There are a hundred factors that could deflect it from this sector - a gravimetric shift, a solar flare... | Сотня факторов может отвести ее от этого сектора - гравиметрический сдвиг, солнечная вспышка... |
I think the hundred might be doable. | Я считаю, что сотня вполне достижима. |
Each city and hundred was to send one from nobility and two from clergy, bourgeoisie and peasants to discuss matters important for the "cities and the whole country". | Каждый город и сотня должны были послать одного депутата от дворянства и двух от духовенства, буржуазии и крестьян для обсуждения вопросов, важных для «городов и всей страны». |
Mister, a hundred dollars. | Мистер, сотня долларов. |
Well, a hundred will send her on her way right away. | Сотня поможет ей отправиться на все 4 стороны. |
One horse is carrying a hundred pounds, the other one's got 50. | Одна несет сто килограмм, другая только 50. |
One hundred and twelve Member States have designated national contact points to act as liaisons with other States on the implementation of the Programmme of Action | сто двенадцать государств-членов создали национальные координационные центры для поддержания связи с другими государствами по вопросам осуществления Программы действий. |
Indra, a hundred. | У Индры - сто. |
One hundred marks for that? | Сто марок за это? |
Hundred bucks on Matthews. | Сто баксов на Мэтью. |
Search fifty, even a hundred kilometers around this farm for a good wine. | Поищите в пятидесяти, даже ста километрах вокруг этого поместья хорошее вино. |
Spider-Man has not been seen for one hundred days because of the Superhuman Registration Act. | Человек-паук не появлялся в течение ста дней из-за закона о регистрации супергероев. |
I do the books for over a hundred companies and 500 individuals - | Я занимаюсь книгами более ста компаний и пятисот физических лиц |
Those detained for infringement of the immigration legislation represented more than a hundred nationalities and did not come mainly from a limited number of countries in the Middle East and the Indian subcontinent, as had been stated. | Лица, задержанные за нарушение иммиграционного законодательства, представляют более ста национальностей и, вопреки утверждениям, не являются в основном выходцами из немногочисленных стран Ближнего Востока и индийского субконтинента. |
Taiap (or Tayap, also called Gapun, after the name of the village in which it is spoken) is an endangered language isolate spoken by around a hundred people in the East Sepik Province of Papua New Guinea. | Таиап (также называемый Гапун, по имени деревни, где на нём говорят) - изолированный язык, на котором говорит меньше ста человек в Восточном Сепике, провинции Папуа - Новой Гвинеи. |
Four hundred and fifty thousand. | Четыреста. Четыреста пятьдесят. |
In Waters' book Shock Value, he describes her as "my dream-come-true, four hundred pounds of raw talent". | Позже, в своей книге «Shock Value» Уотерс напишет: «Моя мечта осуществилась тогда - четыреста фунтов настоящего таланта». |
You see, I've got only these two castles, one hundred hectares of land, six cars, four hundreds heads of cattle and twenty racer horses... | Видите, у меня есть только два этих замка, сотня гектаров земли, шесть автомобилей, четыреста голов скота и двадцать беговых лошадей... |
That's four hundred for us! | Это четыреста баксов для нас! |
Any person found guilty of an offence against these regulations shall, on conviction, be liable to a fine (multa) not exceeding one hundred and sixteen thousand and four hundred and sixty-eight euro and sixty-seven cents (116,468.67). | На любое лицо, признанное виновным в нарушении этих положений, накладывается штраф (мульта), не превышающий сто шестнадцать тысяч четыреста шестьдесят восемь евро и шестьдесят семь центов (116468,67). |
I've been through this a hundred times... | Знаешь, я проходил через такое тысячу раз... |
I told you a hundred times we'll get them back. | Я уже тысячу раз говорил тебе, что мы вернем их обратно. |
Would you give me the telescope for one hundred pesetas? | Ты отдашь мне телескоп за тысячу песет? |
We've gone over them a hundred times! Ahh! | Мы обсуждали их тысячу раз! |
