Английский - русский
Перевод слова Indoor

Перевод indoor с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Крытый (примеров 94)
According to the Mayor of Moscow Sergey Sobyanin, it will be the largest indoor amusement park not only in Russia but throughout the world. По словам мэра Москвы Сергея Собянина, это крупнейший крытый парк развлечений не только в России, но и в мире.
The festival is acknowledged as the "biggest indoor jazz festival in the world" and has a reputation for showcasing different areas of jazz from all eras. Фестиваль признан как "самый большой крытый джазовый фестиваль в мире" и имеет возможность демонстрировать различные направления джаза всех эпох.
One of the biggest indoor water theme parks in Europe offers unforgettable entertainment to visitors of every age throughout the year. Самый крупный в Центральной Европе крытый тематический водно-развлекательный комплекс круглый год обеспечивает посетителям всех возрастов бесподобное времяпровождение.
Just dive in the indoor heated pool to forget the stress and enjoy an immediate sense of well being and lightness. Достаточно будет окунуться в крытый климатизированный бассейн и Вы сразу забудете о стрессе и почувствуете ощущение физического благополучия и легкости.
The heated indoor swimming pool becomes an open pool during the summer. The pool is adjacent to the hotel terrace which allows parents to relax with a drink or snack while watching their kids playing in the pool. Крытый гостиничный бассейн, вода в котором нагревается посредством солнечной энергии до 28ºC, в летнее время соединен с террасой и гостиничным парком, откуда гостям открывается красивый вид на спокойную водную гладь Липенского водохранилища.
Больше примеров...
Внутренний (примеров 10)
Getting ready for a dip in his indoor swimming pool. Римус готовится окунуться в свой внутренний бассейн.
The charming indoor patio is excellent for a quiet moment. Очаровательный внутренний дворик идеально подходит для спокойного отдыха.
Airport station on the Tyne & Wear Metro is directly connected to the terminal through an indoor walkway. Станция метро на линии Tyne and Wear Metro непосредственно связана с терминалом через внутренний тоннель.
Facing a beautiful indoor garden, the restaurant, Café Faubourg, welcomes you in a delightful, relaxed and elegant atmosphere. Ресторан Café Faubourg, выходящий окнами на прекрасный внутренний сад, приглашает Вас отобедать в очаровательной непринуждённой элегантной атмосфере.
In Parma (Italy) Lighthouse received a contract for the indoor LED video screen for the Cinecity Arts & Cinemas Center. В итальянском городе Парма компания получила контракт на внутренний светодиодный экран для торгового центра и кинотеатра Cinecity Arts & Cinemas.
Больше примеров...
Внутри помещений (примеров 99)
These could include indoor air pollution, excessive noise, poor lighting (flickering light) or ergonomic factors. К числу таких факторов относятся загрязнение воздуха внутри помещений, чрезмерный шум, плохое освещение (мерцающий свет) или эргономические факторы.
802.11a originally had 12/13 non-overlapping channels, 12 that can be used indoor and 4/5 of the 12 that can be used in outdoor point to point configurations. Изначально 802.11a имел 12/13 непересекающихся каналов, 12 из которых можно использовать внутри помещений, и 4/5 из 12, которые можно использовать в конфигурациях «точка-точка» вне помещений.
Indoor industrial and residential application are still relevant in some Parties. В некоторых Сторонах он все еще применяется в промышленных и бытовых целях внутри помещений.
Vaccines have virtually eliminated pneumonia in developed countries, but are not yet widely used in many developing countries where poverty, inadequate nutrition and indoor air pollution contribute to a high incidence of lower respiratory infections. Вакцины почти полностью искоренили пневмонию в развитых странах, но пока еще не получили широкого применения во многих развивающихся странах, в которых нищета, недостаточное питание и загрязненность воздуха внутри помещений способствуют большой распространенности инфекций нижних дыхательных путей.
