Английский - русский
Перевод слова Incorrectly

Перевод incorrectly с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Неправильно (примеров 224)
It's fatal if prepared incorrectly. Это блюдо смертельно, если приготовлено неправильно.
Misused technical terms may either exist and be used properly, may be used incorrectly or in an improper context, or may be entirely fictional. Неправомерно используемые технические термины либо могут существовать и использоваться правомерно, использоваться неправильно или в неправомерном контексте, либо могут быть полностью вымышленными.
The Board noted that the old accounts incorrectly disclosed that non-expendable property held by the World Health Organization (WHO) (a custodian of the escrow's assets) was $0.67 million as at 31 December 2011. Комиссия отметила, что в отчетности на 31 декабря 2011 года по старым счетам неправильно указана стоимость имущества длительного пользования на сумму 0,67 млн. долл. США, находящегося в распоряжении Всемирной организации здравоохранения (ВОЗ) (которая выполняет обязанности хранителя активов по целевым депозитным счетам).
In the view of those delegations, the question had been formulated incorrectly to the extent that rule 97 only applied to categories of subjects concerning the mandate of the Committee and not to questions of procedure as well as additional questions for the agenda. По мнению этих делегаций, вопрос был сформулирован неправильно в том плане, что правило 97 применимо лишь к категориям вопросов, касающихся мандата Комитета, а не к вопросам процедуры и включения дополнительных вопросов в повестку дня.
UNDP informed the Board that the initial failure of the general ledger module was due to an error in the formula for exchange rate conversion between the dollar ledger accounts and the euro ledger account, which was being incorrectly calculated. ПРООН информировала Комиссию, что первоначальный сбой модуля общей бухгалтерской книги произошел из-за ошибки в формуле перевода по валютному курсу для счетов общей бухгалтерской книги в долларах США и счетов общей бухгалтерской книги в евро, которая неправильно рассчитывалась.
Больше примеров...
Неверно (примеров 108)
But so far the reform process had incorrectly concentrated on national action and on disciplining debtors. Однако до сих пор основные усилия в процессе реформы были неверно сосредоточены на национальных мерах и на ужесточении дисциплины для должников.
Some of the intersecting faces are drawn visually incorrectly because they are not properly intersected visually to show which portions are in front. Некоторые пересекающиеся грани нарисованы визуально неверно, поскольку визуально они не показывают, какие части находится впереди.
Mr. KOIDE (Japan) said that the first sentence of paragraph 11 incorrectly reflected what had been said by his delegation. Г-н КОИДЕ (Япония) говорит, что в первом предложении пункта 11 неверно изложено то, что было заявлено его делегацией.
Paragraph 2 incorrectly states that the Syrian authorities prevented UNDOF from inspecting or entering Shaqra, Harra, Jaseem, Kanakir, Namir, Nawa and Tasil. В пункте 2 неверно указано, что сирийские власти не позволили СООННР проинспектировать или посетить Шакру, Харру, Джасим, Канакир, Намир, Наву и Тасиль.
The Committee supports the suggestion in the UNDP Human Development Report Georgia 1999 that the poverty threshold level not be changed in accordance with proposals which the State party has received, as such a change would incorrectly reflect the poverty situation in the country. Комитет поддерживает предложение, высказанное в Докладе ПРООН 1999 года о развитии человеческого потенциала в отношении Грузии и касающееся того, чтобы не изменять порог бедности в соответствии с предложениями, полученными государством-участником, поскольку такое изменение неверно отражало бы проблему нищеты в стране.
Больше примеров...
Ошибочно (примеров 100)
They were incorrectly classified as deferred charges accounts and were not separately disclosed in the financial statements. Они были ошибочно отнесены к счетам отсроченных расходов, и отдельная информация о них не была отражена в финансовых ведомостях.
The painting is sometimes incorrectly described as the signing of the Declaration of Independence. Сцена, изображенная на картине, часто ошибочно принимается за подписание декларации независимости.
Ten years ago, 42 percent of the American public believed - incorrectly - that a gun makes your home safer. 10 лет назад 42% американского общества полагали - и полагали ошибочно, - что пистолет сделает их дом защищённее.
In particular, debit items totalling $10 million and credits totalling $120.4 million were incorrectly treated as prior year savings. В частности, дебетовые списания на общую сумму 10 млн. долл. США и кредитовые зачисления на общую сумму 120,4 млн. долл. США были ошибочно классифицированы как экономия предыдущих лет.
