| I just had an impulse and I went for it and I'm sorry. | Я просто почувствовала импульс и последовала ему, и прости. |
| The outcome document has given an impulse to the development of a strong counter-terrorism agenda. | Итоговый документ придал импульс разработке мощной повестки дня по борьбе с терроризмом. |
| Taking into account the actual difficulties of the developing countries and LDCs in particular in international trade would improve their participation in international trade and give a veritable impulse for their development. | Учет реальных трудностей развивающихся стран, и в частности НРС, в международной торговле позволит улучшить их участие в международной торговле и сообщит мощный импульс процессу их развития. |
| Not until I remove that nagging little impulse I planted. | До тех пор, пока я не уберу этот надоедливый маленький импульс, который я поместил в твою голову. |
| In 2000 OAO Aeroportstroy received a new impulse for the development when it was put into operation ZAO Petropanel Plant for manufacturing 3-layer wall and roofing sandwich panels, which now is also a part of Industrial Construction Corporation "Pulkovo". | Новый импульс развитию «Аэропортстроя» дали строительство и ввод в эксплуатацию в 2000 году завода нового поколения по производству трехслойных стеновых и кровельных сэндвич-панелей - ЗАО «Петропанель», в настоящее время также входящего в Промышленно-строительную корпорацию «Пулково». |
| We only have impulse, Captain. | У нас только импульсный, капитан. |
| She's trying to shut down impulse drive. | Она пытается остановить импульсный двигатель. |
| Manoeuvring thrusters and impulse engines at your command, sir. | Маневроловые двигатели, импульсный ускорители к пуску готовы! |
| As in the chronometer, there is little sliding friction during impulse since pallet and impulse tooth are moving almost parallel, so little lubrication is needed. | Как и в хронометре, небольшое трение скольжения имеется во время импульса, потому что импульсный зуб и лопатка движутся почти параллельно, поэтому необходима небольшая смазка. |
| If the variable filter has a tapped delay line Finite Impulse Response (FIR) structure, then the impulse response is equal to the filter coefficients. | Если переменный фильтр имеет секционную линию задержки со структурой, имеющей конечную импульную характеристику (КИХ, англ. Finite Impulse Response, FIR), тогда импульсный ответ равен коэффициентам фильтра. |
| But my impulse was still right. | Но мой порыв был всё ещё правильным. |
| It was not a decision, it was an impulse. | Это было не решение, это был порыв. |
| If I deny every human impulse, if I live only in music and poetry. | Если я буду отрицать любой человеческий порыв, если я буду жить только в музыке и поэзии. |
| It's a bizarre impulse to protect you. | Это странный порыв защитить тебя. |
| But the noble impulse which impels a man to enter politics often falls by the wayside. | Но благородный порыв, побуждающий заняться политикой, часто не ничем не заканчивается. |
| He always had a murderous impulse. | У него всегда было желание убивать. |
| I know, but where did that impulse come from? | Я знаю, но откуда это желание? |
| Ever have that impulse? | У вас иногда возникает такое желание? |
| My first impulse was just to run off somewhere. | Сначала у меня возникло желание убежать. |
| Aah, aah, I am seriously fighting an impulse to steal an ashtray. | Честно говоря, я ведь сейчас изо всех пытаюсь перебороть желание украсть пепельницу. |
| Because the Stacy I know wouldn't throw away a friendship on... an impulse. | Потому что Стейси, которую я знала, никогда бы не отказалась от дружбы вот так... импульсивно. |
| According to this month's Vogue, you just have to act on impulse sometimes. | В соответствии с выпуском Вог за этот месяц, Нужно просто поступать импульсивно, иногда. |
| I sort of did it on impulse. | Я, конечно, сделал это импульсивно. |
| She's more likely to react on impulse. | Похоже, она больше реагирует импульсивно. |
| If you had to say something because you were angry, then you were acting on impulse | Если ты сказал что-то из-за злости, то поступил импульсивно. |
| A new impulse in this area was given when Georgia joined the TEM Project in 1996. | Работа в этой области получила новый толчок в результате присоединения в 1996 году к проекту ТЕА Грузии. |
| It gave impulse to a wide and growing legal architecture, as well as to advocacy vehicles for the promotion and the protection of all rights. | Она дала толчок созданию обширной и все растущей юридической структуры, равно как и средствам пропаганды для поощрения и защиты всех прав. |
| Now the Minotaur IV has too much impulse, so we have tobleed it off by flying the rocket at an 89 degree angle of attackfor portions of the trajectory. | Минотавр IV даёт слишком большой толчок, чтобы егоослабить, на некоторых участках траектории мы запускаем ракету суглом атаки в 89 градусов. |
| The second part of the XVIII century is the period of reformations hold by Peter I. It gave a strong impulse to development of culture, art and painting. | Вторая половина XVIII века - эпоха преобразований, проводимых Петром 1, дала мощный толчок к развитию культуры, искусства, живописи. |