As shown by a French pilot study alpha-HCH was detected in indoor air and on the hands of the general population in the Paris area in 42 and 35 % of the samples. Как показывает французское экспериментальное исследование, альфа-ГХГ был обнаружен в воздухе внутри помещений и на руках населения в районе Парижа в 42 и 35 процентах проб.
Больше примеров...
Закрытый (примеров 36)
Take your pleasure in the atmosphere of the restaurant - indoor the hotel and outdoor - along the natural lake. Наш ресторан располагает двумя залами: закрытый - в гостинице и открытый - у озера.
All hotel guests have an excellent choice between 2 outdoor and one indoor swimming pool, guarded from 9:00 to 18:00. Вам предлагается чудесная возможность использовать два открытых и один закрытый бассейны, охраняемые спасателями с 9.00 ч. до 18.00 ч.
At your service there is a horse riding centre, indoor swimming pool, tennis court, sauna, pool where you may fish, six spacious double rooms. конезавод, закрытый бассейн, теннисные корты, сауна и берёзовые веники, пруд, наполненный рыбой, 6 прекрасных двухместных комнат.
However we offer access to an indoor swimming pool, health and fitness centre, tennis courts, casino and disco. Также к Вашим услугам закрытый бассейн, оздоровительный и фитнес-центры, теннисные корты, казино и дискотека.
The complex offers a fully equipped gym, an indoor pool with sauna and jacuzzi, a tennis court, games room with pool table, darts and table tennis. Комплекс предлагает полностью оборудованный гимнастический зал, закрытый плавательный бассейн с сауной и джакузи, теннисным кортом, игровой комнатой с бильярдом, дротиками и теннисным столом.
Больше примеров...
Внутри (примеров 145)
Women are those most affected by environmental degradation, such as chemical contamination and indoor air pollution. Женщины в наибольшей степени страдают от ухудшения окружающей среды, например в результате химического заражения и загрязнения воздуха внутри помещений.
The feature focus provides information on the impact of energy-related indoor, outdoor and long-range air pollution on ecosystems and human health. В тематическом разделе представлена информация о влиянии на экосистемы и здоровье человека связанного с энергией загрязнения воздуха внутри помещений и вне их и загрязнения на большие расстояния.
Health and environmental impacts generally encompass air pollution ranging from indoor air pollution to that occurring at the local and regional levels, climate change, ecosystem degradation, water pollution and radiation hazards. К последствиям для здоровья человека и окружающей среды, как правило, относятся загрязнение воздуха - а это касается как загрязнения воздуха внутри помещений, так и загрязнения, происходящего на местном и региональном уровнях, - изменение климата, деградация экосистем, загрязнение водных ресурсов и радиационная опасность.
8.9 The Committee further notes the author's claim that, in the absence of an indoor hydrotherapy pool at home, she will eventually have to enter a specialized health-care institution, and that the State party did not refute the author's allegations. 8.9 Комитет далее принимает к сведению заявление автора о том, что в отсутствие гидротерапевтического бассейна внутри дома ее, возможно, придется разместить в специальном медицинском учреждении и что государство-участник не опровергло утверждения автора.
Where the camera is specially designed for installation as an integrated component into indoor and wall-plug-operated systems or equipment, limited by design for a single kind of application, as follows: если камера конкретно предназначена для установки в качестве комплектующего компонента систем или оборудования, устанавливаемых внутри помещений, работающих от электросети и конструктивно ограниченных единственным видом операций, а именно:
Больше примеров...
Защищенном грунте (примеров 1)
Больше примеров...
Помещения (примеров 32)
Yelena said: First of all, I want to have a healthy and successful indoor season. Елена сказала: Прежде всего, я хочу добится успешного выступления в сезоне закрытого помещения.
(c) Enhanced environmental sustainability in refugee camps and improvement of safe indoor water facilities с) Улучшение состояния окружающей среды в лагерях беженцев и модернизация систем подачи питьевой воды в помещения
In 2009, 71 countries, 32 of which are in Africa, reported recommending indoor residual spraying. В 2009 году 71 страна, 32 из которых в Африке, сообщила о том, что они рекомендуют населению опрыскивать помещения.