Obligations amounting to approximately $7.2 million were incorrectly raised against the 1999/2000 budget as in some cases, the obligations related to contracts effective after 30 June 2000 while in other cases, UNMIK had not received goods or services until after the year ending 30 June 2000. К этому периоду были ошибочно отнесены обязательства на сумму примерно 7,2 млн. долл. США, связанные с контрактами, вступившими в силу после 30 июня 2000 года, а также с поставками товаров и услуг, которые были получены после 30 июня 2000 года.
Больше примеров...
Некорректно (примеров 40)
If the Model Law was too narrow, it would become useless; however, if incorrectly drafted or ambiguous, it would open itself to misuse. Если Типовой закон будет носить слишком узкий характер, он будет бесполезен; вместе с тем если он будет составлен некорректно или двусмысленно, то станет открытым для злоупотреблений.
If the adapter is incorrectly set to "I2O" emulation, the system will attempt to load the i2o driver. This will fail, and render the adapter inoperable. Если адаптер некорректно установлен в режим эмуляции "I2O", система будет безуспешно пытаться загрузить драйвер i2o, что, в свою очередь, приведет к сбою работы адаптера.
Listener of type' ' registered with event manager of type '', but then did not handle the event. The listener is coded incorrectly. Прослушиватель типа был зарегистрирован диспетчером событий типа, но не обработал событие. Прослушиватель написан некорректно.
My delegation regrets that the delegation from Cuba continues, year after year, to inappropriately and incorrectly label United States trade restrictions on Cuba as an act of genocide. Моя делегация выражает сожаление по поводу того, что делегация Кубы год за годом продолжает неуместно и некорректно называть торговые ограничения, введенные Соединенными Штатами в отношении Кубы, актом геноцида.
Any typos in the object field may cause the images to be incorrectly sequenced or dropped from the picture story. опечатки в Сороке объекта может привести к тому, что снимок может быть некорректно пронумерован, и не попасть в историю.
Больше примеров...
Неправильного (примеров 12)
The risk associated with Automatic Coding is that we will systematically code specific responses incorrectly. Факторы риска, связанные с автоматическим кодированием, заключаются в возможности систематически неправильного кодирования конкретных ответов.
Furthermore, in addition to the assets being incorrectly charged to the projects, the Middle East Office would have earned revenue from these purchases, and would thus owe donors a refund for the expenses and overheads charged. Кроме того, помимо неправильного отнесения активов на счет проектов, Ближневосточное отделение получило поступления в результате этих закупок, и в связи с этим оно должно возместить донорам начисленные издержки и накладные расходы.
It was said that such self-categorization might provide too much scope for consumers, whether intentionally or mistakenly, to characterize their status incorrectly. Было отмечено, что самостоятельное определение своего статуса, возможно, предоставляет потребителям слишком широкую свободу действий для неправильного определения, будь то намеренного или по ошибке, соответствующей категории.
In the event that a tariff is applied incorrectly, freight charges are miscalculated, or charges are not levied, any shortfall in payments shall be made up, and any overpayment made shall be reimbursed. В случае неправильного применения тарифов или ошибок в расчете при исчислении провозных платежей, а также в случае не взыскания платежей недобор подлежит уплате, а перебор - возврату.
The defendant shall not be penalized if he or she refuses to answer those questions or answers them incorrectly. Обвиняемый не несет наказания за отказ от ответа на любой из этих вопросов или за дачу неправильного ответа на любой из них.
Больше примеров...
Неправильному (примеров 4)
This information is interpreted without assistance and often incorrectly, the main danger being that it may progressively give rise to beliefs which are then put into practice. Эта информация подвергается самостоятельному, подчас неправильному толкованию и, что самое опасное, постепенно на ее основе формируются убеждения, проявляющиеся в поведении.
System Restore also suffered from a bug in the date-stamping functionality that could cause System Restore to date-stamp snapshots that were taken after 8 September 2001 incorrectly. В функции System Restore также была ошибка определения времени, которая приводила к неправильному присвоению времени точкам восстановления, созданным после 8 сентября 2001 года.
If a registrant of a vehicle subject to this program believes that the Diplomatic Parking Review Panel has incorrectly concluded that a notice of parking violation is valid, such registrant may file a notice of appeal. Если лицо, на имя которого зарегистрировано автотранспортное средство, охватываемое настоящей программой, считает, что Группа по рассмотрению вопросов стоянки дипломатических автотранспортных средств пришла к неправильному выводу о том, что уведомление о нарушении правил стоянки является юридически действительным, подобное лицо может подать уведомление об апелляции.
