Английский - русский
Перевод слова Hussein

Перевод hussein с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Хусейна (примеров 97)
In 1914, Khedive Abbas II sided with the Ottoman Empire and the Central Powers in the First World War, and was promptly deposed by the British in favor of his uncle Hussein Kamel. В 1914 году хедив Аббас II встал на сторону Османской империи и центральных держав в Первой мировой войне, и был быстро свергнут англичанами в пользу его дяди Хусейна Камиля.
We welcome the appointment of the new Prime Minister, Mr. Nur Hassan Hussein, and trust that he will focus on the humanitarian crisis in the country. Мы приветствуем назначение нового премьер-министра г-на Нур Хасана Хусейна и выражаем надежду на то, что он сосредоточит внимание на гуманитарном кризисе в стране.
On 28 March 1949, at the Koubba Palace in Cairo, Princess Fawzia married Colonel Ismail Chirine (or Shirin) (1919-1994), who was the eldest son of Hussein Chirine Bey and his wife, HH Princess Amina Bihruz Khanum Effendi. 28 марта 1949 года во дворце Коуба в Каире принцесса Фавзия вышла замуж за полковника Исмаила Ширина (1919-1994), который был старшим сыном Хусейна Ширина Бея и его жены, принцессы Амины Бихруз Ханум Эффенди.
On 12 May, the Government sacked the Deputy Prime Minister and Minister for Public Works, Hussein Aidid, and the Defence Minister, Barre Aden Shire "Hirale". 12 мая правительство вывело из своего состава заместителя премьер-министра и министра общественных работ Хусейна Айдида и министра обороны Барре Адана Шире «Хирале».
Harris did not kill Hussein. Харрис не убивал Хусейна.
Больше примеров...
Хусейн (примеров 166)
The first had been on 9 November 2000, when Hussein Abayat was killed in Bethlehem. Первое произошло 9 ноября 2000 года, когда в Вифлееме был убит Хусейн Абаят.
Nasser appointed Sadat and Hussein el-Shafei as his vice presidents in December 1969. В декабре 1969 года Садат и Хусейн аш-Шафеи были назначены Насером на должности вице-президентов.
Mr. Hussein Ali MWINYI, Minister of Defence and National Service Г-н Хусейн Али МВИНЬИ, министр обороны и воинской повинности
Mahmood Hussein Mattan was born in British Somaliland in 1923 and his job as a merchant seaman took him to Wales where he found work at a foundry in Tiger Bay. Махмуд Хусейн Маттан родился в Британском Сомали в 1923 году; его работа моряком торгового флота привела его в Уэльс, где он нашёл работу на литейном заводе в Тайгер-Бэй.
Hussein Aideed uses two brokers from his clan, named Farah Yare and "Nigeria" (the latter is considered to be one of the more important dealers on the market). Хусейн Айдид использует двух посредников из своего клана по имени Фарах Яре и «Нигерия» (последний считается одним из наиболее крупных дельцов на рынке).
Больше примеров...
Хуссейн (примеров 140)
On 19 October 1993, Salim Muhammed Hussein Zerai (or Zeri'i), 50, from Deir el-Balah, was released from jail. 19 октября 1993 года Салим Мухамед Хуссейн Зерай (или Зерий), 50 лет, из Дейр-эль-Балаха был освобожден из заключения.
Mudawi Ibrahim Adam and Abdel Basit Abbas Hussein had been released and Kamal Abdel Rahman was under investigation by the district attorney in accordance with the law. Мудави Ибрахим Адам и Абдель Басит Аббас Хуссейн были освобождены, а по делу Камаля Абделя Рахмана ведет расследование окружной прокурор в соответствии с положениями законодательства.
1.1 The complainant is Ahmed Hussein Mustafa Kamil Agiza, an Egyptian national born on 8 November 1962, detained in Egypt at the time of submission of the complaint. 1.1 Заявителем является г-н Ахмед Хуссейн Мустафа Камиль Агиза, гражданин Египта, родившийся 8 ноября 1962 года, который во время представления жалобы содержался под стражей в Египте.
(Signed) Hussein Haniff (Подпись) Хуссейн Ханифф
However, Osman "Atto", Musse Sudi and Hussein Bod opposed the claim that the Benadir administration had been formed. On 10 August 1998, Musse Sudi fired at a ship to prevent its approach to the seaport. Однако Осман Атто, Муссе Суди и Хуссейн Бод опровергли сообщение о формировании бенадирской администрации. 10 августа 1998 года Муссе Суди отдал приказ обстрелять одно судно, с тем чтобы не допустить его захода в порт.
