Английский - русский
Перевод слова Hussein

Перевод hussein с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Хусейна (примеров 97)
It also wanted to forestall Hussein Kamel. Он также хотел предвосхитить действия Хусейна Камеля.
In each case, they stated that they had been questioned about activities allegedly conducted to support Hussein Radjabu or to attack those who did not support him. В каждом случае они заявили, что их подвергли допросу о якобы проводившейся деятельности в поддержку Хусейна Раджабу или о нападках на тех, кто его не поддерживал.
This resulted in the merging of MIC with the Ministry of Industry and the Ministry of Light Industries under the Ministry of Industry and Military Industrialization (MIMI) headed by Lieutenant-General Hussein Kamel. Это привело к слиянию ВПК с министерством промышленности и министерством легкой промышленности и образованию министерства промышленности и военного производства (МПВП) под руководством генерал-лейтенанта Хусейна Камеля.
The proceeds were paid through AFMET to the account of Hussein Ali Ahmed and distributed by him to Hussein Aideed, Ali Mahdi, Abdullahi Yusuf, Mohamed Abshir and General Morgan. Эти средства переводились через АФМЕТ на счет Хусейна Али Ахмеда и распределялись им между Хусейном Айдидом, Али Махди, Абдуллахи Юсуфом, Мухамедом Абширом и генералом Морганом.
In the last week of August 1994, the bodies of detainees Mohammad Ayoub Aldelaimee, Weleed Shaker Mahmood Alubaidi, Ma'an Wheyeb, Mohammad Qasim Hammoudi, Hamid Abid Al-Taiee and Zuhair Hussein Al-Haialee were allegedly returned to their families each with their eyes plucked out. В конце августа 1994 года родственникам были возвращены тела ранее задержанных Мохаммада Аюба Алделайми, Велида Шакера Махмуда Алубайди, Маана Вейеба, Мохаммада Касима Хаммуди, Хамида Абида ат-Тами и Зухайра Хусейна Аль-Хаяли, причем, как сообщается, у тех были вырваны глаза.
Больше примеров...
Хусейн (примеров 166)
However, by 1992, Hussein changed his mind. Тем не менее, к 1992 году Хусейн изменил свое мнение.
At the opening plenary meeting, Mr. Yusef Hussein Kamal, Minister of Finance and Acting Minister of Economy and Commerce of Qatar, announced his Government's offer to host the thirteenth United Nations Conference on Trade and Development, in 2012. Также на первом пленарном заседании сессии министр финансов и исполняющий обязанности министра экономики и торговли Катара г-н Юсеф Хусейн Камаль объявил о предложении его правительства принять у себя в стране тринадцатую сессию Конференции Организации Объединенных Наций по торговле и развитию в 2012 году.
In December 2000, Hussein Haji Bod reached an agreement with the TNG, and in February 2001, Mohamed Qanyare Afrah joined the TNG as Minister of Fisheries and Marine Resources. В декабре 2000 года Хусейн Хаджи Бод достиг соглашения с ПНП, и в феврале 2001 года Мухамед Каньяаре Афра вошел в состав ПНП в качестве министра рыболовства и морских ресурсов.
Izzedine Hussein Abu Kreish UNRWA 11.09.80 Республика Иззедин Хусейн Абу Крейш БАПОР 11.09.80
Taking the Al Karkh Stadium as his club's, on 23 November 1983, Uday Hussein founded a new sports club named Al-Rasheed. 23 ноября 1983 года Удей Хусейн основал новый спортивный клуб под названием «Аль-Рашид», который стал базироваться на стадионе «Аль-Карх».
Больше примеров...
Хуссейн (примеров 140)
Rapporteur: Mr. Hussein Nasrallah Докладчик: г-н Хуссейн Насраллах
For example, having the middle name Hussein? Например, второе имя Хуссейн?
(Signed) Hussein Haniff (Подпись) Хуссейн Ханиф
Ironically, Hishamuddin Hussein is far from an Islamic hard-liner. Как ни странно, Хишамуддин Хуссейн далеко не является сторонником жёсткой исламской политики.
On 13 March 2009, Hussein Hamieh, 20-years-old, was severely wounded in different parts of his body by another cluster bomb explosion while working in a field on the outskirts of the southern town of Qana. 13 марта 2009 года двадцатилетний Хуссейн Хамия, работавший в поле на окраине города Каны, расположенного на юге страны, был тяжело ранен в результате взрыва другого кассетного боеприпаса.
Больше примеров...