False friends can cause difficulty for people who might interpret a foreign text incorrectly. Ложные друзья переводчика могут приводить к неправильному пониманию и переводу текста.
Больше примеров...
Ошибке (примеров 17)
Unfortunately, as a result of a clerical error, this determination of eligibility was not carried over into the Commission's database, where the claim was incorrectly recorded as ineligible. К сожалению, в результате технической ошибки это решение о приемлемости данной претензии не было включено в базу данных Комиссии, в которой она по ошибке значится как неприемлемая.
The Office informed the Board of one case of write-off involving a loss of $146,769 incurred when a payment was incorrectly made to a third party. УОПООН проинформировало Комиссию об одном случае списания на сумму 146769 долл. США, когда платеж по ошибке был произведен в пользу третьей стороны.
Mr. Bishop's business manager incorrectly cut the checks to Ms. Sharma directly. Бизнесс-менеджер мистера Бишопа по ошибке послал чек напрямую мисс Шарма.
It was said that such self-categorization might provide too much scope for consumers, whether intentionally or mistakenly, to characterize their status incorrectly. Было отмечено, что самостоятельное определение своего статуса, возможно, предоставляет потребителям слишком широкую свободу действий для неправильного определения, будь то намеренного или по ошибке, соответствующей категории.
If you ping the local host address and receive a destination host unreachable error message, it is almost always an indication that TCP/IP is configured incorrectly, or that some part of the local TCP/IP stack is damaged. Если вы опросите адрес локального хоста и получите отчет об ошибке, говорящий о том, что с опрашиваемым узлом нет связи, это практически всегда означает неправильную настройку TCP/IP, или что определенная часть локального TCP/IP стека повреждена.
Больше примеров...
Неправильном (примеров 10)
5.1 Definition of perishable foodstuffs as requested by Russian Federation. "Capable of producing toxins that can be undetected if incorrectly stored". 5.1 Определение скоропортящихся пищевых продуктов для включения в справочник в соответствии с предложением Российской Федерации: "Продукты, способные при неправильном хранении выделять токсины, которые не всегда могут быть обнаружены".
S. Christopher Bennett, studying a new third specimen, SMNS 59395, in 2004 determined there were only sixteen teeth in the upper jaws, the higher previous number having been caused by incorrectly adding replacement teeth. При изучении третьего образца, SMNS 59395, Кристофер Беннет в 2004 году выявил, что верхняя челюсть определённо имела 16 зубов; бо́льшее число получилось при неправильном подсчёте появившихся у животного зубов в результате их замены.
But it is also one of the main pillars reinforcing gender segregation, and can be a deceiving visual of what it means to be men and women if used incorrectly. Однако они же являются одним из основных факторов укрепления гендерной сегрегации и при неправильном использовании могут создавать ложное представление о том, что значит быть мужчиной и женщиной.
These are where one character is systematically recognised incorrectly as another character. Речь идет о систематически неправильном распознавании символа в качестве другого.
This is also a case of incorrect or missing information and settings in UniATA, wherein it incorrectly identifies controllers and then tries to communicate with them using the wrong mode. Это также происходит из-за неверной или отсутствующей информации и настроек в драйвере UniATA, который неверно определяет контроллер и пытается работать с ним в неправильном режиме.
Больше примеров...
Необоснованно (примеров 9)
In addition, he claims that the police deceived him on serving the deportation order on him, as they claimed incorrectly that he had no right to appeal. Кроме того, он утверждает, что полиция ввела его в заблуждение во время вручения ему постановления о высылке, необоснованно заявив ему, что он не имеет права на апелляцию.
It should be noted, however, that "Yusef" is the name of the author's father, as indicated in his identity document, and has incorrectly been attributed to the author by the Swedish authorities. Однако следует отметить, что Юсефом звали отца автора, о чем указано в его удостоверении личности, в связи с чем это имя было необоснованно присвоено автору шведскими властями в качестве второго имени.
