After "category 2" insert shall be designated to illuminate. |
После фразы"категории 2" читать "предназначены для освещения...". |
Sometimes the request for a report reflects a political compromise rather than a genuine need for information to illuminate a certain area. |
Иногда просьба о представлении доклада отражает политический компромисс, а не реальную необходимость информации для освещения конкретного вопроса. |
5.2.22. Generation of a signal to illuminate stop lamps. |
5.2.22 Подача сигнала для освещения стоп-сигналов. |
Using candles or oil lamps to illuminate a textile factory was costly, and economically unsound. |
Использование свечей или масляных ламп для освещения текстильной фабрики было дорогим и экономически неоправданным. |
The device may consist of several optical components designed to illuminate the space reserved for the registration plate. |
Это устройство может состоять из различных оптических компонентов, предназначенных для освещения места расположения номерного знака. |
A reflector satellite was designed using his research and subsequently launched into Earth orbit to illuminate the planet's surface with reflected sunlight. |
На основе его научно-исследовательских разработок был спроектирован и запущен на орбиту Земли спутник-отражатель для освещения поверхности планеты с помощью отражаемого солнечного света. |
"5.2.1.30. Generation of a braking signal to illuminate stop lamps." |
"5.2.1.30 Включение сигнала торможения для освещения стоп-сигналов". |
Lighting devices to illuminate boarding areas on the side of buses and coaches |
3.5 Световые устройства для освещения мест посадки пассажиров с боковой стороны городских и междугородних автобусов |
"Driving lamp beam headlamp" means the lamp used to illuminate the road over a long distance ahead of the vehicle; |
"фонарь фара дальнего света" означает огонь, предназначенный для освещения дороги на дальнее расстояние впереди транспортного средства; |
When applying for the first approval or at a later stage, the applicant should indicate the category(ies) which the device is intended to illuminate. |
При подаче первого заявления об официальном утверждении или на более позднем этапе заявитель должен указать категорию(и) регистрационного знака, для освещения которого предназначено данное устройство. |
To illuminate the political and economic dimensions of the pandemic, this project is carrying out research examining some dynamics that have shaped responses to HIV/AIDS in particular countries or societies. |
В целях освещения политических и экономических аспектов этой пандемии в рамках данного проекта анализируются некоторые динамические характеристики, определяющие характер мер по борьбе с эпидемией ВИЧ/СПИДа в отдельных странах или обществах. |
Paragraph 2.7., amend to read: "2.7."Lamp" means a device designed to illuminate the road or to emit a light signal to other road users. |
Пункт 2.7 изменить следующим образом: "2.7 под" огнем" подразумевается устройство, предназначенное для освещения дороги или подачи светового сигнала другим участникам дорожного движения. |
2.6.1. Lighting function means the light emitted by a device to illuminate the road and objects in the direction of vehicle movement; |
2.6.1 Под функцией освещения подразумевается свет, излучаемый устройством для освещения дороги и объектов в направлении движения транспортного средства; |
On the other hand, the characters of Trujillo and Trujillo's assassins are drawn from the historical record; Vargas Llosa weaves real historical incidents of brutality and oppression into these people's stories, to further illuminate the nature of the regime and the responses it provoked. |
С другой стороны, портреты Трухильо и его убийц изображены по историческим фактам; Варгас Льоса сплетает реальные исторические случаи жестокости и угнетений в истории этих людей, с целью дальнейшего освещения характера режима и реакции, которую он провоцирует. |
The floodlights which illuminate the stadium consist of 624 bulbs of 2 kW each and two electronic scoreboards consisting of 36,000 bulbs of 25 watt each. |
Для освещения стадиона используются 624 лампы по 2 кВт каждая, а два электронных табло содержат 36000 ламп по 25 Вт каждая. |
All the lamps which are visible from the waterway, including those intended to illuminate the carriageway over the bridge, must be equipped with protective devices which prevent navigation from being hampered. |
Все лампы, в том числе и предназначенные для освещения проезжей части моста, видимые со стороны судового хода, должны быть оснащены защитными устройствами, исключающими создание помех для судоводителей. |
2.7.10. "Passing beam (dipped-beam) headlamp" means the lamp used to illuminate the road ahead of the vehicle without causing undue dazzle or discomfort to oncoming drivers and other road-users; |
2.7.10 под "фарой ближнего света" подразумевается огонь, предназначенный для освещения дороги спереди от транспортного средства таким образом, чтобы не ослеплять чрезмерно и не причинять неудобства водителям встречных транспортных средств и другим участникам дорожного движения; |
Select the colour to illuminate the object. |
Выберите здесь цвет освещения объекта. |
Activation of the service braking system by the driver shall generate a signal that will be used to illuminate the stop lamps. |
5.2.22.1 Приведение в действие водителем системы рабочего тормоза влечет за собой подачу сигнала для освещения стоп-сигналов. |
The highway electric power generating facility relates to energy-saving devices and can be used for supplying power to illuminate streets, traffic lights at crossroads and railway crossings, etc. |
Дорожная электростанция относится к энергосберегающим устройствам и может быть использовано для энергоснабжения, освещения улиц, светофоров на перекрестках дорог, железнодорожных переездах и т.п. |
"2.40."Service-door lighting" means a lighting device(s) of the vehicle designed to illuminate the exterior vicinity of service doors and wheels." |
"2.40"Освещение служебной двери" означает устройство (устройства) освещения транспортного средства, предназначенное (предназначенные) для освещения участка дороги вблизи служебных дверей или колес". |
Two, however further exterior courtesy lamps to illuminate steps and/or door handles are permitted. |
Два, однако разрешается устанавливать дополнительные внешние фонари освещения подножек и/или дверных ручек. |
It shall specify whether the device is intended to illuminate a wide plate, tall plate, plate for agricultural or forestry tractors or any combination of those plates. |
В ней должно быть указано, предусматривается ли приспособление для освещения длинной таблички, высокой таблички, таблички для сельскохозяйственных или лесных тракторов или любой комбинации этих табличек. |
To support the capacities and strengthen and illuminate the performance of the small number of women who do serve as Parliament members, the NCW implemented a programme entitled "Toward Outstanding Parliamentary Performance for Egyptian Women" in cooperation with UNIFEM and UNDP. |
С целью укрепления потенциала и надлежащего освещения результатов деятельности небольшого числа женщин - членов парламента НСДЖ в сотрудничестве с ЮНИФЕМ и ПРООН осуществляет программу под названием "В направлении обеспечения выдающихся результатов парламентской деятельности египетских женщин". |
Illuminate Labs, developer of Turtle render engine and tools for lighting video games, was acquired by Autodesk. |
Illuminate Labs, разработчик Черепаха рендер и инструменты для освещения видео-игры, была приобретена компанией Autodesk. |