Английский - русский
Перевод слова Hush

Перевод hush с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Тише (примеров 90)
Hush now, a good doctor, a little peace and quiet and you'll be fine. Тише... Хороший врач, немного тишины и покоя, и ты будешь в порядке.
Okay hush you guys. Эй, ребят, тише.
Hush now, hush now. Все хорошо. Тише, тише.
Hush, he's coming! Тише! Он идёт...
Hush, stop making me nervous. Тише, не нервируй меня.
Больше примеров...
Тихо (примеров 39)
Hush now, I need some information from your data core. Тихо, мне нужны некоторые сведения с твоего информационного чипа.
It's a personal thing - hush now. Это личное - теперь тихо.
Now, hush, I'm working. Теперь тихо, я работаю.
Hush, you're scaring Tina. Тихо, ты напугаешь Тину.
Hush, hush You mean, vicious animal Тихо, тихо Злобное животное
Больше примеров...
Помолчи (примеров 13)
If only you would hush, you little gypsy. Помолчи ты, хоть немножко, цыганенок порченый!
Well, no, no, honey, you hush. Нет, дорогой, помолчи.
Oh hush, would you. О помолчи, пожалуйста.
Hush, I'm trying to count. Помолчи, я пытаюсь считать.
Hush a minute, Scout. Помолчи минуту, Скаут.
Больше примеров...
Тишина (примеров 15)
And in some ways it's like Carnegie Hall, or when the audience had to hush up, because you can now hear every single detail. Кое в чем он похож на Карнеги-холл, или когда в зале тишина, потому что теперь можно расслышать каждую деталь.
And a hush came over the water, and all the bugs stopped buzzing and it came to me. И тишина прошла над водой и все букашки перестали жужжать и я понял.
Around the same time, it was revealed that Flanagan had been working on a "secret project" called Hush. Примерно в то же время, было объявлено, что Флэнаган работает над «секретным проектом» под названием Тишина.
[Grunts] Now hush. Всё. Теперь тишина.
You are the breathless hush... Ты -затаившая дыхание тишина
Больше примеров...
Баю-бай (примеров 4)
Hush my baby smile inside me warmed by knowing you are loved Баю-бай, моя малышка Улыбнись внутри меня зная, что тебя любят
Hush my baby, I'm dreaming of you wondering just who you'll become Баю-бай, моя малышка, Я мечтаю о тебе представляю, какой ты станешь
So hush little baby, don't you cry Баю-бай малыш, не плач
hush hush hush, hush hush hush... Мамы шепчут: Баю-бай Баю-бай, баю-бай...
Больше примеров...
Молчите (примеров 3)
Go on, don't hush, talk! Ну что вы молчите, говорите же!
Hush, hush, rascal of a Frikì! Молчите, молчите, жулик Фрики!
Hush, hush, rascal of a Frikì! Молчите, жулик Фрики!
Больше примеров...
Успокаивать (примеров 1)
Больше примеров...
Hush (примеров 17)
The Riddler also tells him that he and Elliot referred to the plot as the "Hush" plot. Загадочник также рассказывает ему, что он и Эллиот называли свой план планом Hush.
She also recorded a song titled "Flow Through Me" with Koishii and Hush; and she appeared as a background member of the Counting Crows video for "Hanging Around". Она также записала песню «Flow Through Me» с Koishii & Hush; она также появилась в видео Counting Crows на песню «Hanging Around».
Described by the band as "slam and bang" heavy music and the "hardest sounding" six songs they had written to that point, the EP included the singles "Hush" and "Opiate". Сам альбом был охарактеризован группой как «ударный и взрывной» (англ. "slam and bang") с шестью тяжелейшими по звучанию песнями, написанными ими на тот момент, и включал в себя два сингла «Hush» и «Opiate».
It was later collected into two volumes as hardcover and softcover, and later in 2005 in an oversized Absolute Batman: Hush hardcover slipcase. Позже сюжетная арка была переиздана в двух коллекционных изданиях - с твёрдой и мягкой обложкой, и позже в 2005 году было издан большого формата Absolute Batman: Hush с твёрдым футляром.
While trying to console him, Catwoman inadvertently tells him to "hush" seconds before trying to kiss him, provoking a fierce reaction from Batman that compels her to end the relationship. Пытаясь успокоить его, Женщина-кошка ненароком говорит ему «хаш» (англ. Hush - тише, молчи) перед попыткой поцеловать его, что вызвало сильную реакцию со стороны Бэтмена, в результате чего она разрывает отношения.
Больше примеров...
Хаша (примеров 7)
An origin story for Hush is given in Detective Comics #846-847. История происхождения Хаша была рассказана в Detective Comics Nº 846-847.
There is some sketch art of Hush in Legions of Gotham. Есть некоторые наброски Хаша в Legions of Gotham.
The series was praised for adding backstory and depth to the character of Hush while returning him to a credible threat. Серия была особо похвалена за дополнение истории и глубины персонажу Хаша и возвращение его в достойные противники.
Hush's story was continued by AJ Lieberman in the now discontinued Batman: Gotham Knights title. История Хаша была продолжена Аджейем Либерманом (англ. AJ Liebreman) в ныне завершённой серии Batman: Gotham Knight.
The following month's Batman #618 (October 2003) revealed that the appearance of Todd was in fact a ruse by the villain Clayface under the direction of the Riddler and Hush. Вышедший в следующем месяце Batman Nº 618 (октябрь 2003) пояснил, что на самом деле Глиноликий притворился Джейсоном Тоддом под руководством Загадочника и Хаша.
Больше примеров...
Замять (примеров 13)
For years you've paid to hush up his scandals. Годами вы платили за то, чтобы замять его скандалы.
I had planned to suggest to you that we jointly hush the whole thing up to save the reputations of all concerned. Я хотел предложить вам совместными усилиями замять этот конфликт, для сохранения репутации всех заинтересованных сторон.
On last week's programme, he had the chance to pay up and hush it up, but he thought he knew better. На прошлой неделе у него был шанс заплатить и замять дело, но он решил, что ему виднее.
You think Robert forged her signature and you're trying to hush it up, aren't you? Вы думаете, Роберт подделал её подпись и пытаетесь замять дело, так?
He helped hush up the affair thanks to his many political connections. "Его политические связи помогли мне замять дело."
Больше примеров...
Молчи (примеров 10)
Yeah, yeah, hush. Да, да, молчи.
I said, hush! Молчи, я сказала.
Hush, you old misery. Молчи, старый зануда.
Sweetheart, be quiet, just... hush now. Милая, молчи, просто... помолчи.
While trying to console him, Catwoman inadvertently tells him to "hush" seconds before trying to kiss him, provoking a fierce reaction from Batman that compels her to end the relationship. Пытаясь успокоить его, Женщина-кошка ненароком говорит ему «хаш» (англ. Hush - тише, молчи) перед попыткой поцеловать его, что вызвало сильную реакцию со стороны Бэтмена, в результате чего она разрывает отношения.
Больше примеров...