty water and unimproved sanitation. Будучи более уязвимыми для широких последствий ухудшения состояния окружающей среды, они также вынуждены преодолевать угрозы для своего непосредственного окружения, связанные с загрязнением воздуха в помещениях, грязной водой и плохими санитарно-гигиеническими условиями.
Without modern energy services, women and girls must gather fuel and carry water for household needs and cook over smoky indoor fires. В отсутствие современного энергообеспечения женщины и девочки должны добывать топливо и носить воду для домашних нужд и готовить пищу на открытом огне в задымленных помещениях.
The expansion of modern energy services such as improved biomass and cleaner cooking fuels is important in order to mitigate indoor air pollution, protect the health of women and children and preserve the environment. Одной из основных задач в контексте уменьшения загрязнения воздуха в помещениях в интересах охраны здоровья женщин и детей и защиты окружающей среды имеет расширение масштабов современных форм энергообслуживания, таких, как более эффективные формы использования биомассы и более экологически чистого топлива для приготовления пищи.
Больше примеров...
Помещении (примеров 65)
ProCash CDT is a mono-function model for cash deposit. It is geared for indoor installation. ProCash CDT - монофункциональная модель для вложения наличных, система приспособлена для установки в помещении.
Try indoor or outdoor dining, depending on the season. В зависимости от сезона насладитесь трапезой в закрытом помещении или на свежем воздухе.
It's a snow palace, an indoor ice rink. Снежный дворец, каток в помещении.
ISO was considering development of an indoor test procedure. ИСО изучает возможность разработки процедуры испытания в закрытом помещении.
The 9th IAAF World Indoor Championships in Athletics were held in the National Indoor Arena in Birmingham, UK from 14 to 16 March 2003. IX Чемпионат мира ИААФ по лёгкой атлетике в помещении (IAAF) проводился в национальной арене («National Indoor Arena») в Бирмингеме (Великобритания) с 14 по 16 марта 2003 года.
Больше примеров...
Опрыскивания (примеров 47)
The most recent data received from endemic countries and malaria control partners show that progress in the roll-out of indoor spraying programmes has recently slowed. Самые последние данные, полученные от стран, эндемичных по малярии, и партнеров по борьбе с малярией, показывают, что темпы достижения успехов, связанных с осуществлением программ опрыскивания жилых помещений, в последнее время замедлились.
Monitoring and managing resistance to the insecticides used in both long-lasting insecticide-treated nets and indoor residual spraying are vital to ensure that the appropriate mix of malaria vector control interventions is being used. Выявление и регулирование резистентности к инсектицидам, используемым для обработки сеток и опрыскивания помещений, имеют решающее значение для широкого применения необходимого комплекса мер по борьбе с переносчиками малярии.
These initiatives are being implemented by entities that cut across the spectrum of society and that are driven either by the need to reduce the malaria burden in endemic countries or the need to reduce the reliance on DDT for Indoor Residual Spraying. Такие инициативы осуществляются субъектами, представляющими весь спектр общества, и диктуются либо необходимостью уменьшения бремени малярии в эндемичных странах, либо необходимостью сократить использование ДДТ для опрыскивания помещений средствами остаточного действия.
Countries will move away faster from DDT if there is a real substitute for indoor residual application, which while providing long lasting activity and comparative cost-effectiveness, also addresses the environmental impact concerns. Страны скорее откажутся от применения ДДТ при наличии реальных заменителей для опрыскивания помещений, которые действуют в течение длительного периода времени и являются сравнительно эффективными с точки зрения затрат, одновременно обеспечивая учет экологических последствий.
WHO recommends DDT for indoor residual spraying. "Countries may use DDT for as long as necessary, in the quantity needed, provided that the guidelines and recommendations of WHO and the Stockholm Convention are all met." В качестве инсектицида остаточного действия для целей опрыскивания ВОЗ рекомендует ДДТ. "ДДТ может использоваться странами в необходимых количествах и так долго, как это необходимо, при условии соблюдения всех руководящих принципов и рекомендаций ВОЗ и Стокгольмской конвенции".
Больше примеров...
Опрыскивание (примеров 21)
The cost of indoor spraying could be very prohibitive where there is no pre-existing programme infrastructure or where the targeted populations are spread over a wide geographical area. Расходы на опрыскивание помещений могут быть исключительно высокими в тех случаях, когда еще не создана программная инфраструктура или когда охватываемые группы населения рассредоточены в обширном географическом районе.
The two most powerful and most broadly applied interventions aimed at malaria prevention through mosquito control are long-lasting insecticide-treated nets and indoor residual spraying. Двумя наиболее эффективными и наиболее широко применяемыми мерами, направленными на предупреждение малярии на основе борьбы с комарами, является обеспечение прочных обработанных инсектицидами противомоскитных сеток и опрыскивание поверхностей внутри помещений.
Long-lasting insecticidal nets and indoor residual spraying are the top recommended interventions for reducing malaria transmission. Использование обработанных инсектицидом противомоскитных сеток длительного пользования и опрыскивание жилых помещений являются наиболее рекомендуемыми мерами, необходимыми для снижения вероятности заражения малярией.
Indoor residual spraying is a highly effective method for malaria vector control, which is particularly useful when rapid effect is needed, such as in the case of epidemics and some other emergency situations. Опрыскивание помещений с целью создания защитного слоя - весьма эффективный способ борьбы с переносчиками малярии, который особенно ценен в тех случаях, когда необходимо получить быстрый эффект, как, например, при эндемиях и некоторых других чрезвычайных ситуациях.
Indoor residual spraying of houses with insecticide: This approach includes selective vector controlling, the use of long lasting insecticide treated nets, indoor residual spraying with insecticides (DDT) and environmental management. Опрыскивание инсектицидами внутренних жилых помещений: Этот подход предусматривает выборочный целевой контроль, использование противомоскитных сеток, обработанных стойкими инсектицидами, опрыскивание инсектицидами внутренних жилых помещений (ДДТ) и мероприятия по рациональному использованию окружающей среды.
Больше примеров...