The Act applies to all public and private workplaces, institutions for children and adolescents, educational institutions, indoor facilities to which the public has access, including means of public transport and hospital establishments. Под действие этого Закона подпадают все государственные и частные производственные помещения, учреждения для детей и подростков, образовательные учреждения, доступные для посетителей закрытые помещения, в том числе общественный транспорт и медицинские учреждения.
Data are needed on the most important sources of indoor air pollution, including gas cookers and indoor smoking. Необходимы данные о наиболее значительных источниках загрязнения воздуха внутри помещения, включая газовые плиты и курение в помещениях.
Больше примеров...
Комнатных (примеров 3)
Tree branches consist of thick PVC foliage (compared to artificial indoor pine Christmas trees, where thinner PVC elements are used). Хвоя (ветки елки) изготовлены из толстого ПВХ (в отличии от искусственных комнатных елок, где используется более тонкий ПВХ).
Following Samsung Electronics which already started domestic production of GHP indoor units, LGE is also said to be planning to launch domestic production of main components such as engines and controls. Вслед за компанией Samsung Electronics, которая уже начала отечественное изготовление комнатных устройств БНО, компания LGE, похоже, также планирует запустить отечественное изготовление главных компонентов, таких как двигатели и средства управления.
In 2004, one more production line for outdoor units and two more production lines for indoor units will be installed. В 2004, будет установлена еще одна линия для комнатных и две для наружных устройств.
Больше примеров...
Комнатного (примеров 5)
He wants to buy 8 yards of indoor. Он хочет купить 8 ярдов комнатного.
Moreover, candles create massive amounts of highly damaging indoor particulate air pollution, which in the United States is estimated to kill more than a 100,000 people each year. Более того, свечи производят огромное количество чрезвычайно разрушительного комнатного микроскопического загрязнения воздуха, которое по оценкам убивает в Соединенных Штатах более 100000 людей в год.
Can you... can you hook me up with 8 yards of the indoor? Ты можешь... можешь подкинуть 8 ярдов комнатного?
The invention relates to the field of agriculture, in particular to indoor gardening, and specifically to devices for applying fertilizers and agents for correcting the vegetative process (growth stimulators, humates, bio preparations) by aerosolizing said fertilizers and agents. Изобретение относится к области сельского хозяйства, в частности, для комнатного цветоводства, а именно к устройствам для внесения удобрений и средств коррекции вегетативного процесса (стимуляторы роста, гуматы, биопрепараты) путем их аэрозолирования.
So maybe you'd be interested in some merchandise in exchange for the indoor? Так что, может, ты заинтересован в небольшом количестве товара в обмен на немного Комнатного.
Больше примеров...
Домашний (примеров 4)
He used to do that whole indoor beach thing with us all the time when we were little. Он всегда использовал этот домашний пляж, все время, пока мы были маленькими.
So you went to the Juergens' indoor beach. Значит вы ходили на домашний пляд Юргенсов.
Tell them that it's an indoor picnic, you know? Скажите, что у вас домашний пикник.
Take your pleasure in the atmosphere of the restaurant - indoor the hotel and outdoor - along the natural lake. Enjoy the home-like coziness, the savoury selected cuisine and the perfect service. В исключительно приятной атмосфере вы можете насладиться уютом, напоминающим домашний, хорошо избранными и приготовленными блюдами и безупречным обслуживанием.
Больше примеров...
Indoor (примеров 9)
Currently it is an EA Indoor Permit Meeting. Являются одним из этапов IAAF Indoor Permit Meetings.
Primarily designed for remote and rural areas Marathon Full Indoor Unit can establish a link in adverse weather conditions and over long distances, frequently exceeding 100 km. Marathon Full Indoor Unit может установить связь в неблагоприятных погодных условиях и на больших расстояниях (выше 100 км).
