| Huck Finn. Jonathan's favorite. | "Гек Финн", любимая книга Джонатана. |
| Huck, Jake, all of the people you've hurt and tormented over the years, they want justice. | Гек, Джейк, все люди, которым ты навредил и мучал годами, они хотят справедливости. |
| You leave Huck and get a dog, and Huck's, what, in a pound somewhere? | Бросаешь Гека, заводишь собаку, а Гек что, где-то в тюрьме? |
| Huck, I figured it out. | Гек, я поняла! |
| Tell me, Huck. | Скажи мне, Гек. |
| But, Huck, you're missing the point. | Но, Хак, ты упускаешь одну деталь. |
| I did some digging, and... look, Huck's obsessed with your dad. | Я волновалась по поводу Хака, и Я раскопала кое что, и Посмотри, Хак одержим твоим отцом. |
| Are you sure it was Charlie, Huck? | Ты уверен что это был Чарли, Хак? |
| I know where Huck is. | Я знаю, где Хак. |
| Huck, he took everything. | Хак, он забрал все. |
| And I thought Meg's place was supposed to be protected by one of Huck's souped-up security systems. | Я думал квартира Мэг должна быть защищена системой безопасности Гека. |
| Listen, you know Huck... | Ты же знаешь Гека... |
| We read 'Huck Finn,' of course, we read 'Huck Finn' of course. | Мы читаем Гека Финна, конечно, мы читаем Гека Финна, конечно. |
| You leave Huck and get a dog, and Huck's, what, in a pound somewhere? | Бросаешь Гека, заводишь собаку, а Гек что, где-то в тюрьме? |
| "But it's the goodness of Huck, that stuff that Huck's been made of, you see, all been buried; it's all been buried. | Но это великодушие Гека, то, из чего сделан Гек, то, что было внутри, было зарыто в нем, похоронено. |
| Huck's got a date tonight at La Table d'Or. | У Хака сегодня свидание в Ла Табле Диол. |
| Someone got to Huck, Liv. | Кто-то добрался до Хака, Лив. |
| The one who hurt huck. | Тот, кто напал на Хака. |
| Ask your friend Huck. | Спроси у своего друга Хака. |
| I did some digging, and... look, Huck's obsessed with your dad. | Я волновалась по поводу Хака, и Я раскопала кое что, и Посмотри, Хак одержим твоим отцом. |
| No, you ruined Huck's whole life. | Нет, ты испоганил Геку всю жизнь. |
| I had no idea they would harm Huck. | Я и понятия не имела, что они могут навредить Геку. |
| Why would you give Huck something he wants? | Почему ты даешь Геку то, что ему нужно? |
| Just as the gang's activities begin to bore Huck, he is suddenly interrupted by the reappearance of his shiftless father, "Pap", an abusive alcoholic. | Когда деятельность шайки начинает наскучивать Геку, его неожиданно забирает к себе его ленивый отец, «старик», злоупотребляющий алкоголем. |
| Well, if I need someone to helpfully murder busloads of innocent Americans and chop their heads off for fun, I'll give Huck a call. | Если нам нужно будет перебить автобус невинных американцев, а потом отрубить им головы просто для развлечения, звоните Геку. |
| It'll keep you from getting infected from Huck's little dental adventure. | Это убережет тебя от инфекций небольшого зубного приключения с Хаком. |
| Also, if they start looking into Becky, they'll eventually find a Huck connection. | Также, если они начнут искать Бекки, они неминуемо найдут связь с Хаком. |
| Not with Huck on your scent. | Не с Хаком по пятам. |
| Things don't happen to Huck. | Что-то с Хаком не случается. |
| No one's really named Huck anymore. | Хаком уже давно никого не называют. |
| Turn the footage you're working on over to huck. | Отдай записи с камер над которым работаешь Хаку. |
| So I speak from experience when I say maybe you cut Huck some slack. | И я говорю исходя из собственного опыта что может тебе надо дать Хаку расслабиться. |
| Okay, Becky gave Huck her bank number. | Хорошо, Бэкки дала Хаку номер своего банковского счета. |
| Bond over our hatred for Huck together. | Сблизимся на фоне нашей общей ненависти к Хаку. |
| Off the highway, there's a garage and paint shop... run by a guy named Art Huck. | Там маленький гараж и автомастерская, принадлежащая Артуру Хаку. |
| Alcott called it "Little Women" because she was challenging the male-centric "Huck Finn" | Элкотт назвал их именно так, потому что он хотел бросить вызов шовинистскому "Гекльберри Финну" |
| Nice to meet you, Huck of "Huckleberry Finn." | Приятно познакомиться, Гек из "Гекльберри Финна". |
| In Mark Twain's The Adventures of Huckleberry Finn, the protagonist is Huck and the deuteragonist, his constant companion, is Jim. | В «Приключениях Гекльберри Финна» Марка Твена протагонист - Гек, а дейтерагонист, его постоянный спутник - это Джим. |
| I thought there'd be something fun in there, like a treasure map or the prequel to Huckleberry Finn where Huck is a Klan leader and terrified of water. | Я думала, там будет что-то интересное, например, карта сокровищ или приквел к "Гекльберри Финну", где Гек - лидер Клана и боится воды. |
| Huckleberry "Huck" Finn (the protagonist and first-person narrator) and his friend, Thomas "Tom" Sawyer, have each come into a considerable sum of money as a result of their earlier adventures (detailed in The Adventures of Tom Sawyer). | Гекльберри «Гек» Финн (главный герой и рассказчик) и его друг Томас «Том» Сойер получают по приличной сумме денег в результате предыдущих приключений (описанных в «Приключениях Тома Сойера»). |
| And get this, she's been dating Huck for exactly... | Представь себе, она встречалась с Геком ровно... |
| Lesha, and come away with Huck. | Леша, выйди с Геком. |
| And walk with Huck! | И погуляй с Геком! |
| I kind of had to take care of Huck. | Пришлось повозиться с Геком. |
| And go take Huck out for a walk! | И погуляй с Геком! |