Английский - русский
Перевод слова Hunter

Перевод hunter с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Охотник (примеров 700)
Kinman made his name first as a hunter, especially as a hunter of grizzly bears. Кинмэн изначально прославился как охотник, особенно как охотник на гризли.
Well, I would, had you not failed to realize that my one lone hunter has a mace to your Viking King's head. Ну, я бы мог, если бы ты осознал, что единственный мой охотник держит булаву у головы твоего короля викингов.
You may be a potential hunter, but you make one move, I will break all 27 bones in your hand. Может быть ты и потенциальный охотник, но если ты двинешься, я сломаю все 27 костей в твоей руке.
Hunter with a capital "h"? Охотник с буквы "о"?
Game warden and hunter George Rushby eventually dispatched the pride, which over three generations is thought to have killed and eaten 1,500 to 2,000 people in Njombe district. Джордж Рашби, профессиональный охотник, уничтожил прайд, который на протяжении трёх поколений убил от 1500 до 2000 человек в районе Нджомбе.
Больше примеров...
Хантер (примеров 802)
Whoever this man is and whatever he says, Nadine Hunter killed my mother. Кто бы ни был этот человек и что бы ни говорил, мою маму убила Надин Хантер.
Why would Rip Hunter break the first rule of time travel? С чего бы Рип Хантер нарушил первое правило путешествий во времени?
I'm sure Captain Hunter will return me to the moment I left, but I thought, you know, just in case, someone should I know I was gone. Я уверен, Капитан Хантер вернёт меня в тот момент, когда я ушёл, но я подумал, на всякий случай кто-то должен знать, что я пропал.
And all Mr. Hunter said was, "Paris, this isn't the Beatles at Shea Stadium." И все, что сказал м. Хантер было - Пэрис, это не Битлс на стадионе Ши.
Everyone, this is Hunter. Ученики, это Хантер.
Больше примеров...
Хантера (примеров 218)
He tries to redeem himself by opening a portal to another dimension to save Tim Hunter and Zatanna. Мист пытается искупить свою вину, открыв портал в другое измерение, чтобы спасти Тима Хантера и Затанну.
In early June 1863, Union Brig. Gen. Quincy A. Gillmore replaced Maj. Gen. David Hunter as commander of the Department of the South. В начале июня 1863 года бригадный генерал Куинси Гилмор сменил генерал-майора Дэвида Хантера на посту командующего Южным департаментом северян.
Hunter, Norrie, Joe, Хантера, Норри, Джо,
Gideon thinks that the Legion's attack on Mr. Hunter's film set caused this George Lucas guy to quit movie making. Гидеон считает, что атака Легиона на съемочную площадку мистера Хантера сподвигла этого Джорджа Лукаса пересть снимать фильмы.
I was pretty confident that with Bea's enthusiastic account of what she'd overheard that this whole affair would be laid squarely at Hunter's door. Я был уверен, что после отчета Би о подслушанном разговоре, все свалят на Хантера.
Больше примеров...
Хантером (примеров 61)
Listen, I spoke with Detective Hunter, Послушай, я говорила с детективом Хантером
You could start going with this Hunter guy, but the second another girl pays any attention to me, she's part of some evil plot. Тебе, значит, можно тусить с этим Хантером, а как только какая-то девушка обращает внимание на меня, так она сразу же должна быть злодейкой.
No, Don, that's - that's not possible because I already told Mel and Jeff Hunter's got me a bunch of meetings out there - and the train is leaving the station. Нет, Дон, это... это невозможно, потому что я уже сказала Мэл и у меня назначено несколько встреч с Джеффом Хантером, да и поезд уже ушел.
We can talk to Hunter. Мы можем поговорить с Хантером.
It was designed by Henry Hunter in an Italian classical manner and built between 1864 and 1866. Она была спроектирована Генри Хантером (англ. Henry Hunter) в итальянской классической манере и построена между 1864 и 1866 годами.
Больше примеров...
Хантеру (примеров 39)
Giving Hunter carte blanche to get payback, letting Fitz try to open a portal to save one life - these are questionable decisions. Дать Хантеру картбланш для расплаты, позволить Фитцу попытаться открыть портал, чтобы спасти одну жизнь - это сомнительные решения.
I am Gideon, an interactive artificial consciousness programmed to operate this vessel's critical systems and aid Captain Hunter in his mission. Гидеон, интерактивный, искусственный интеллект, запрограммированный с целью управления важнейшей системой этого судна и помощи Капитану Хантеру в его миссии.