Visage Outdoor is a belarusian advertising enterprise dealing with indoor and out of home advertising. Рекламное предприятие «Визаж Аутдор» - белорусский оператор indoor и outdoor рекламы.
Most of the campus eateries and sports facilities-including the historic basketball stadium, Cameron Indoor Stadium-are on West Campus. Большая часть столовых и спортивных сооружений, включая старинный баскетбольный стадион Cameron Indoor Stadium (англ.)русск., расположены в Западном кампусе.
The system consists of an actual surplus turret mounted with ISMT (Indoor Simulated Marksmanship Trainer) weapons firing on a projected screen displaying the VIRTE Virtual Environment. Система состоит из оригинальной башни объединённой с тренажёром имитации стрельбы для помещений (Indoor Simulated Marksmanship Trainer - ISMT) оружие которого «стреляет» в экран проектора, показывающего виртуальную реальность VIRTE.
Больше примеров...
Помещениях (примеров 206)
Pollination of plants is avoided by strictly separating female plants from male plants, conditions that can easily be achieved in a controlled indoor environment. Опыления растений можно избежать, строго разделив женские и мужские растения, и эти условия легко выполнить в контролируемых закрытых помещениях.
h) Encourage the continuing close collaboration of the United Nations Environment Programme, the United Nations Centre for Human Settlements and other relevant international organizations with Governments in order to assist them to develop strategies to combat indoor air pollution. h) поощрение дальнейшего тесного сотрудничества Программы Организации Объединенных Наций по окружающей среде, Центра Организации Объединенных Наций по населенным пунктам и других соответствующих международных организаций с правительствами для оказания им помощи в разработке стратегий борьбы с загрязнением воздуха в помещениях.
Use of indoor residual spraying has increased. Увеличились масштабы применения метода остаточного распыления инсектицидов во внутренних помещениях.
With advances in hydroponics and other indoor growing technologies, illicit cultivation has now become an important element of the European drug scene. С учетом прогресса в области гидропоники и других методов выращивания в закрытых помещениях незаконное выращивание в настоящее время стало одним из важных элементов, определяющих положение на европейском рынке наркотиков.
This was the first time that a world athletics championship was held in the Middle-East and the second time the World Indoor Championships was held outside of Europe or North America (after the 1999 Championships in Japan). Чемпионат мира 2010 года в Катаре стал первым чемпионатом мира по легкой атлетике, проведенным в стране Ближнего Востока, и вторым чемпионатом мира в закрытых помещениях, проведенным за пределами Европы и Северной Америки (после чемпионата 1999 года в Японии).
Больше примеров...
Помещении (примеров 65)
Using a humidifier, especially in the winter, can help by adding moisture to the dry indoor air. Использование увлажнителя, особенно в зимнее время, может помочь, добавив влаги в сухой воздух в помещении.
They nevertheless suggested that people with migraines take some preventive measures related to indoor air quality and lighting. Тем не менее, было высказано предположение о том, что пациенты с мигренью принимают некоторые профилактические меры по регулированию качества воздуха и освещения в помещении.
Indoor crime scenes have a significantly lower chance of contamination because of the lack of exposure. В местах преступлений, совершенных в помещении, риск загрязнения улик значительно меньше из-за отсутствия воздействия внешних факторов.
There are a multitude of indoor sources that include but are not limited to laser printers, fax machines, photocopiers, the peeling of citrus fruits, cooking, tobacco smoke, penetration of contaminated outdoor air, chimney cracks and vacuum cleaners. Существует масса источников УДЧ в помещении, которая включает, но не ограничивается лазерными принтерами, факсами, копирами, кожурой цитрусовых фруктов, приготовлением пищи, курением табака, проникновением наружного воздуха и пылесосами.
