No one is up to anything, Huck. | Никто ничего не задумал, Гек. |
"Huck, we already have." | "Гек, мы уже её создали". |
Huck, this is Amy, and this is Amy's attorney, Virgil. | Гек, это Эми, а это её адвокат, Вёрджил. |
I WAS YOUNG, AND "HUCK FINN" WAS TAKEN... | Я был молод, к тому же один Гек Финн уже был... |
Huck, can you run a trace? | Гек, сможешь отследить звонок? |
Huck, find out who the hell Gideon Wallace is. | Хак, выясни, черт возьми, кто такой Гидеон Уоллис. |
Huck looked into surveillance footage and I.D.'d the guy. | Хак просмотрел записи с камер наблюдения и идентифицировал парня. |
Huck, are you ready to reenter the real world today? | Хак, готов вступить в реальный мир? |
Ring a bell, Huck? | Ничего не припоминаешь, Хак? |
(Voice echoing) I messed up. I'm in trouble, Huck. | Я запуталась, я в беде, Хак! |
I'd kill Huck in a second if you wanted me to. | Я в момент убью Гека, если ты захочешь, чтобы я сделал это. |
Look, I didn't want to lose huck. | Я не хочу потерять Гека. |
And the Widow Douglas adopts Huck. | И вдова Дуглас усыновила Гека. |
The Grangerfords, an aristocratic Kentuckian family headed by the sexagenarian Colonel Saul Grangerford, take Huck in after he is separated from Jim on the Mississippi. | Грэнджерфорды - аристократическая кентуккская семья во главе с шестидесятилетним полковником Саулом Грэнджерфордом, которая принимает Гека к себе, после того как он расстаётся с Джимом на Миссисипи. |
We can get Huck Finn to go with us! | Надо взять с собой Гека Финна! |
My people you stay away from, especially Huck. | Ты держишься подальше от моих людей, в особенности от Хака. |
And you won't kill Jake, or Huck... | И ты не убьешь Джейка, или Хака... |
She probably had Huck rig up that bomb vest and strap it to that poor mom. | Она возможно заставила Хака сделать бомбу и натянуть этот жилет на ту бедную женщину. |
I'm the reason they took Huck away. | Я причина, по которой Хака арестовали. |
He made Huck kill. | Он заставил Хака убить. |
No, you ruined Huck's whole life. | Нет, ты испоганил Геку всю жизнь. |
Why would you give Huck something he wants? | Почему ты даешь Геку то, что ему нужно? |
Why was Huck waiting for you in your apartment? | Зачем Геку ждать тебя в твоей квартире? |
Why did Huck go and see Jennifer? | Зачем Геку встречаться с Дженнифер? |
Just as the gang's activities begin to bore Huck, he is suddenly interrupted by the reappearance of his shiftless father, "Pap", an abusive alcoholic. | Когда деятельность шайки начинает наскучивать Геку, его неожиданно забирает к себе его ленивый отец, «старик», злоупотребляющий алкоголем. |
It'll keep you from getting infected from Huck's little dental adventure. | Это убережет тебя от инфекций небольшого зубного приключения с Хаком. |
Also, if they start looking into Becky, they'll eventually find a Huck connection. | Также, если они начнут искать Бекки, они неминуемо найдут связь с Хаком. |
Not with Huck on your scent. | Не с Хаком по пятам. |
Things don't happen to Huck. | Что-то с Хаком не случается. |
No one's really named Huck anymore. | Хаком уже давно никого не называют. |
Turn the footage you're working on over to huck. | Отдай записи с камер над которым работаешь Хаку. |
So I speak from experience when I say maybe you cut Huck some slack. | И я говорю исходя из собственного опыта что может тебе надо дать Хаку расслабиться. |
Okay, Becky gave Huck her bank number. | Хорошо, Бэкки дала Хаку номер своего банковского счета. |
Bond over our hatred for Huck together. | Сблизимся на фоне нашей общей ненависти к Хаку. |
Off the highway, there's a garage and paint shop... run by a guy named Art Huck. | Там маленький гараж и автомастерская, принадлежащая Артуру Хаку. |
published 20 years before "Huck Finn"? | не издали на 20 лет раньше "Гекльберри Финна"? |
Alcott called it "Little Women" because she was challenging the male-centric "Huck Finn" | Элкотт назвал их именно так, потому что он хотел бросить вызов шовинистскому "Гекльберри Финну" |
Nice to meet you, Huck of "Huckleberry Finn." | Приятно познакомиться, Гек из "Гекльберри Финна". |
In Mark Twain's The Adventures of Huckleberry Finn, the protagonist is Huck and the deuteragonist, his constant companion, is Jim. | В «Приключениях Гекльберри Финна» Марка Твена протагонист - Гек, а дейтерагонист, его постоянный спутник - это Джим. |
Huckleberry "Huck" Finn (the protagonist and first-person narrator) and his friend, Thomas "Tom" Sawyer, have each come into a considerable sum of money as a result of their earlier adventures (detailed in The Adventures of Tom Sawyer). | Гекльберри «Гек» Финн (главный герой и рассказчик) и его друг Томас «Том» Сойер получают по приличной сумме денег в результате предыдущих приключений (описанных в «Приключениях Тома Сойера»). |
And get this, she's been dating Huck for exactly... | Представь себе, она встречалась с Геком ровно... |
Look, have you talked to Huck? | Ты говорил с Геком? |
I am done with Huck. | Я покончила с Геком. |
I kind of had to take care of Huck. | Пришлось повозиться с Геком. |
Go take Huck out for a walk! | Леша, выйди с Геком. |