| And now, you gang ofthieves, all rise for His Excellency the Imperial Judge! | А теперь, сборище воров, встаньте! Его величество императорский судья! |
| Your Majesty, Jojeong jwapyeong reports, after a thorough investigation, the conclusion shows, the Queen, in order to obtain Tang's imperial mandate, | Государь, дозвольте сообщить следующее: в ходе допроса нам удалось выяснить, что царица, желая получить от Тан императорский мандат, |
| Shinjuku Gyoen (Sendagaya), former Imperial gardens now open to the public as a park. | Синдзюку-Гёэн - бывший императорский сад, в настоящее время открыт для публики. |
| 1684 (Jōkyō 1): A fire burned the Kyoto Imperial Palace to ashes. | 1684 год (1-й год Дзёкё) - огонь уничтожил Императорский дворец в Киото. |
| Upon his wife's request Matthias transferred the Imperial court from Prague to Vienna, and soon, thanks to their joint efforts, the new court was one of the centers of European culture. | Матвей перенёс императорский двор из Праги в Вену, и вскоре, их совместными усилиями, новый двор стал одним из центров европейской культуры. |
| Nearby are the Ministry of Sound and the Imperial War Museum. | Рядом находятся клуб Ministry Of Sound и Имперский военный музей. |
| In 1966 Cater attended the Imperial Defence College in London. | В 1961 году Эдвардс был направлен на учёбу в Имперский оборонный колледж в Лондоне. |
| In 1912, labels inscribed "Imperial Union" appeared, with a design of a larger harp and female figure. | В 1912 году появились виньетки с надписью «Imperial Union» («Имперский союз»), с изображением арфы большего размера и фигуры женщины. |
| The delegations recalled their request in 1995 that the Institute and the Imperial College should discuss mechanisms to improve the early warning system for Illex. | Делегации напомнили о том, что в 1995 году они обращались с просьбой о том, чтобы Институт и Имперский колледж обсудили механизмы совершенствования системы раннего оповещения в отношении запасов кальмара-иллекс. |
| After being failed Imperial examination (a kind of examination for the high civil service) a few times, Hong gave up examination and was absorbed in astronomy research. | После того, как Хон несколько раз провалил имперский экзамен (своего рода экзамен для высшей государственной службы), он отказался от экзамена и был поглощён астрономическими исследованиями. |
| Before the attempts at Russification in the 1880s-1890s their view of Imperial Russia remained positive. | До попытки русификации в 1880-х и 1890-х их отношение к Российской империи было положительным. |
| Work was completed by 25 July 1893, when she was commissioned into the Imperial German Navy. | Работы были закончены 25 июля 1893 после чего корабль вошёл в списки флота Германской империи. |
| An example of the eclectic adoption of German culture is the field of law in Imperial and present-day Japan, which is organised according to the model of the German Empire. | Пример эклектичного принятия немецкой культуры в законодательстве Японской империи и современной Японии, которое организовано по образу законодательства Германской империи. |
| And despite the separate Treaty of Vossem agreed between Brandenburg and France on 16 June 1673, Brandenburg rejoined the war against France in the following year, when the emperor of the Holy Roman Empire declared an imperial war (Reichskrieg) against France in May 1674. | Несмотря на заключённый 16 июня 1673 года сепаратный Фоссемский договор между Бранденбургом и Францией, курфюрст Бранденбурга присоединился к войне против Франции в следующем году, когда в мае 1674 года император Священной Римской империи объявил «имперскую войну» (Reichskrieg) против Франции. |
| Having watched the increased strength and influence of Imperial Japan, Amir was one of a number of Indonesian leaders who warned against the danger of fascism before the war. | Видя рост силы и влияния Японской Империи, Шарифуддин, как и множество других индонезийских лидеров, предупреждал о фашистской опасности. |
| Canadian Imperial Bank of Commerce, Ottawa CAD Totals | "Канадиен империал бэнк оф коммерс", Оттава |
| Let's go to the Imperial Hotel and have a big party | Пойдём в отель Империал, закатим большую вечеринку. |
| Imperial product is good. | Продукты компании Империал хороши. |
| Staying at the Imperial Hotel. | Остановился в отеле Империал. |
| The Neo-Renaissance building of the Hotel Imperial provides its guests luxury accommodation in stylishly equipped rooms of category. | Здание в стиле неоренесанс отеля Империал предоставляет гостям люксусное проживание в со вкусом обставленных номерах категории . |
| We hereby vow to restore His Imperial Majesty. | Клянемся восстановить на троне Его Величество Императора. |
| He was also a personal chauffeur of Tsar Nicholas II and the Head of the Mechanical Department of the Russian Imperial Garage at Tsarskoye Selo. | Был личным шофёром императора Николая II и заведующим технической частью императорского гаража в звании прапорщика. |
| Yamashina attended the Gakushuin Peer's School, and per the orders of Emperor Meiji entered the Imperial Japanese Army, graduating from the 33rd class of the Imperial Japanese Army Academy with a specialty in artillery. | Ёсимаро Ямасина учился в элитной школе Гакусюин, по распоряжению императора Мэйдзи поступил в Императорскую армию Японии, окончив ЗЗ-й класс Военной академии Императорской армии Японии по специальности артиллерист. |
| Surely Your Majesty would not care to compromise that arrangement now, in the face of Imperial aggression? | Несомненно Ваше Величество не захочет подвергать риску... это соглашение теперь, ...несмотря на агрессию со стороны императора. |
| After the abdication of Emperor Nicholas II from the name of the Imperial Moscow University, the word «Imperial» disappeared (the corresponding inscription was knocked down from the pediment of the main building of the university on Mokhovaya). | После отречения императора Николая II из названия Императорского Московского университета исчезло слово «Императорский» (соответствующая надпись была сбита с фронтона главного корпуса университета на Моховой). |
| Beginning in the reign of Ivan IV, the Imperial Court invited Western composers and musicians to fill this void. | Начиная с царствования Ивана Грозного, царский двор пригласил западных композиторов и музыкантов восполнить возникший пробел. |
| In 1894, the imperial (tsardom) pavilion was built for the arrival of imperial persons in the city. | В 1894 году был построен императорский (царский) павильон для прибытия императорских особ в город. |
| The running text is set at 8.7 point Imperial. | Бегущий текст печатается шрифтом Imperial, размером 8,7 пункта. |
| Support of domestic economy: Imperial Energy team is represented by Russian specialists at all the levels. | поддержка отечественной экономики: команда Imperial Energy на всех уровнях представлена российскими специалистами. |
| Imperial Air Cargo was a cargo airline based in Johannesburg, South Africa that operated domestic overnight express cargo services. | Imperial Air Cargo - южноафриканская грузовая авиакомпания со штаб-квартирой в Йоханнесбурге (ЮАР), выполняющая грузовые авиаперевозки по внутренним маршрутам местного значения. |
| The head of the region will visit the mines of the oil company Imperial Energy as well as he will hold the meeting with the managers of oil companies LLC «Nord Imperial» and OJSC «Tomskneft». | Глава региона посетит месторождения нефтяной компании Imperial Energy, а также проведет совещание с руководителями нефтяных компаний ООО «Норд Империал» и ОАО НК «Томскнефть». |
| During World War I he was attached to the Royal Naval Division from 1916-18, and "painted a number of distinguished sailors and soldiers, now in the Imperial War Museum", and the National Maritime Museum. | Во время Первой мировой войны он был причислен к Королевской военно-морской дивизии (англ. Royal Naval Division), где в 1916-1918 годах написал ряд выдающихся портретов моряков и солдат, находящихся в настоящее время в Imperial War Museum и National Maritime Museum. |