We would hardly be doing Captain Hunter any favors if we just restored the memories without taking the liberty to address some of his shortcomings. Вряд ли бы мы сделали капитану Хантеру одолжение, если бы просто вернули ему воспоминания, не взяв на себя смелость исправить некоторые недочеты.
Then I will go tell Hunter to tell Sergio to tell Jason that he's a liar. Тогда я пойду скажу Хантеру чтобы он сказал Серджио, чтобы он сказал Джейсону, что он лжец
THINK HUNTER WOULD ENJOY THAT? Думаешь, Хантеру это понравится?
Больше примеров...
Охотница (примеров 25)
In a pride of lions, the female... is both hunter and caregiver. В львином прайде самка и охотница, и защитница.
Olivia lowry - A hunter, right? Оливия Лаури - охотница, да?
Peyral is a good hunter. Пейрал - хорошая охотница.
Norma Beatty (ノーマ・ビアッティ, Nōma Biatti, Norma Biatty in the Japanese version) is a 16-year-old treasure hunter and practitioner of crystal eres. ノーマ・ビアッティ Но:ма Биатти, Норма Бьятти в японской версии) - шестнадцатилетняя охотница за сокровищами и волшебница.
The preeminent mind hunter. Знаменитая охотница на разум.
Больше примеров...
Хантере (примеров 9)
No, I take nursing classes up at Hunter. Нет, я учусь на медсестру в Хантере.
He's been asking everybody all sorts of personal questions about Hunter. No! Он всем подряд задаёт о Хантере вопросы личного характера.
You hear about Mike hunter? Слышали о Майке Хантере?
And when I say paper, I mean more like a biography that I have hired him to write with me about Hunter. Я наняла его для того, чтобы вместе написать биографическую книгу о Хантере.
I ran Hunter's ID down at the station. Я разузнал кое-что о Хантере.
Больше примеров...
Охочусь (примеров 8)
Besides, I'm a better hunter on my own anyway. Кроме того, я лучше охочусь сама, в любом случае.
Besides, I too am an excellent night hunter. Кроме того, я прекрасно охочусь ночью.
No. I'm not a ghost hunter. Нет, я не охочусь за привидениями.
You know, I haven't been a hunter for very long, but it feels like this is the life. Ты знаешь, я недавно охочусь, но такое ощущение, что это и есть жизнь.
You told her I was a big-game hunter and didn't tell me. Ты сказала ей, что охочусь на
Больше примеров...
Hunter (примеров 97)
Silent Hunter II gives the player the command of a German U-boat during the Second Battle of the Atlantic. В Silent Hunter II игрок становится членом команды немецкой подлодки времен Второй битвы за Атлантику.
He served his engineering apprenticeship with Darling & Hume and G. Manwaring & Co., and then found work with Hunter & English. Техническое образование получил в Darling & Hume и G. Manwaring & Co., затем работал в Hunter & English.
There are various other Pictish stones nearby the village, such as the Hunter Hill Stone, and the Eassie Stone, which stands in the nearby village of Eassie. По окрестностям разбросаны другие камни пиктов, такие как Hunter Hill Stone (англ.)русск. и Eassie Stone (англ.)русск., стоящий в соседней деревне Eassie Stone (англ.)русск...
Check out the new styles in different colours of Hunter boots. They are festivalgoers and they trendy people must-have. Резиновые сапоги "Hunter" были разработаны и произведены для прогулок по неровной местности Шотландии в самую непредсказуемую погоду, но сегодня они являются давно сформировавшейся классикой британского стиля.
With Irven DeVore, Lee was co-organiser of the 1966 University of Chicago Symposium on "Man the Hunter"... Вместе с Ирвином Девором в 1966 году Ли был организатором «1966 University of Chicago Symposium on "Man the Hunter"».
Больше примеров...
Хантерс (примеров 8)
Hunter's Drift is a very famous place. Хантерс Дрифт - очень известное место.
Hunter's Point is directly under flight paths from LaGuardia and JFK. Хантерс Пойнт прямо под курсами полётов из аэропортов Ла Гуардия и Кеннеди.
Or hunter's field, see some injuns. А рядом парк Хантерс Филд, посмотрели бы на Индееейцааав.
Hunter's Drift, come in. Хантерс Дрифт, приём.
Hunter's Point in Brooklyn. В Бруклине, в Хантерс Пойнт.
Больше примеров...