The Bloc distributed one thousand free copies of the book, and a further fifteen hundred copies were put on sale in bookstores. | Квебекский Блок распределил тысячу бесплатных экземпляров книги, и ещё полторы тысячи экземпляров были выставлены на продажу в книжные магазины. |
They say that thousands of the most famous European artists of the second millennium, three hundred and fifty lived or worked in Florence. | Говорят, что из тысячи самых известных европейских художников второго тысячелетия триста пятьдесят жили или работали во Флоренции. |
For the true happiness of everyone, I will let my body burn a hundred times over. | Ради всеобщего счастья, пусть моё тело горит тысячи лет, освещая путь другим. |
It has a hundred to a thousand split ends, and that's the secret, because it allows intimate contact. | Там сотни, тысячи щетинок на кончиках, в этом и есть секрет, который позволяет плотно прикрепляться. |
Twenty-seven hundred... and 12. | Две тысячи семьсот... двенадцать. |
A hundred and twenty-three thousand, give or take. | 123 тысячи. Плюс-минус. |
One hundred twenty-seven thousand Spaniards go absolutely crazy. | 127 тысяч испанцев, и все как один просто сходят с ума. |
Two million leaflets were distributed over the territory in the area of three hundred and fifty thousand square miles. | Два миллиона листовок были распространены над территорией площадью в триста пятьдесят тысяч квадратных миль. |
Well, obviously that's not worth a hundred thousand dollars, but... | Ну, конечно же, сто тысяч это не стоит, но... |
Where the hell does he expect me to find a hundred thousand dollars? | Где чёрт возьми он думает я возьму эти сто тысяч? |
At the top of his game, he's pulling in a couple hundred K, easy. | Он наверно с легкостью вытягивает пару сотен тысяч в год. |
I told you a hundred times, I need to stay here. | Я тебе в сотый раз говорю, мне нужно остаться здесь. |
Yes, NDND, I heard you the first hundred times. | Да, НдНд, ты уже сотый раз говоришь об этом. |
While in 1950, one in four employees within the earlier borders of the Federal Republic of Germany was employed in agriculture; today the figure is only one in one hundred. | Если в 1950 году в прежних границах Федеративной Республики Германии в сельском хозяйстве был занят каждый четвертый человек, то в настоящее время этот показатель составляет только каждый сотый. |
I have, a hundred times. | Я уже сотый раз соединяю. |
So, we'd expect the tenth most prolific photographer to have contributed about a tenth of the photos, and the hundredth most prolific photographer to have contributed only about a hundred as many photos as the most prolific photographer did. | В таком случае, можно ожидать, что десятый фотограф сделает примерно одну десятую часть, а сотый, если считать от самого плодовитого, - лишь 1/100 часть от количества фотографий первого фотографа. |
One of Cash's final collaborations with producer Rick Rubin, American V: A Hundred Highways, was released posthumously on July 4, 2006. | Одной из последних работ Джонни Кэша стал выпущенный посмертно 4 июля 2006 года продюсером Риком Рубином альбом American V: A Hundred Highways. |
Johnny Cash's topped the chart with his posthumous record American V: A Hundred Highways, his first number one since 1969's At San Quentin. | Певец Johnny Cash впервые на Nº 1 с 1969 года (At San Quentin) с посмертным диском American V: A Hundred Highways. |
In 1936 Dewey received The Hundred Year Association of New York's Gold Medal Award "in recognition of outstanding contributions to the City of New York". | В 1936 году Дьюи получил золотую медаль ассоциации «Сто лет Нью-Йорку» (The Hundred Year Association of New York) «в знак признания выдающегося вклада в развитие города Нью-Йорк». |
Several bands were set to play an album in its entirety, including Mastodon performing The Hunter, Glassjaw performing Worship and Tribute and Hundred Reasons performing Ideas Above Our Station. | Некоторые группы планировали исполнение на концерте полных версии их новых альбомов: Mastodon собиралась представить слушателям материал с альбома The Hunter, Glassjaw - альбом Worship and Tribute и Hundred Reasons - альбом Ideas Above Our Station. |
