| Careful imaging of Codex Sinaiticus therefore provides a life-like view of the pages and allows, for the first time, worldwide access to the manuscript. | Электронное изображение рукописи в полной мере представляет оригинал. Скрупулезное цифровое копирование Кодекса открывает к нему доступ для любого читателя. |
| Perhaps it will start operate but there are two variants - either its image will be separated from sound or imaging will be indistinct and blurred alongside with skip of cadres and separate scenes. | Заработать то может и заработает, но либо у Вас будет отделяться картинка от звука, либо изображение будет нечетким и размытым, а также с пропуском кадров и отдельных сцен. |
| I hacked a satellite and tasked it for thermographic imaging - all of Slade's men are gathering at the Giordano Tunnel. | Я взломала спутник и запрограммировала его на термографическое изображение... все люди Слэйда собираются в Туннеле Джордано. |
| I used backscattered electron imaging to separate and identify inorganic particles from organic materials, and I found neither. | Я использовал изображение в отраженных электронах, чтобы выделить... и идентифицировать неорганические частицы из органических тканей, и ничего не нашел. |
| They did this by imaging the previously imaged HR 8799 planets, using just a 1.5 meter-wide portion of the Hale Telescope. | Они получили изображение планеты HR 8799 (ранее уже сфотографированной), используя только 1,5-метровую часть телескопа Хейл. |
| There is also a field called imaging which primarily focus on the process of producing images, but sometimes also deals with processing and analysis of images. | Также существует область, названная Визуализация, которая первоначально была связана с процессом создания изображений, но иногда имела дело с обработкой и анализом. |
| In particular, optoacoustic imaging can provide immediate information on the perfusion status of tissues based on analysis of hemoglobin dynamics and oxygenation. | В частности, оптоакустическая визуализация может предоставить оперативную информацию о состоянии перфузии тканей на основе анализа динамики гемоглобина и уровня насыщенности тканей кислородом. |
| Advanced imaging and hematological screening are readily available and access to surgical intervention is provided when necessary. | Предлагаются передовая диагностическая визуализация и гематологические исследования, и при необходимости проводится хирургическое вмешательство. |
| The idea was that we were going to find nuggets or gems oftechnology that come from other industries like medical imaging, the video game space, and re-appropriate them. | и идея заключалась в том, что мы найдем крупицы илизародыши технологии, которая придет из других индустрий, таких какмедицинская визуализация, мира видео игр, и переработаемих. |
| Imaging: Many of you know a good deal more about this type of thing than I, but stereo imaging at four times the definition that we have in HD will be routine within five years. | Я не большой эксперт в этой области, но могу сказать, что стерео визуализация в четыре раза превосходящая формат HD скоро будет повсеместной. |
| All right, I need imaging here. | Порядок, мне надо снимок здесь. |
| Not until I send you up to imaging. | Нет, пока я не отправлю тебя на снимок. |
| Let's get her up to imaging. | Повезем ее на снимок. |
| The GENDEX Orthoralix 9200 digital imaging system offers standard panoramic projections, as well as a full array of advanced programs to satisfy the demanding needs of dental specialists and our customers. | Это самый современный аппарат, при помощи которого наши пациенты будут могли в одном месте сделать дигитальный снимок РТГ, предоставляющий возможность ортодонтического или протезированного излечения а также очень быструю диагностику. Аппарат предоставляет возможность выделки проекции со сферы одонтологии, хирургии и верхнечелюстно-лицевой диагностики. |
| Repeat imaging of these after a certain amount of time allows us to compare the current state with an older image and to identify the early signs of aging, which may lead to the formation of dangerous skin lesions. | Их повторный снимок по прошествии определенного интервала времени позволяет сравнивать существующее на данный момент состояние кожи со старым снимком и распознание ранних знаков старения, которые могут привести к возникновению опасного кожного новообразования. |
| Alan Statham, consultant, radiology and imaging. | Алан Стейтем, консультант, рентгенология и томография. |
| Imaging confirmed an aortic dissection just past the left subclavian artery takeoff. | Томография подтвердила расслоение аорты, как раз за левым подключением подключичной артерии. |
| Optical tomography is used mostly in medical imaging research. | Оптическая томография в основном используется для исследований в области медицинской визуализации. |
| Diffuse optical tomography DOT is an imaging technique that uses an array of near-infrared light sources and detectors to measure optical properties of biological tissues. | Диффузионная оптическая томография (ДОТ), является методом визуализации, при котором используются источники и детекторы света инфракрасного диапазона для измерения оптических свойств биологических тканей. |
| this is actually a CT scan, an X-ray - and we go layer by layer, using computerized morphometric imaging analysis and 3D reconstruction to get right down to those patient's own kidneys. | Это компьютерная томография, рентген, и мы идём слой за слоем, используя морфометрический компьютерный анализ и трёхмерную реконструкцию, чтобы добраться до почек пациента. |