Other theories contemplated include pica as a redirection of prey-catching/ingestion behavior as a result of indoor confinement, especially common among oriental breeds due to risk of theft. Другие рассмотренные теории включают перенаправление поведения с ловли добычи для получения пищи на пикацизм в результате нахождения животных в закрытом помещении, что особенно распространенно среди восточных пород из-за риска краж.
Больше примеров...
Опрыскивания (примеров 47)
There is therefore, at this stage, no justification on toxicological or epidemiological grounds for changing current policy and recommended practices towards indoor spraying of DDT for vector-borne disease control, Поэтому на данном этапе для изменения применяемой политики и рекомендуемых видов практики в отношении опрыскивания помещений с целью нанесения защитного слоя ДДТ для борьбы с заболеваниями, распространяемыми переносчиками, нет оснований по токсикологическим или эпидемиологическим соображениям.,
Calls upon the international community and malaria-endemic countries, in accordance with existing guidelines and recommendations of the World Health Organization and the requirements of the Stockholm Convention to increase capacity for the safe, effective and judicious use of indoor residual spraying and other forms of vector control; призывает международное сообщество и страны, в которых малярия эндемична, действуя в соответствии с имеющимися руководящими принципами и рекомендациями Всемирной организации здравоохранения и требованиями Стокгольмской конвенции, расширить возможности для безопасного, эффективного и разумного использования метода опрыскивания поверхностей внутри помещений и других форм борьбы с переносчиком заболевания;
WHO recommends DDT for indoor residual spraying. "Countries may use DDT for as long as necessary, in the quantity needed, provided that the guidelines and recommendations of WHO and the Stockholm Convention are all met." В качестве инсектицида остаточного действия для целей опрыскивания ВОЗ рекомендует ДДТ. "ДДТ может использоваться странами в необходимых количествах и так долго, как это необходимо, при условии соблюдения всех руководящих принципов и рекомендаций ВОЗ и Стокгольмской конвенции".
Resistance mitigation strategies, such as rotation of insecticide classes in indoor residual spraying and avoiding the use of the same insecticide class for spraying and nets in a given geographical area, should be considered. Следует рассмотреть различные стратегии по снижению сопротивляемости, например, ротацию классов инсектицидов при опрыскивании помещений и отказ от использования одного и того же класса инсектицидов для опрыскивания сеток в одном и том же географическом районе.
Trends in the application of indoor residual spraying vary from region to region. В различных регионах прослеживаются различные тенденции в использовании метода обработки внутренних помещений путем остаточного опрыскивания.
Больше примеров...
Опрыскивание (примеров 21)
By the end of 2008, 25 of the 42 malaria endemic countries in the WHO African region had included indoor residual spraying in their national strategy for malaria control. По состоянию на конец 2008 года 25 из 42 эндемичных по малярии стран африканского региона ВОЗ включили опрыскивание помещений в свои национальные стратегии борьбы с малярией.
Indoor residual spraying of insecticides has been found to be most effective in areas of relatively low or very seasonal malaria transmission. Установлено, что опрыскивание помещений инсектицидами наиболее эффективно в районах относительно низкой или сезонной распространенности малярии.
Long-lasting insecticidal nets and indoor residual spraying are the top recommended interventions for reducing malaria transmission. Использование обработанных инсектицидом противомоскитных сеток длительного пользования и опрыскивание жилых помещений являются наиболее рекомендуемыми мерами, необходимыми для снижения вероятности заражения малярией.
In addition, we are carrying out indoor residential house spraying, as well as providing effective life-saving drugs for those infected. Кроме того, мы проводим опрыскивание инсектицидами внутренних поверхностей зданий, а также предоставляем инфицированным эффективные необходимые для выживания противомалярийные лекарственные средства.
Indoor residual spraying can play an important role in malaria vector control, especially in the control of epidemics. Резидуальное опрыскивание внутри помещений может играть важную роль в борьбе с переносчиком малярии, особенно в деле контроля распространения эпидемии.
Больше примеров...