In 2002 he won the Hundred Flowers Award for Best Supporting Actor at the 25th Hundred Flowers Awards for his performance in Big Shot's Funeral. | Признан лучшим актёром 2002 года согласно 25-й премии Hundred Flowers Awards за фильм 2001 года Big Shot's Funeral. |
The German Bank for South America even established three hundred branches in Vargas' Brazil. | Немецкий Банк Южной Америки даже открыл триста филиалов на территории Бразилии. |
For three hundred pounds sterling a head. | Чтобы получить по триста фунтов стёрлингов за каждого. |
But I will settle for three hundred and twenty. | Но я согласна на триста двадцать |
Three hundred thousand dollars just for you. | Триста тысяч долларов лично вам. |
Three hundred and ninety-five, sir. | Триста девяносто пять, сэр. |
Say I were to win, I don't know, a million, six hundred thousand dollars. | Скажем, я выиграла, ну, не знаю, миллион шестьсот тысяч долларов. |
Sixteen hundred special years with you | Мы с тобой вместе уже тысяча шестьсот волшебных лет. |
Six hundred feet, 550, 500 feet. | Шестьсот футов, 550,500 футов. |
Filisola received a colonization grant in October, 1831, to bring six hundred non-Anglo-American families into east Texas. | В начале 1830-х годов Филисола получил грант на колонизацию Техаса, по условиям которого он имел право поселить там шестьсот семей не англосаксонского происхождения. |
for it is man's number. His number is six hundred and sixty six. | Ибо соответствует оно имени человеческому, и число это - шестьсот шестьдесят шесть. |
We have asked government to acquire land, three hundred and fifty acres. | Мы уже обратились к правительству с просьбой о выделении трехсот пятидесяти акров земли. |
Over three hundred vessels for 26 countries of the worldwide have been built at its berths. | На его стапелях построены более трехсот судов для 26 стран мира. |
Now I counted no more than three hundred. | Я сейчас насчитал не более трехсот. |
Altogether no more than three hundred. | Вместе с ранеными меньше трехсот. |
"Shor and Shorshor" was a huge success both in Armenia and abroad, bringing the studio "more than three hundred thousand ticket sales." | «Шор и Шоршор» имел огромный успех и в Армении, и за её пределами, принеся студии «более трехсот тысяч прокатных отчислений». |
A thousand seven hundred and sixty two dollars and ninety five. | Одна тысяча семьсот шестьдесят два доллара 95 центов. |
Seven hundred of these documents were issued initially. | Семьсот таких документов были выданы сразу. |
Seven hundred forty thousand people are killed each year, 20,000 each day and 85 each hour. | Семьсот сорок тысяч человек гибнут ежегодно, то есть 20000 - ежедневно и 85 - ежечасно. |
Seventeen hundred people slated for exiting. | Тысяча семьсот сотрудников уволены. |
Seven hundred and eighty-two days. | Семьсот восемьдесят два дня. |
Nine hundred, forty times zero point twenty. | Девятьсот, сорок раз ноль целых двадцать. |
Nine hundred and forty thousand federal employees out of work. | Девятьсот сорок тысяч госслужащих остаются без работы. |
Nine hundred, ninety-nine girls... | Девятьсот, девяносто девять тысяч |
Nine hundred is quite a lot | Девятьсот - это довольно много. |
Nine hundred million people live in LDCs, and, as Pantelis Koutroumpis of Imperial College London points out, only 6.7% are Internet users. | В этих странах живет девятьсот миллионов людей и, как отмечает Пантелис Кутрумпис из Лондонского имперского колледжа, только 6,7% из них пользуются Интернетом. |
Auden published about four hundred poems, including seven long poems (two of them book-length). | Оден издал около четырёхсот своих стихов, среди них четыре длинные поэмы (две из которых были изданы отдельными книгами). |
I have to make cannelloni for four hundred people. | Я должен сделать каннеллони для четырёхсот человек. |
In all, the Powhatan killed about four hundred colonists (a third of the white population) and took 20 women captive. | В целом, поухатаны убили около четырёхсот колонистов (треть белого населения), захватив 20 женщин в плен. |
At four hundred degrees this scalding cocktail of chemicals would be lethally toxic to most forms of life | Этот обжигающий коктейль из химикатов, нагретый до четырёхсот градусов, смертелен для большинства форм жизни. |