| Additionally, work on OSI techniques yet to be developed (e.g. multispectral and infrared imaging and active seismic surveys) has been initiated. | Кроме того, была начата работа по разработке новых методов ИНМ (например, многоспектральной и инфракрасной съемки и активного сейсмического мониторинга). |
| Automatic imaging systems in terminal gate operations, is another example which takes less than one minute to complete. | Еще одним примером являются системы автоматической съемки, которые установлены на въездах терминала и которым для проведения съемки требуется менее одной минуты. |
| (a) A camera for high-resolution imaging of the asteroid to obtain a full three-dimensional model of the asteroid before and after the Hidalgo impact; | а) камера для съемки астероида с высоким разрешением с целью получения полной трехмерной модели астероида до и после столкновения с "Идальго"; |
| Rapid technological changes associated with signal processing, computer and laser technology, and a better understanding of the ocean environment have also resulted in a renewed emphasis on non-acoustic undersea imaging over the past decade. | Быстрое развитие техники обработки сигналов, компьютерной и лазерной техники, а также расширение знаний об океанической среде обусловили и то обстоятельство, что на протяжении истекшего десятилетия вновь стал делаться упор на использование неакустической подводной съемки. |
| In addition to an increase in optical imaging capabilities, new radar imaging satellites were introduced that provide high resolution coverage under all weather and lighting conditions. | Помимо повышения качества оптических изображений были разработаны новые спутники для получения радиолокационных изображений, обеспечивающие высокое качество съемки при любых погодных условиях и любом освещении. |
| Get him to imaging and into an O.R. right away. | Везите на сканирование и сразу же в операционную. |
| Get yourself to imaging, and then we'll talk, okay? | Иди уже на сканирование, потом поговорим, хорошо? |
| We need to get them up to imaging. | Нужно везти его на сканирование. |
| Scanner imaging has confirmed the dark planet dead. | Сканирование подтверждает темная планета мертва. |
| Have you run a retinal imaging scan? | Вы провели сканирование изображений на сетчатке? |
| Audit of PENSYS, including document imaging | Ревизия системы ПЕНСИС, включая отображение документов |
| Nelson, do you have imaging coordinates? | Нельсон, у тебя есть отображение координат? |
| Imaging of diagonal objects - it could be often seen that diagonal objects from one corner to another move by "steps". | Отображение диагональных объектов - зачастую можно увидеть, что диагональные объекты из одного угла в противоположный угол экрана идут «ступеньками». |
| It was the first-light instrument of the VLTI and is not longer in use VISIR The VLT spectrometer and imager for the mid-infrared provides diffraction-limited imaging and spectroscopy at a range of resolutions in the 10 and 20 micrometre mid-infrared (MIR) atmospheric windows. | VISIR VLT-спектрометр и отображатель для среднего-ИК - представляет дифракционно-ограниченное отображение и спектроскопию в диапазоне разрешений в 10 и 20 микрон среднего-ИК (MIR) атмосферных окон. |
| Because of the fact that in domestic conditions of reception users don't want to wait for a long time and especially for them signal indicator imaging was developed in percents: "Signal power" and "Signal quality". | Так как в бытовых условиях приёма пользователи не захотели долго ждать, то специально для них придумали отображение индикаторов сигнала «в попугаях»: «Сила сигнала в %» и «Качество сигнала в %». |
| The Windows Imaging Format (WIM) is a file-based disk image format. | Windows Imaging Format (WIM) - это файл-ориентированный формат образа диска. |
| By providing in-depth sales and technical support for partners Fujitsu greatly improves the end user value for projects fulfilled through members of the Imaging channel program, providing better solutions more quickly to meet the customers' need. | Благодаря стимулированию сбыта и оказанию технической поддержки своим партнерам, программа Imaging Channel приносит также явные преимущества и конечным пользователям. Она предоставляет им еще более быстро оптимальные решения, адаптированные к индивидуальным потребностям. |
| The Colour and Stereo Surface Imaging System (CaSSIS) is a high-resolution, 4.5 m per pixel (15 ft/pixel), colour stereo camera for building accurate digital elevation models of the Martian surface. | CaSSIS (Colour and Stereo Surface Imaging System) - камера высокого разрешения (4,5 м на пиксель), способная получать цветные и стереофотографии. |
| The fifth Regional Workshop on the Use of Space Technology for Disaster Management, held in Saudi Arabia, was organized jointly by the Office for Outer Space Affairs, the Space Research Institute of the King Abdulaziz City for Science and Technology and Space Imaging Middle East. | Пятый региональный практикум по использованию космической техники в борьбе со стихийными бедствиями был организован в Саудовской Аравии Управлением по вопросам космического пространства совместно с Институтом космических исследований Центра науки и технологий им. короля Абдель Азиза и компанией Space Imaging Middle East. |
