To show that hardware codec allows getting more qualitative imaging than software codec does. | Показать, что аппаратный декодер позволяет получить более качественное изображение, чем софтверный кодек. |
Thermal imaging can give us a heat signature on anybody in that room. | Тепловизор может дать нам тепловое изображение каждого из той комнаты. |
Using a series of algorithms, you can do corneal imaging. | Используя набор алгоритмов можно получить изображение с роговицы. |
They have a thermal imaging satellite that saw you. | У них было ваше тепловое изображение с их спутника. |
I hacked a satellite and tasked it for thermographic imaging - all of Slade's men are gathering at the Giordano Tunnel. | Я взломала спутник и запрограммировала его на термографическое изображение... все люди Слэйда собираются в Туннеле Джордано. |
There is also a field called imaging which primarily focus on the process of producing images, but sometimes also deals with processing and analysis of images. | Также существует область, названная Визуализация, которая первоначально была связана с процессом создания изображений, но иногда имела дело с обработкой и анализом. |
In particular, optoacoustic imaging can provide immediate information on the perfusion status of tissues based on analysis of hemoglobin dynamics and oxygenation. | В частности, оптоакустическая визуализация может предоставить оперативную информацию о состоянии перфузии тканей на основе анализа динамики гемоглобина и уровня насыщенности тканей кислородом. |
Also affected are the areas of diagnostic imaging and oncology, as well as those of advanced transplant technology, cardiovascular surgery, nephrology, and clinical and microbiology laboratories. | Кроме того, затронутыми оказались такие области медицины, как диагностическая визуализация, онкология, пересадка органов с использованием передовых технологий, сердечно-сосудистая хирургия и нефрология, а также клинические и микробиологические лаборатории. |
Since the Plan was signed in 2004, Saskatchewan has made progress in reducing wait times and improving access to surgery and specialized diagnostic imaging. | За время, прошедшее с момента подписания Плана в 2004 году, правительство провинции добилось положительных результатов: сократилось время ожидания плановых операций, более доступными стали услуги хирургии и диагностическая визуализация. |
Current nanotechological applications for biological systems include molecular imaging and detection, reporters for therapy efficiency determination, multifunctional therapeutics, disease prevention and control and various enabling technologies. | На сегодняшний день к числу нанотехнологичных областей, в которых находят применение биологические системы, относятся молекулярная визуализация и обнаружение, "репортеры" для определения степени эффективности лечения, многофункциональная терапия, профилактика заболеваний и борьба с болезнями, а также различные высокоэффективные технологии. |
All right, I need imaging here. | Порядок, мне надо снимок здесь. |
Not until I send you up to imaging. | Нет, пока я не отправлю тебя на снимок. |
I'll send you up for imaging after Doctor Katz arrives to get a better picture. | Я отправлю вас сделать снимок, когда придет доктор Катц, чтобы получше все рассмотреть. |
Given the proximity to the Sun, the orbit of GJ 229b might be fully characterized by the Gaia space-astrometry mission or via direct imaging. | Из-за близости к Солнцу орбита Глизе 229с могла бы быть охарактеризована с помощью телескопа Gaia или через прямой снимок области неба, где расположен этот объект. |
Repeat imaging of these after a certain amount of time allows us to compare the current state with an older image and to identify the early signs of aging, which may lead to the formation of dangerous skin lesions. | Их повторный снимок по прошествии определенного интервала времени позволяет сравнивать существующее на данный момент состояние кожи со старым снимком и распознание ранних знаков старения, которые могут привести к возникновению опасного кожного новообразования. |
Alan Statham, consultant, radiology and imaging. | Алан Стейтем, консультант, рентгенология и томография. |
Single photon emission computed tomography (SPECT) is a nuclear medicine imaging technique using gamma rays. | Однофотонная эмиссионная компьютерная томография (ОЭКТ) - техника ядерной медицинской томографии, использующей рентгеновские лучи. |
Additional diagnostic imaging capability (CT scan); | расширенные возможности в области рентгеновского исследования (компьютерная томография). |
SPECT imaging is a brain-scanning technology that uses a radioactive tracer to track blood flow in the brain. | Однофотонная эмиссионная компьютерная томография - это метод сканирования, который использует радиоактивный индикатор, чтобы отслеживать кровоток, например, в мозге. |
Instant access to case imaging would really assist with patient care. | Такая томография даст нам больше возможностей. |
Drought forecasting also relies on satellite imaging systems. | Системы спутниковой съемки также применяются для прогнозирования засухи. |