Хуссейна (примеров 63)
Hussein was tried with the help of a United States-led coalition; Хуссейна судили при поддержке возглавляемой США коалиции;
On 30 October, militia loyal to Osman Atto attacked the K-50 airstrip, controlled by the Aidid administration, killing at least 21 civilians and wounding 50 others, in an attempt to kill or kidnap the brother of Hussein Aidid. 30 октября лояльные Осману Атто боевики в попытке убить или похитить брата Хуссейна Айдида совершили нападение на взлетно-посадочную полосу К-50, контролируемую администрацией Айдида, при этом были убиты, по крайней мере, 21 и ранены 50 человек из числа гражданских лиц.
At the beginning of his mandate, the Special Rapporteur decided to endorse the terms of reference and methods of work of his predecessor, Abid Hussein. З. На начальном этапе исполнения своего мандата Специальный докладчик решил принять круг ведения и методы работы своего предшественника, Абида Хуссейна.
He urges that this useful mechanism be put in place rapidly to foster understanding and communication on key human rights and humanitarian issues, possibly benefiting from the recent appointment of Prime Minister Nur Hassan Hussein and a new TFG cabinet. Он настоятельно призывал к скорейшему запуску такого механизма с целью укрепления понимания и обсуждения ключевых вопросов в области прав человека и в гуманитарной сфере, возможно, воспользовавшись для этого недавним назначением на должность премьер-министра Нур Хассана Хуссейна и формированием нового кабинета ПФПР.
The fairness of their trial having thus been brought into question, the Government has a duty to establish an inquiry into this, the outcome of which may give rise to further compensation, and also have consequences for the continued detention of Mohamed Mohsen Hussein Al Saadi. Поскольку под сомнение поставлена объективность суда над ними, правительство обязано провести расследование по этому делу, итоги которого могут дать основание для дальнейшей компенсации, а также могут иметь последствия для продолжающегося заключения Мохамеда Мохсена Хуссейна ас-Саади.
Больше примеров...
Хусейном (примеров 34)
We take note that Under-Secretary-General Holmes met with newly appointed Prime Minister Nur Hassan Hussein and welcome the Prime Minister's commitment to placing humanitarian response high on his agenda. Мы принимаем к сведению то, что заместитель Генерального секретаря встретился с вновь назначенным премьер-министром Нуром Хасаном Хусейном, и приветствуем обязательство премьер-министра уделять гуманитарной деятельности первоочередное внимание в своей повестке дня.
On 26 January 2008, a member of the Monitoring Group met with President Abdullahi Yusuf and the Director General of the Office of the President, Hussein Ali Mohamud, in London. 26 января 2008 года один из членов Группы контроля встретился в Лондоне с президентом Абдуллахи Юсуфом и генеральным директором канцелярии президента Хусейном Али Мохамедом.
Despite the fact that the Government formed by newly appointed Prime Minister Nur Hassan Hussein was dissolved shortly after its formation, we hope that it will soon be succeeded by a new, broad-based Cabinet that includes various Somali parties and that can communicate well with the opposition. И хотя правительство, сформированное вновь назначенным премьер-министром Нур Хасаном Хусейном, было распущено вскоре после его создания, мы надеемся, что вскоре ему на смену придет новый представительный кабинет министров с участием различных сомалийских партий, способный нормально вести дела с оппозицией.
Discussion were held in that regard with the President of the General Assembly of the Sudanese Red Crescent, Hussein Abu Salih, who stressed that the ICRC should work in partnership with the Red Crescent through a partnership agreement. Эта тема обсуждалась с Председателем Генеральной ассамблеи Суданского общества Красного Полумесяца Хусейном Абу Салихом, который подчеркнул, что Комитет должен сотрудничать с Красным Полумесяцем на основе партнерского соглашения.
On August 7 the "Provisional Government of Free Kuwait" proclaimed itself as a republic, with Hussein Ali as its Prime Minister. 7 августа марионеточное «Временное правительство свободного Кувейта» провозгласило Республику Кувейт с Алаа Хусейном Али в качестве премьер-министра.
Больше примеров...
Хусейну (примеров 17)
Khalid Hussein was granted asylum - residence and work permits last October. Халиду Хусейну было предоставлено убежище, разрешение на проживание и работу в октябре прошлого года.
Eritrean military support to Hussein Aideed arrived both by air and by sea. Эритрея оказывала Хусейну Айдиду военную помощь одновременно по воздуху и по морю.
In May 1997 he received a first shipment of 30 billion Somali shillings at Balidogle airstrip, part of which he shared with Hussein Aideed. В мае 1997 года он получил на аэродроме Балидогле первую партию в размере 30 млрд. сомалийских шиллингов, часть из которых передал Хусейну Айдиду.
The detonation caused multiple injuries to Hussein Shahadah and his brother Hassan Shahadah, both of whom had to be taken to hospital for treatment. Взрыв причинил многочисленные раны Хусейну Шахадаху и его брату Хасану Шахадаху, оба из которых были доставлены в госпиталь для лечения.
