| Huck said it's some old B613 protocol... | Гек сказал, что там какой-то старый протокол Б613... |
| Huck almost never turns his phone off, and he doesn't let it die. | Гек очень редко выключает телефон и постоянно держит его заряженным. |
| Then you need to move, Huck. | Тебе нужно действовать, Гек. |
| There's a plan, Huck... a meticulous one that's been carefully thought through. | Есть план, Гек... тщательный, точно выверенный. |
| Huck likes to back up on an air-gapped laptop. | Гек делает резервные копии на ноутбуках, отключенных от интернета. |
| Huck finally managed to hack Paige's e-mail. | Хак наконец смог взломать э-мейл Пейдж. |
| Are you sure it was Charlie, Huck? | Ты уверен что это был Чарли, Хак? |
| If my name... and not my real name, but Huck, my name, the alias that goes with this life at Pope and Associates... | Если мое имя... притом не настоящее, а Хак, мое имя, оно же мой псеводоним, связанный с этой жизнью в "Поуп и партнеры"... |
| Huck, look at me. | Хак, посмотри на меня. |
| Huck already called Georgia. | Хак уже позвонил Джорджии. |
| Find out who they are and bring Huck back to me. | Нужно узнать, кто они и вернуть Гека. |
| I'd kill Huck in a second if you wanted me to. | Я в момент убью Гека, если ты захочешь, чтобы я сделал это. |
| Look, I didn't want to lose huck. | Я не хочу потерять Гека. |
| And the Widow Douglas adopts Huck. | И вдова Дуглас усыновила Гека. |
| The Grangerfords, an aristocratic Kentuckian family headed by the sexagenarian Colonel Saul Grangerford, take Huck in after he is separated from Jim on the Mississippi. | Грэнджерфорды - аристократическая кентуккская семья во главе с шестидесятилетним полковником Саулом Грэнджерфордом, которая принимает Гека к себе, после того как он расстаётся с Джимом на Миссисипи. |
| My people you stay away from, especially Huck. | Ты держишься подальше от моих людей, в особенности от Хака. |
| Guy who gets to Huck and works for albatross... | Парень, который напал на Хака и, который работает на Альбатроса... |
| If Hollis was calling Becky, that means he was behind the shooting, and then tried to frame Huck for it. | Если Холлис звонил Бекки, значит он причастен к стрельбе и пытался подставить Хака. |
| Ask your friend Huck. | Спроси у своего друга Хака. |
| He made Huck kill. | Он заставил Хака убить. |
| I had no idea they would harm Huck. | Я и понятия не имела, что они могут навредить Геку. |
| Why was Huck waiting for you in your apartment? | Зачем Геку ждать тебя в твоей квартире? |
| Why did Huck go and see Jennifer? | Зачем Геку встречаться с Дженнифер? |
| Just as the gang's activities begin to bore Huck, he is suddenly interrupted by the reappearance of his shiftless father, "Pap", an abusive alcoholic. | Когда деятельность шайки начинает наскучивать Геку, его неожиданно забирает к себе его ленивый отец, «старик», злоупотребляющий алкоголем. |
| Well, if I need someone to helpfully murder busloads of innocent Americans and chop their heads off for fun, I'll give Huck a call. | Если нам нужно будет перебить автобус невинных американцев, а потом отрубить им головы просто для развлечения, звоните Геку. |
| It'll keep you from getting infected from Huck's little dental adventure. | Это убережет тебя от инфекций небольшого зубного приключения с Хаком. |
| Not with Huck on your scent. | Не с Хаком по пятам. |
| Things don't happen to Huck. | Что-то с Хаком не случается. |
| How was it with Huck? | Как разобрался с Хаком? |
| No one's really named Huck anymore. | Хаком уже давно никого не называют. |
| Turn the footage you're working on over to huck. | Отдай записи с камер над которым работаешь Хаку. |
| So I speak from experience when I say maybe you cut Huck some slack. | И я говорю исходя из собственного опыта что может тебе надо дать Хаку расслабиться. |
| Okay, Becky gave Huck her bank number. | Хорошо, Бэкки дала Хаку номер своего банковского счета. |
| Bond over our hatred for Huck together. | Сблизимся на фоне нашей общей ненависти к Хаку. |
| Off the highway, there's a garage and paint shop... run by a guy named Art Huck. | Там маленький гараж и автомастерская, принадлежащая Артуру Хаку. |
| published 20 years before "Huck Finn"? | не издали на 20 лет раньше "Гекльберри Финна"? |
| Nice to meet you, Huck of "Huckleberry Finn." | Приятно познакомиться, Гек из "Гекльберри Финна". |
| In Mark Twain's The Adventures of Huckleberry Finn, the protagonist is Huck and the deuteragonist, his constant companion, is Jim. | В «Приключениях Гекльберри Финна» Марка Твена протагонист - Гек, а дейтерагонист, его постоянный спутник - это Джим. |
| Huckleberry "Huck" Finn (the protagonist and first-person narrator) and his friend, Thomas "Tom" Sawyer, have each come into a considerable sum of money as a result of their earlier adventures (detailed in The Adventures of Tom Sawyer). | Гекльберри «Гек» Финн (главный герой и рассказчик) и его друг Томас «Том» Сойер получают по приличной сумме денег в результате предыдущих приключений (описанных в «Приключениях Тома Сойера»). |
| Ever since Huck Finn took his friends down the Mississippi River on a raft, American men have created and consumed fantasies of setting out with their males friends for parts unknown, or of traveling in an all-male group to have adventures closer to home. | Стех пор как Гекльберри Финн вместе с друзьями отправился в путешествие на плоту по реке Миссисипи, американские мужчины создавали и поглощали фантазии об отъезде со своими приятелями в неизведанные края или о путешествии в чисто мужской компании не так далеко от дома. |
| And get this, she's been dating Huck for exactly... | Представь себе, она встречалась с Геком ровно... |
| Lesha, and come away with Huck. | Леша, выйди с Геком. |
| What did you do with Huck? | Что вы сделали с Геком? |
| I am done with Huck. | Я покончила с Геком. |
| And go take Huck out for a walk! | И погуляй с Геком! |