| No wonder Huck loved me instead of you. | Неудивительно, что Гек полюбил меня, а не тебя. |
| Huck said it's some old B613 protocol... | Гек сказал, что там какой-то старый протокол Б613... |
| I also have Huck and Quinn, even Charlie, but I need you. | У меня есть Гек и Куинн, даже Чарли, но мне нужен ты. |
| Huck, leave us alone. | Гек, оставь нас. |
| What would Huck do? | Что бы сделал Гек? |
| The thing is, Huck, you always say that I saved you. | Хак, ты всегда говоришь, что я спасла тебя. |
| We're both wearing leashes, Huck. | Мы оба на поводке, Хак. |
| Relax, it's just Huck. | Это же просто Хак. |
| Huck, what are you doing? | Хак, ты что делаешь? |
| (Voice echoing) I messed up. I'm in trouble, Huck. | Я запуталась, я в беде, Хак! |
| So maybe Huck's testimony is all we need. | Может, нам хватит показаний Гека. |
| Find out who they are and bring Huck back to me. | Нужно узнать, кто они и вернуть Гека. |
| I'd kill Huck in a second if you wanted me to. | Я в момент убью Гека, если ты захочешь, чтобы я сделал это. |
| Listen, you know Huck... | Ты же знаешь Гека... |
| We read 'Huck Finn,' of course, we read 'Huck Finn' of course. | Мы читаем Гека Финна, конечно, мы читаем Гека Финна, конечно. |
| Someone got to Huck, Liv. | Кто-то добрался до Хака, Лив. |
| And you won't kill Jake, or Huck... | И ты не убьешь Джейка, или Хака... |
| Huck attacked the same night Liv gets hurt? | На Хака напали этой же ночью. Лив ранена. |
| Have you heard from Huck? | Что-то слышно от Хака? |
| we getting Huck out of jail? | Мы хоть пытаемся вытащить Хака из тюрьмы? |
| No, you ruined Huck's whole life. | Нет, ты испоганил Геку всю жизнь. |
| I had no idea they would harm Huck. | Я и понятия не имела, что они могут навредить Геку. |
| Why would you give Huck something he wants? | Почему ты даешь Геку то, что ему нужно? |
| Why was Huck waiting for you in your apartment? | Зачем Геку ждать тебя в твоей квартире? |
| Why did Huck go and see Jennifer? | Зачем Геку встречаться с Дженнифер? |
| It'll keep you from getting infected from Huck's little dental adventure. | Это убережет тебя от инфекций небольшого зубного приключения с Хаком. |
| Also, if they start looking into Becky, they'll eventually find a Huck connection. | Также, если они начнут искать Бекки, они неминуемо найдут связь с Хаком. |
| Not with Huck on your scent. | Не с Хаком по пятам. |
| Things don't happen to Huck. | Что-то с Хаком не случается. |
| How was it with Huck? | Как разобрался с Хаком? |
| Turn the footage you're working on over to huck. | Отдай записи с камер над которым работаешь Хаку. |
| So I speak from experience when I say maybe you cut Huck some slack. | И я говорю исходя из собственного опыта что может тебе надо дать Хаку расслабиться. |
| Okay, Becky gave Huck her bank number. | Хорошо, Бэкки дала Хаку номер своего банковского счета. |
| Bond over our hatred for Huck together. | Сблизимся на фоне нашей общей ненависти к Хаку. |
| Off the highway, there's a garage and paint shop... run by a guy named Art Huck. | Там маленький гараж и автомастерская, принадлежащая Артуру Хаку. |
| published 20 years before "Huck Finn"? | не издали на 20 лет раньше "Гекльберри Финна"? |
| In Mark Twain's The Adventures of Huckleberry Finn, the protagonist is Huck and the deuteragonist, his constant companion, is Jim. | В «Приключениях Гекльберри Финна» Марка Твена протагонист - Гек, а дейтерагонист, его постоянный спутник - это Джим. |
| I thought there'd be something fun in there, like a treasure map or the prequel to Huckleberry Finn where Huck is a Klan leader and terrified of water. | Я думала, там будет что-то интересное, например, карта сокровищ или приквел к "Гекльберри Финну", где Гек - лидер Клана и боится воды. |
| Huckleberry "Huck" Finn (the protagonist and first-person narrator) and his friend, Thomas "Tom" Sawyer, have each come into a considerable sum of money as a result of their earlier adventures (detailed in The Adventures of Tom Sawyer). | Гекльберри «Гек» Финн (главный герой и рассказчик) и его друг Томас «Том» Сойер получают по приличной сумме денег в результате предыдущих приключений (описанных в «Приключениях Тома Сойера»). |
| Ever since Huck Finn took his friends down the Mississippi River on a raft, American men have created and consumed fantasies of setting out with their males friends for parts unknown, or of traveling in an all-male group to have adventures closer to home. | Стех пор как Гекльберри Финн вместе с друзьями отправился в путешествие на плоту по реке Миссисипи, американские мужчины создавали и поглощали фантазии об отъезде со своими приятелями в неизведанные края или о путешествии в чисто мужской компании не так далеко от дома. |
| And get this, she's been dating Huck for exactly... | Представь себе, она встречалась с Геком ровно... |
| Lesha, and come away with Huck. | Леша, выйди с Геком. |
| Come out and Huck, do you hear? | Выйди с Геком, слышишь? |
| Look, have you talked to Huck? | Ты говорил с Геком? |
| And go take Huck out for a walk! | И погуляй с Геком! |