| A political push and impulse from the intergovernmental level, especially in the framework of the 1998 triennial comprehensive policy review of operational activities, will be indispensable for leading this effort. | Политический толчок и импульс, данный на межправительственном уровне, особенно в рамках трехгодичного всеобъемлющего обзора политики в области оперативной деятельности, который будет проведен в 1998 году, обеспечит необходимый стимул для усилий в этом направлении. |
| They may have just ruined their lives on an impulse decision. | Они могут разрушить свои жизни одним импульсивным решением. |
| and if there's any impulse buying, make it chocolate. | и если это будет импульсивным, не забудем про шоколад. |
| Not everything is an impulse. | Нельзя быть таким импульсивным. |
| I want to assure you that the call to put sergeant Jeffords back in the field wasn't a spur-of-the-moment, impulse decision. | Я хочу вас уверить, что решение вернуть сержанта Джеффордса к оперативной работе не было импульсивным и спонтанным. |
| This wasn't an impulse on my part. | Это не было импульсивным приглашением. |
| Hence their impulse to believe in unseen forces. | Отсюда их побуждение верить в невидимые силы. |
| The impulse to use detention as a deterrent measure could also be questioned in the light of recent research, which indicates that there is no empirical evidence to support the conclusion that detention deters irregular migration or discourages persons from seeking asylum. | Побуждение использовать задержание в качестве меры сдерживания также может быть поставлено под сомнение в свете последних исследований, которые показывают, что не существует никаких фактических доказательств, которые подтверждали бы вывод, будто содержание под стражей сдерживает нелегальную миграцию или препятствует лицам, ищущим убежища. |
| And there is the notion that this impulse is, indeed, for the best, that whatever doesn't kill us makes us stronger. | И есть мнение, что это побуждение, на самом деле, к лучшему, что то, что нас не убивает, делает нас сильнее. |
| But I understand the impulse. | Но я понимаю твое побуждение. |
| Quinn, what a wonderful impulse. | Квин, какое прекрасное побуждение! |
| So... I had an impulse. | Так что... у меня был стимул. |
| This will provide an additional monetary impulse to economic activity at the "periphery", which will be felt, with a lag, in the course of 1999. | Это обеспечит дополнительный валютный стимул для экономической деятельности на "периферии", что с небольшим запаздыванием станет ощутимым в течение 1999 года. |
| Fear is a necessary impulse. | Страх - необходимый стимул. |
| The humanitarian impulse remains a strong motive, but the different standards that countries maintain with respect to human rights and political participation, not to mention military spending, can challenge the political constituencies for ODA in donor countries. | Гуманитарные соображения по-прежнему представляют собой сильный стимул, однако различные подходы стран к вопросам прав человека и участия в политической деятельности, уже не говоря о военных расходах, могут встретить противодействие со стороны политических структур стран-доноров в отношении ОПР. |
| A political push and impulse from the intergovernmental level, especially in the framework of the 1998 triennial comprehensive policy review of operational activities, will be indispensable for leading this effort. | Политический толчок и импульс, данный на межправительственном уровне, особенно в рамках трехгодичного всеобъемлющего обзора политики в области оперативной деятельности, который будет проведен в 1998 году, обеспечит необходимый стимул для усилий в этом направлении. |
| According to PC Gamer, Direct2Drive, Impulse and Gamersgate's combined sales were a total of 10,000 (4%), sold 40,000 copies (16%), while Steam sold in the same time period 200,000 copies (80%). | По их данным: Direct2Drive, Impulse и Gamersgate вместе продали 10 тыс.копий (4 %), GOG продал 40 тыс.копий (16 %), а Steam за тот же период продал 200 тыс.копий (80 %). |
| The Society published two magazines: Impuls (Impulse) and Macedonian Physics Teacher. | Общество физиков Республики Македония публикует два журнала: Импульс (Impulse) и Учитель физики Македонии (Macedonian Physics Teacher). |
| For a short while, QantasLink took over some of Qantas' non-trunk routes, such as Sydney - Sunshine Coast, using Boeing 717s that were inherited after Qantas acquired Impulse Airlines. | За короткое время QantasLink взяли на себя вне-магистральные маршруты Qantas, такие как Сидней-Саншайн-Кост, используя самолеты Boeing 717, доставшиеся Qantas от покупки Impulse Airlines. |
| Thompson was house producer at Impulse at the time and helped set up Neat, became the A&R manager and produced all the initial recordings, as well as managing the publishing arm, Neat Music. | Томпсон был продюсером на Impulse Studios и помог создать Neat Records, стал менеджером по подбору артистов, подготовил все начальные записи, а также управлял издательским отделом лейбла - Neat Music. |
| Bart originally created the Impulse codename for himself, though a retcon in Impulse #50 has Batman codenaming him such as a warning, not a compliment. | Первоначально псевдоним «Импульс» был придуман самим Бартом в качестве своего кодового имени, однако в выпуске Impulse #50 показано, как Бэтмен фактически называет Барта «Импульсом», больше предупреждая молодого супергероя, чем делая ему комплимент. |