Больше примеров...
Хуссейна (примеров 63)
The family's requests to visit Milhoud Ahmed Hussein Bashasha were all denied. Просьбам членов семьи о посещении Милхуда Ахмеда Хуссейна Башаша было отказано.
2.4 Milhoud Ahmed Hussein Bashasha's family and the author made numerous attempts to locate him. 2.4 Семья Милхуда Ахмеда Хуссейна Башаша и автор предпринимали многочисленные попытки установить его местонахождение.
Concerning Mazen Darwish, Mohamed Hani Al Zaitani, Hussein Hammad Ghrer Относительно Мазена Дарвиша, Мохамеда Хани Аз-Зайтани, Хуссейна Хаммада Грера
5.2 On 20 August 2010, the author submitted that there appears no longer to be any hope to find Milhoud Ahmed Hussein Bashasha alive. 5.2 20 августа 2010 года автор заявил, что, как представляется, более не существует какой-либо надежды обнаружить Милхуда Ахмеда Хуссейна Башаша живым.
But Egyptian President Mohamed Morsi's civilian coup, in which he dismissed General Mohamed Hussein Tantawi, the leader of the army's supreme command, has not diminished the importance of the trouble there. Но гражданский государственный переворот президента Египта Мухамеда Мурси, в результате которого он отстранил от должности начальника верховного командования армии, генерала Мухамеда Хуссейна Тантави, не снизил важности имеющихся там проблем.
Больше примеров...
Хусейном (примеров 34)
It was transformed in 1987 into MIC, headed by Lieutenant-General Hussein Kamel. В 1987 году она была преобразована в Военно-промышленную корпорацию, возглавлявшуюся генерал-лейтенантом Хусейном Камелем.
His Excellency Mr. Hussein Mohamed Aideed and His Его Превосходительством г-ном Хусейном Мохамедом Айдидом и
Mr. Fung had entered into an elaborate agreement with Hussein Aideed with the intention of supporting the fledgling State in setting up a commercial bank and a hotel operation on a cruise ship anchored near Mogadishu to house visiting representatives of non-governmental organizations and the diplomatic corps. Г-н Фунг заключил с Хусейном Айдидом детально разработанное соглашение, намереваясь поддержать создание молодым государством коммерческого банка и гостиницы на круизном судне, которое стояло на якоре около Могадишо и в котором предполагалось размещать приезжих представителей неправительственных организаций и дипломатического корпуса.
I have the honour to enclose herewith a copy of the Cairo Joint Agreement between the two Somali leaders, His Excellency Mr. Hussein Mohamed Aideed and His Excellency Mr. Ali Mahdi Mohamed (see annex). Настоящим имею честь препроводить текст Каирской совместной договоренности между двумя сомалийскими лидерами: Его Превосходительством г-ном Хусейном Мохамедом Айдидом и Его Превосходительством г-ном Али Махди Мохамедом (см. приложение).
Some Shabaab leaders sought Roobow's dismissal and military action against him but, late in February, the group reached a common decision to dispatch a five-member team to meet with Sheikh Hassaan Hussein in Nairobi. Кое-кто из руководства «Шабааб» попытался сместить Рубоу и начать против него вооруженную борьбу, однако в конце февраля группировка пришла к общему решению направить в Найроби пять человек на встречу с Шейхом Хасаном Хусейном.
Больше примеров...
Хусейну (примеров 17)
The detonation caused multiple injuries to Hussein Shahadah and his brother Hassan Shahadah, both of whom had to be taken to hospital for treatment. Взрыв причинил многочисленные раны Хусейну Шахадаху и его брату Хасану Шахадаху, оба из которых были доставлены в госпиталь для лечения.
Those funds, he asserts, were deposited in Engineering Design Centre accounts based on his verbal request to the Minister (Lieutenant General Hussein Kamel) and no records were kept. Он утверждает, что эти средства были переведены на счета Инженерно-проектного центра по его устной просьбе к министру (генерал-лейтенанту Хусейну Камелю) и что записи об этом отсутствуют.
The deputy chief of intelligence, Ali Ahmed Hussein Ibrahim Dheere, was among those who travelled through Cairo, Kampala and Nairobi on mission to extend ONLF operational capability in Mogadishu, according to his own account. Среди тех, кто следовал через Каир, Кампалу и Найроби с заданием расширить оперативные возможности НФОО в Могадишо, довелось побывать заместителю начальника разведки Али Ахмеду Хусейну Ибрахиму Дере (по его собственным показаниям).