Automatic imaging systems in terminal gate operations, is another example which takes less than one minute to complete. | Еще одним примером являются системы автоматической съемки, которые установлены на въездах терминала и которым для проведения съемки требуется менее одной минуты. |
Areas of application of such undersea imaging advances include better identification of oilfields, search and rescue, mine detection, object identification and tracking, and navigational control. | Такие успехи в области подводной съемки находят свое применение в совершенствовании поиска нефтяных месторождений, поисково-спасательных операций, обнаружения мин, идентификации объектов и слежения за ними, а также управления движением судов. |
At the AGH University of Science and Technology, studies for the detection and monitoring of geothermal anomalies were carried out by using satellite, airborne and terrestrial imaging technology. | Научно-техническим университетом АГХ в Кракове были проведены исследования по обнаружению и мониторингу с помощью технологий аэрокосмической и наземной съемки геотермальных аномалий. |
Three satellites with an imaging resolution of 2.5 metres panchromatic, 10 metres multi-spectral and 20 metres hyper-spectral; | три спутника с разрешением 2,5 метра для панхроматической съемки, 10 метров - для мультиспектральной съемки и 20 метров - для гиперспектральной съемки; |
Get him to imaging and into an O.R. right away. | Везите на сканирование и сразу же в операционную. |
Gideon, let's run the neural imaging scan again. | Гидеон, проведи сканирование мозга еще раз. |
We need to get them up to imaging. | Нужно везти его на сканирование. |
Imaging and scanning will help with data capture. | Воспроизведение изображений и сканирование будут способствовать фиксации данных. |
Early optoacoustic imaging involved scanning a single ultrasound detector along one or two dimensions, resulting in acquisition times of several seconds, minutes or longer. | Оптоакустическая визуализация на ранних этапах её развития предполагала сканирование при помощи одного УЗ датчика вдоль одного или двух измерений, в результате чего время получения изображения могло достигать нескольких секунд, минут и дольше. |
Audit of PENSYS, including document imaging | Ревизия системы ПЕНСИС, включая отображение документов |
Nelson, do you have imaging coordinates? | Нельсон, у тебя есть отображение координат? |
Imaging of diagonal objects - it could be often seen that diagonal objects from one corner to another move by "steps". | Отображение диагональных объектов - зачастую можно увидеть, что диагональные объекты из одного угла в противоположный угол экрана идут «ступеньками». |
It was the first-light instrument of the VLTI and is not longer in use VISIR The VLT spectrometer and imager for the mid-infrared provides diffraction-limited imaging and spectroscopy at a range of resolutions in the 10 and 20 micrometre mid-infrared (MIR) atmospheric windows. | VISIR VLT-спектрометр и отображатель для среднего-ИК - представляет дифракционно-ограниченное отображение и спектроскопию в диапазоне разрешений в 10 и 20 микрон среднего-ИК (MIR) атмосферных окон. |
Because of the fact that in domestic conditions of reception users don't want to wait for a long time and especially for them signal indicator imaging was developed in percents: "Signal power" and "Signal quality". | Так как в бытовых условиях приёма пользователи не захотели долго ждать, то специально для них придумали отображение индикаторов сигнала «в попугаях»: «Сила сигнала в %» и «Качество сигнала в %». |
EOS-1D C Cinema EOS Cameras Canon EOS-1D C first digital SLR camera to meet EBU HD Tier 1 imaging requirements for broadcast production November 12, 2013, Canon Inc. | Canon EOS-1D C на официальном сайте Canon Canon EOS-1D C first digital SLR camera to meet EBU HD Tier 1 imaging requirements for broadcast production 12 ноября 2013, Canon Коды ошибок и сообщения об ошибке камер EOS на официальном сайте Canon |
The Windows Imaging Format (WIM) is a file-based disk image format. | Windows Imaging Format (WIM) - это файл-ориентированный формат образа диска. |
It is part of Britain's contribution to the Disaster Monitoring Constellation, which is coordinated by DMC International Imaging. | Является вкладом Испании в группировку наблюдения за катастрофами (Disaster Monitoring Constellation), деятельность которой координируется фирмой DMC International Imaging. |
RISAT-2, or Radar Imaging Satellite 2 is an Indian radar reconnaissance satellite that is part of India's RISAT programme. | RISAT-2 (от англ. Radar Imaging Satellite-2) - индийский спутник дистанционного зондирования Земли, предназначен для радиолокационной разведки. |
ImageX is a command-line utility for capturing, servicing and applying Windows Imaging Format (WIM) files, which are file-based Windows disk images used by Windows Vista and later. | ImageX - это утилита командной строки для захвата, обслуживания и применения файлов Windows Imaging Format (WIM), которые представляют собой образы дисков на основе файлов Windows, используемые Windows Vista и последующими версиями. |