Specifically, the secretariat, in valuing the claimant's D6 claim, incorrectly treated it as a duplicate of the claimant's C6 claim, resulting in an erroneous reduction of the amount of compensation awarded to the claimant. В частности, в ходе стоимостной оценки претензии заявителя по потерям D6 секретариат ошибочно рассматривал ее в качестве претензии, дублирующей претензию заявителя по потерям С6, в результате чего была необоснованно занижена сумма компенсации, присужденная заявителю.
Where other field offices face similar conditions as those outlined above, it is entirely plausible that local staff may, correctly or incorrectly, perceive a more limited sense of job security. В случаях, когда в других полевых отделениях наблюдаются условия, аналогичные вышеназванным, вполне вероятно, что местные сотрудники могут обоснованно или необоснованно быть менее уверенными в стабильном характере своей занятости.
Unpaid pledges for future years, amounting to $868,958, which were neither due nor collected by the end of the biennium, were incorrectly taken into the accounts of the Foundation for the biennium. В счета Фонда за рассматриваемый двухгодичный период были необоснованно включены объявленные взносы в счет будущих лет в размере 868958 долл. США, срок выплаты которых по состоянию на конец двухгодичного периода еще не наступил.
Больше примеров...
Неправомерно (примеров 8)
In its earlier intervention, the delegation of Vanuatu once again and incorrectly raised the status of West Papua, which is unquestionably an integral part of the Republic of Indonesia. В этом заявлении делегация Вануату в очередной раз неправомерно подняла вопрос о статусе Западного Папуа, которое, вне сомнения, является неотъемлемой частью Республики Индонезия.
The authors assert that the Constitutional Court incorrectly held that the statutory period begins to run when the judicial decision on the merits is rendered (as opposed to when the application for an appeal on points of law by the Prosecutor General is rejected). Авторы утверждают, что Конституционный суд неправомерно счел, что соответствующий срок начинается с момента вынесения судебного решения по существу (а не с того момента, когда Генеральный прокурор отклонил запрос об апелляции по юридическим мотивам).
Finally, the author argues that both the trial court and the Supreme Court incorrectly shifted the burden of proof on to him to prove that it was "physically impossible" for him to have been at the scene of the crime. И наконец, автор утверждает, что как суд первой инстанции, так и Верховный суд неправомерно переложили на него бремя доказывания того, что он "физически не мог" находиться на месте совершения преступления.
With respect to the loss of revenues from entrance fees at Petra for 1990, the Panel notes that the claimed figure of JD 706,818 was incorrectly based on an entrance fee of JD 25 for foreign visitors and JD 1 for Jordanians. Что касается потери прибыли от взимания платы за посещение Петры в 1990 году, Группа отмечает, что указанная в претензии сумма в 706818 иорданских динаров была неправомерно установлена из расчета стоимости посещения в размере 25 иорданских динаров для иностранных посетителей и 1 иорданского динара - для граждан страны.
Misused technical terms may either exist and be used properly, may be used incorrectly or in an improper context, or may be entirely fictional. Неправомерно используемые технические термины либо могут существовать и использоваться правомерно, использоваться неправильно или в неправомерном контексте, либо могут быть полностью вымышленными.
Больше примеров...
Неправильный (примеров 8)
The last row in the sampled data is incomplete. The column or the row delimiter may be missing or the text is qualified incorrectly. Последняя строка в выборке данных не завершена. Отсутствует разделитель столбца или строки, либо текст имеет неправильный ограничитель.
The Division noted several weaknesses in various country offices, including incorrectly capturing assets that do not belong to the country office onto Atlas; assets not tagged; and assets not captured onto Atlas. Отдел отметил ряд недостатков в различных страновых отделениях, включая неправильный учет в системе «Атлас» имущества, не принадлежащего страновому отделению; отсутствие на имуществе инвентарных номеров; и наличие имущества, не учтенного в системе «Атлас».
Also, census staff may code responses incorrectly or make other mistakes during processing. Кроме того, переписной персонал может ввести неправильный код ответа или допустить другие ошибки во время обработки опросных листов.
Finally, it argued that the lower court incorrectly found that the supplier had properly mitigated its damages. И наконец, он утверждал, что суд низшей инстанции сделал неправильный вывод о том, что поставщик должным образом уменьшил свой ущерб.
Only do this if you know what you're doing! An incorrect MIME type could cause the attachment to be sent incorrectly, or mean that the attachment will not be able to be rebuilt after sending. Используйте это только если знаете что делаете! Неправильный тип MIME может привести к неправильной посылке вложения либо оно не сможет быть восстановлено после получения.
Больше примеров...