Hush now, a good doctor, a little peace and quiet and you'll be fine. | Тише... Хороший врач, немного тишины и покоя, и ты будешь в порядке. |
Oh, hush, Heck. | О, тише, Хек. |
Hush, she'll hear you. | Тише, она услышит. |
Hush, hush, Sire, if my wife hears you I am dead! | Тише, тише, государь, моя усадьба рядом. |
Hush, love, hush Think it through | Тише, любимый, тише. Отвлекись. |
Hush, now, you're not going anywhere. | Тихо, никуда ты не пойдешь. |
Hush, little Abby, don't say a word | Тихо, маленькая Эбби, Не говори ничего |
NOW, HUSH NOW. DOUBLE, DOUBLE. | Ну, тихо, тихо. |
Hush, my love. | Тихо, любовь моя. |
Hush, love, hush. | Тихо, любимый, тихо. |
Well, you're not, are you, so hush now. | Но ты им не являешься, так что помолчи. |
Oh hush, would you. | О помолчи, пожалуйста. |
Hush, I'm trying to count. | Помолчи, я пытаюсь считать. |
Hush a minute, Scout. | Помолчи минуту, Скаут. |
Hush now, you will be with her in a minute. | А сейчас помолчи, ты будешь со своей матерью через минуту. |
And in some ways it's like Carnegie Hall, or when the audience had to hush up, because you can now hear every single detail. | Кое в чем он похож на Карнеги-холл, или когда в зале тишина, потому что теперь можно расслышать каждую деталь. |
And a hush came over the water, and all the bugs stopped buzzing and it came to me. | И тишина прошла над водой и все букашки перестали жужжать и я понял. |
[Grunts] Now hush. | Всё. Теперь тишина. |
This electric hush, as if they could sense what was about to happen. | Напряжённая тишина, как будто они предчувствовали, что случится. |
There's a hush over Muskrat Farm, Cordell. | Над Маскрэт-Фарм воцарилась тишина, Корделл. |
Hush my baby smile inside me warmed by knowing you are loved | Баю-бай, моя малышка Улыбнись внутри меня зная, что тебя любят |
Hush my baby, I'm dreaming of you wondering just who you'll become | Баю-бай, моя малышка, Я мечтаю о тебе представляю, какой ты станешь |
So hush little baby, don't you cry | Баю-бай малыш, не плач |
hush hush hush, hush hush hush... | Мамы шепчут: Баю-бай Баю-бай, баю-бай... |
Go on, don't hush, talk! | Ну что вы молчите, говорите же! |
Hush, hush, rascal of a Frikì! | Молчите, молчите, жулик Фрики! |
Hush, hush, rascal of a Frikì! | Молчите, жулик Фрики! |
Hush Sweet Lover lyrics by k.d. | Òåêñò ïåñíè Hush Sweet Lover îò k.d. |
"Hush" is a song written by American singer Emily Osment and Canadian singer Josh Ramsay. | «Hush» - песня, написанная американской певицей Эмили Осмент и канадским певцом Джошем Рамсеем. |
The Riddler also tells him that he and Elliot referred to the plot as the "Hush" plot. | Загадочник также рассказывает ему, что он и Эллиот называли свой план планом Hush. |
"And the Address" and "Hey Joe" were cut first, followed by "Hush" and "Help!" later the first day. | В первый день (суббота, 11 мая) были записаны «And the Address», «Hey Joe», «Hush» и «Help!». |
While trying to console him, Catwoman inadvertently tells him to "hush" seconds before trying to kiss him, provoking a fierce reaction from Batman that compels her to end the relationship. | Пытаясь успокоить его, Женщина-кошка ненароком говорит ему «хаш» (англ. Hush - тише, молчи) перед попыткой поцеловать его, что вызвало сильную реакцию со стороны Бэтмена, в результате чего она разрывает отношения. |
An origin story for Hush is given in Detective Comics #846-847. | История происхождения Хаша была рассказана в Detective Comics Nº 846-847. |
There is some sketch art of Hush in Legions of Gotham. | Есть некоторые наброски Хаша в Legions of Gotham. |
Hush's story was continued by AJ Lieberman in the now discontinued Batman: Gotham Knights title. | История Хаша была продолжена Аджейем Либерманом (англ. AJ Liebreman) в ныне завершённой серии Batman: Gotham Knight. |
Knowing that he is going to die, Williams offers Batman assistance against Hush in exchange for protecting his family. | Но потом Джонни понимает, что им манипулируют и зная, что он скоро умрёт, предлагает помощь Бэтмену против Хаша в обмен на защиту своей семьи. |
The Hush storyline was followed up in Paul Dini and Dustin Nguyen's well-received storyline, Heart of Hush, where Hush returns to get revenge on Batman through Catwoman and surgically changed his appearance to match Bruce Wayne's in an attempt to steal his identity. | Сюжетная линия Хаша была продолжена Полом Дини и Дастином Нгуеном в хорошо принятой критиками истории Heart of Hush, где Хаш возвращается ради ещё одной попытки отомстить Бэтмену, на этот раз через Женщину-кошку. |
He won my father over and put me in here, trying to hush things up. | Он сговорился с моим отцом и отправил меня сюда, чтобы замять всю историю. |
I had planned to suggest to you that we jointly hush the whole thing up to save the reputations of all concerned. | Я хотел предложить вам совместными усилиями замять этот конфликт, для сохранения репутации всех заинтересованных сторон. |
Well, that cost quite a bit of influence et d'argent to hush up, I can tell you. | Ну, пришлось применить связи и средства... чтобы замять это, признаюсь вам. |
Can't we hush it up? | Разве мы не можем эту историю замять? |
No one to hush it up. | Такое никому не замять. |
Hush. We shall not speak of it again. | Молчи, не будем об этом говорить. |
Hush, bionic prince, as I cradle your waning form. | Молчи, бионический принц, пока я баюкаю твое слабеющее тело. |
So hush and follow me. | Так что, молчи и иди за мной. |
Yeah, yeah, hush. | Да, да, молчи. |
I said, hush! | Молчи, я сказала. |