This house belong to old man Hussein? Этот дом принадлежал старику Хусейну?
The motives behind the actions ascribed to the late Lt.-Gen. Hussein Kamel that resulted in the concealment of the cache of documentation, material З. Мотивы, стоящие за действиями, приписываемыми покойному генерал-лейтенанту Хусейну Камелю, которые привели к сокрытию в тайнике документации, материалов и оборудования, "обнаруженных" на ферме
Больше примеров...
Хуссейном (примеров 18)
These investigative activities were also aided considerably by information provided directly by Hussein Kamel on proscribed programmes which had been directly under his supervision and control. Значительную помощь указанной деятельности по расследованию оказала также представленная самим Хуссейном Камелем информация о запрещенных программах, которые находились под его непосредственным надзором и контролем.
The Office of the Prosecutor took note of the visit of the Head of the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs to Khartoum from 20 to 23 May, including a meeting with International Criminal Court indictees Omar Al Bashir, Abdel Raheem Hussein and Ahmad Harun. Канцелярия Прокурора принимает к сведению состоявшуюся 20 - 23 мая поездку главы Управления по координации гуманитарных вопросов в Хартум, и в том числе встречу с обвиняемыми Судом Омаром аль-Баширом, Абделем Рахимом Хуссейном и Ахмадом Харуном.
This administration, known as the Benadir government, is only supported by the three main factions, led by Mr. Ali Mahdi, Mr. Hussein Aidid and Mr. Osman Atto. Эта администрация, известная как "бенадирское правительство", поддерживается лишь тремя главными группировками, возглавляемыми г-ном Али Махди, г-ном Хуссейном Айдидом и г-ном Османом Атто.
One lesson we have learned from both the Milosevic and Hussein trials is that one should not put men or women on trial in order to terminate their charismatic appeal. Одному судебные процессы над Милошевичем и Хуссейном нас точно научили: нельзя использовать суд для того, чтобы покончить с имиджем харизматических политиков.
The tragedy of the Milosevic and Hussein trials is that the "i"s of history were not yet fully dotted and history itself was on trial. Трагедия судебных разбирательств с Милошевичем и Хуссейном заключалась в том, что точки над «i» ещё не были расставлены - сама история была под судом.
Больше примеров...
Хуссейну (примеров 8)
My gratitude also goes to His Excellency Mr. Abdul Mejid Hussein, Vice-President of the General Assembly, who chaired some of the informal meetings and assisted me in guiding the consultations process. Я также выражаю благодарность заместителю Председателя Генеральной Ассамблеи Его Превосходительству гну Абдулу Меджиду Хуссейну, который руководил некоторыми неофициальными заседаниями и помогал мне в руководстве процессом консультаций.
Nevertheless, particular tribute must be paid to Ambassador Abdul Mejid Hussein of Ethiopia. Тем не менее, необходимо воздать должное прежде всего послу Эфиопии Абдулу Меджиду Хуссейну.
Details of the methods of interrogation used against Abd al-'Aziz Hussein were reportedly given in a closed session and withheld from his lawyer. Подробности о методах допросов, примененных к Абд аль-Азиз Хуссейну, были, как сообщается, оглашены на закрытом заседании, однако его адвоката с ними не ознакомили.
It was also widely reported that together with the arms, Oromo Liberation Front fighters disembarked at Merka and Faax. On 31 March 1999, Ali Mahdi accused Ethiopia of providing arms to his opponents, notably to Hussein Haji Bod. Поступали также многочисленные сообщения о том, что наряду с оружием в Мерке и Фааксе высадились бойцы Освободительного фронта Оромо. 31 марта 1999 года Али Махди обвинил Эфиопию в поставке оружия его противникам, особенно Хуссейну Хаджи Боду.
The cases summarized have been reported to the Working Group on Arbitrary Detention as follows: Osama Mohsen Hussein Al Saadi was 14 years old when he was arrested. Mohamed Mohsen Hussein Al Saadi was 17 when arrested. Резюме дел было представлено Рабочей группе по произвольным задержаниям в следующем виде: Осаме Мохсену Хуссейну ас-Саади на момент ареста исполнилось 14 лет, а Мохамеду Мохсену Хуссейну ас-Саади на момент ареста исполнилось 17 лет.
Больше примеров...