On 14 September, CNDD-FDD members of Parliament loyal to Hussein Radjabu addressed a letter to the Chairman of the Regional Peace Initiative, President Yoweri Kaguta Museveni of Uganda, denouncing the Government's engagement in dialogue with the opposition. 14 сентября сохранившие верность Хусейну Раджабу члены парламента от правящей партии «Национальный совет в защиту демократии-Силы защиты демократии» (НСЗД-СЗД) направили письмо Председателю Региональной мирной инициативы президенту Уганды Йовери Кагута Мусевени, в котором осудили диалог правительства с оппозицией.
Больше примеров...
Хуссейном (примеров 18)
Submitted by: Mr. Ahmed Hussein Mustafa Kamil Agiza Представлено: Г-ном Ахмедом Хуссейном Мустафой Камилем Агизой
Before I continue, let me state that Senegal supports the views and observations judiciously formulated by Ambassador Abdul Mejid Hussein, Permanent Representative of Ethiopia and Chairman of the African working group on Security Council reform. Прежде чем продолжить, позвольте мне заявить о том, что Сенегал поддерживает мнения и замечания, столь мудро сформулированные Постоянным представителем Эфиопии и Председателем Африканской рабочей группы по реформе Совета Безопасности послом Абдулом Меджидом Хуссейном.
This administration, known as the Benadir government, is only supported by the three main factions, led by Mr. Ali Mahdi, Mr. Hussein Aidid and Mr. Osman Atto. Эта администрация, известная как "бенадирское правительство", поддерживается лишь тремя главными группировками, возглавляемыми г-ном Али Махди, г-ном Хуссейном Айдидом и г-ном Османом Атто.
Since assuming power after Mubarak's fall, the Supreme Council of the Armed Forces (SCAF), led by Field Marshal Mohamed Hussein Tantawi, a defense minister for two decades under Mubarak, has consistently undermined the delicate work of democratic transition. Возложив на себя власть после падения режима Мубарака, Высший Совет вооруженных сил (SCAF), возглавляемый фельдмаршалом Мохамедом Хуссейном Тантави, на протяжении двух десятилетий занимавшим пост министра обороны при Мубараке, последовательно разрушал все осторожные усилия по переходу страны к демократическому правлению.
The tragedy of the Milosevic and Hussein trials is that the "i"s of history were not yet fully dotted and history itself was on trial. Трагедия судебных разбирательств с Милошевичем и Хуссейном заключалась в том, что точки над «i» ещё не были расставлены - сама история была под судом.
Больше примеров...
Хуссейну (примеров 8)
My gratitude also goes to His Excellency Mr. Abdul Mejid Hussein, Vice-President of the General Assembly, who chaired some of the informal meetings and assisted me in guiding the consultations process. Я также выражаю благодарность заместителю Председателя Генеральной Ассамблеи Его Превосходительству гну Абдулу Меджиду Хуссейну, который руководил некоторыми неофициальными заседаниями и помогал мне в руководстве процессом консультаций.
On 18 November 1996, the Special Rapporteur transmitted an urgent appeal to the Government concerning the death sentences issued against 'Ali Ahmad Abed al-Usfur, Yousef Hussein 'Abdelbaki and Ahmad Ibrahim al-Kattan. 18 ноября 1996 года Специальный докладчик направил правительству призыв к незамедлительным действиям в связи с вынесением смертных приговоров Али Ахмеду Абед аль-Юсфуру, Юсефу Хуссейну Абдельбани и Ахмеду Ибрагиму аль-Каттани.
Details of the methods of interrogation used against Abd al-'Aziz Hussein were reportedly given in a closed session and withheld from his lawyer. Подробности о методах допросов, примененных к Абд аль-Азиз Хуссейну, были, как сообщается, оглашены на закрытом заседании, однако его адвоката с ними не ознакомили.
It was also widely reported that together with the arms, Oromo Liberation Front fighters disembarked at Merka and Faax. On 31 March 1999, Ali Mahdi accused Ethiopia of providing arms to his opponents, notably to Hussein Haji Bod. Поступали также многочисленные сообщения о том, что наряду с оружием в Мерке и Фааксе высадились бойцы Освободительного фронта Оромо. 31 марта 1999 года Али Махди обвинил Эфиопию в поставке оружия его противникам, особенно Хуссейну Хаджи Боду.
The cases summarized have been reported to the Working Group on Arbitrary Detention as follows: Osama Mohsen Hussein Al Saadi was 14 years old when he was arrested. Mohamed Mohsen Hussein Al Saadi was 17 when arrested. Резюме дел было представлено Рабочей группе по произвольным задержаниям в следующем виде: Осаме Мохсену Хуссейну ас-Саади на момент ареста исполнилось 14 лет, а Мохамеду Мохсену Хуссейну ас-Саади на момент ареста исполнилось 17 лет.
Больше примеров...