| Two different computer models were developed from the physical model by two different companies that scanned it, Amblin Imaging and Foundation Imaging. | Две различные компьютерные модели были разработаны из физической модели двумя разными компаниями, которые сканировали ее, Amblin Imaging и Foundation Imaging. |
| We have analyzed the imaging logs. | Мы проанализировали записи наблюдений. |
| It does require very much longer observation times than adaptive optics for imaging faint targets, and is limited in its maximum resolution. | Он требует большего времени наблюдений, чем адаптивная оптика для съёмки тусклых объектов, а его максимальное разрешение ограничено. |
| Accuracy and reliability of Earth observation data also depended on the performance of optical imaging instruments. | Точность и надежность данных наблюдений Земли зависит также от технических характеристик оптических приборов передачи изображений. |
| However, the loss of light to the large, out-of-focus halo severely reduced the usefulness of the telescope for faint objects or high-contrast imaging. | Тем не менее, потеря значительной части светового потока из-за расфокусировки значительно уменьшили пригодность телескопа для наблюдений тусклых объектов и получения изображений с высокой контрастностью. |
| Geologists from the Survey served on the Pathfinder imaging team and helped plan for a wide range of Pathfinder experiments and geologic observations, including selection of a landing site at the mouth of a large Martian outflow channel. | Специалисты из УГС сотрудничали с группой обеспечения съемки СА "Патфайндер" и помогли составить широкую программу экспериментов и геологических наблюдений с помощью этого СА, включая выбор места посадки в устье марсианского большого сбросного канала. |
| Arecibo imaging in 2014 showed the comet nucleus is peanut shaped and about 2.4 km in diameter. | Наблюдения в обсерватории Аресибо в 2014 году показали, что ядро кометы имеет форму арахиса и в диаметре достигает 2,4 км. |
| We have at our disposal DNA databases, forensic analysis, satellite imaging technology. | В нашем распоряжении имеется база данных ДНК, у нас есть судмедэксперты, возможность спутникового наблюдения... |
| All equipment will be electronically stabilized, and observation and sighting systems will come with laser rangefinders, day-night cameras and third generation thermal imaging, with visual data displayed on a screen. | Всё оборудование будет оснащено электронной стабилизацией, а системы наблюдения и прицеливания будут оборудованы лазерными дальномерами, дневными/ночными камерами и тепловизорами третьего поколения, отображающими визуальные данные на экране. |
| Visual observations in 1957 and high-resolution imaging in 1998 showed that there are no companion stars. | Визуальные наблюдения в 1957 году и изображения с высоким разрешением, сделанные в 1998 году, показали, что у VY СМа нет звёзд-спутников. |
| Observations by the Spectral and Photometric Imaging Receiver (SPIRE) instrument aboard the Herschel Space Telescope of the Lockman Hole have imaged thousands of extremely distant galaxies that appear as they did 10-12 billion years ago. | Наблюдения дыры Локмана с помощью инструмента SPIRE на борту космической обсерватории Гершель позволили получить изображения тысяч крайне далёких галактик, выглядящих для нас такими, какими они являлись 10-12 миллиардов лет назад. |
| The imaging system originally delivered by the contractor failed to function, causing project delay. | Первоначально поставленная подрядчиком система электронного фотографирования не работала, что привело к задержкам в осуществлении проекта. |
| However, in this instance the garage access control system software and the imaging system accounted for two out of three of the major subsystems of the United Nations access control system. | Однако в данном случае программное обеспечение контрольно-пропускной системы для гаража и система электронного фотографирования представляют собой две из трех основных подсистем контрольно-пропускной системы Организации Объединенных Наций. |
| Both companies' proposals entailed the use of sub-contractors in order to incorporate the technologies of the latter into a complete working system, including cards, hands-free card readers, imaging systems, computerized data-collection technology, turnstiles and cash registers. | Предложения обеих компаний предусматривали использование субподрядчиков, с тем чтобы интегрировать технологию последних в совокупную рабочую систему, включая карточки-пропуска, автоматические устройства для считывания информации с карточек-пропусков, системы электронного фотографирования, технологию компьютеризированного сбора данных, турникеты и кассовые аппараты. |
| However, before it was rejected by the United Nations, the contractor withdrew it and replaced it with a Goddard imaging system, but only on 15 October 1992, after a lapse of five months. | Однако, прежде чем Организация Объединенных Наций от нее отказалась, подрядчик демонтировал эту систему и заменил ее системой электронного фотографирования компании "Годдард", однако он сделал это лишь 15 октября 1992 года, т.е. по прошествии пяти месяцев. |
| The imaging system failed to work when it was delivered on 18 May 1992 and was replaced by a Goddard imaging system on 15 October 1992. | Когда система электронного фотографирования была поставлена 18 мая 1992 года, оказалось, что она не работает, и ее пришлось заменить 15 октября 1992 года системой электронного фотографирования компании "Годдард". |