It is the same class and energy configuration as the ship we saw in the imaging logs. | Его класс и энергетический профиль совпадают с характеристиками корабля, обнаруженного в записях наблюдений. |
The total number of islands is 18,108 (based on Satellite Imaging Data (SID) by the Aviation and Space Institute in 2003). | Индонезия состоит из 18108 островов (на основе данных спутниковых наблюдений авиационно-космического института, 2003 год). |
He has designed and built spectrometers, detectors, and imaging systems, and made numerous spacecraft and ground-based astronomical observations. | Он спроектировал и построил спектрометры, детекторы и визуализации системы, и сделал множество космических аппаратов и наземных астрономических наблюдений. |
However, the loss of light to the large, out-of-focus halo severely reduced the usefulness of the telescope for faint objects or high-contrast imaging. | Тем не менее, потеря значительной части светового потока из-за расфокусировки значительно уменьшили пригодность телескопа для наблюдений тусклых объектов и получения изображений с высокой контрастностью. |
Geologists from the Survey served on the Pathfinder imaging team and helped plan for a wide range of Pathfinder experiments and geologic observations, including selection of a landing site at the mouth of a large Martian outflow channel. | Специалисты из УГС сотрудничали с группой обеспечения съемки СА "Патфайндер" и помогли составить широкую программу экспериментов и геологических наблюдений с помощью этого СА, включая выбор места посадки в устье марсианского большого сбросного канала. |
Arecibo imaging in 2014 showed the comet nucleus is peanut shaped and about 2.4 km in diameter. | Наблюдения в обсерватории Аресибо в 2014 году показали, что ядро кометы имеет форму арахиса и в диаметре достигает 2,4 км. |
Space-based radar imaging instruments provide all-weather high-resolution data on ocean wind. | Космические средства радиолокационного наблюдения являются всепогодными средствами получения данных высокого разрешения об океанском ветре. |
In 2006, imaging of the system with the Hubble Space Telescope's Advanced Camera for Surveys revealed the presence of a secondary dust disk inclined at an angle of about 5º to the main disk and extending at least 130 AU from the star. | В 2006 году наблюдения за системой при помощи усовершенствованной обзорной камеры телескопа «Хаббл» выявили наличие в системе второго диска, наклонённого относительно главного на 5º и простирающегося на 130 а. е. от звезды. |
Direct view imaging equipment operating in the visible or infrared spectrum, incorporating any of the following: | Оборудование прямого наблюдения изображения, работающее в видимом или ИК диапазонах и содержащее любую из следующих составляющих: |
Work was initiated jointly by GRID-Geneva and FAO Environment and Natural Resources Service on a new project relating to the use of GIS and Terra-moderate-resolution imaging spectroradiometer and Système pour l'observation de la Terre VEGETATION data for forest and wildfire detection, mapping and monitoring. | Совместно с ГРИД-Женева и Службой ФАО по окружающей среде и природным ресурсам была начата работа над новым проектом, связанным с использованием данных ГИС, спектрометра с формированием изображений со средним разрешением "Тёгга" и Системы наблюдения Земли для обнаружения, картирования и мониторинга лесных и степных пожаров. |
The imaging system originally delivered by the contractor failed to function, causing project delay. | Первоначально поставленная подрядчиком система электронного фотографирования не работала, что привело к задержкам в осуществлении проекта. |
However, in this instance the garage access control system software and the imaging system accounted for two out of three of the major subsystems of the United Nations access control system. | Однако в данном случае программное обеспечение контрольно-пропускной системы для гаража и система электронного фотографирования представляют собой две из трех основных подсистем контрольно-пропускной системы Организации Объединенных Наций. |
However, before it was rejected by the United Nations, the contractor withdrew it and replaced it with a Goddard imaging system, but only on 15 October 1992, after a lapse of five months. | Однако, прежде чем Организация Объединенных Наций от нее отказалась, подрядчик демонтировал эту систему и заменил ее системой электронного фотографирования компании "Годдард", однако он сделал это лишь 15 октября 1992 года, т.е. по прошествии пяти месяцев. |
The imaging system failed to work when it was delivered on 18 May 1992 and was replaced by a Goddard imaging system on 15 October 1992. | Когда система электронного фотографирования была поставлена 18 мая 1992 года, оказалось, что она не работает, и ее пришлось заменить 15 октября 1992 года системой электронного фотографирования компании "Годдард". |
The Organization is using a small component of the system, the video imaging badge system, which is utilized by the Security and Safety Service in generating photo identifications. | Организация использует лишь малый компонент этой системы - систему электронного фотографирования, применяемую Службой охраны и безопасности для выдачи фотопропусков. |