Hubert says Greg and Jenny have ridden off after it. | Хьюберт сказал, Грег и Дженни догоняют его верхами. |
Look, Hubert, we haven't got that safely down out of the tree to have you rip it up now. | Так, Хьюберт, мы не для того аккуратно сняли это с дерева, чтобы ты его сейчас рвал. |
DNC leaders Lyndon Johnson and Hubert Humphrey offered only two non-voting seats to the MFDP, with the official seating going to the regular segregationist Mississippi delegation. | Лидеры съезда Линдон Джонсон и Хьюберт Хамфри предложили только два не голосующих места для MFDP с расположением рядом с регулярно выступающей за сегрегацию делегацией штата Миссисипи. |
You're not John Hubert Smith, John Du Jean Beaujoin Smith? | Не Джон Хьюберт Смит, или Джон Дю Жон Бажон Смит? |
After McCarthy lost the Democratic nomination to Hubert Humphrey, Podesta organized students on behalf of the Humphrey-Muskie campaign. | После поражения Маккарти на внутрипартийных выборах, победу на которых одержал Хьюберт Хамфри, Подеста организовал студенческую поддержку кампании Хамфри-Маски. |
I've been concerned with your welfare too, Hubert. | Я тоже подумал о вас, Юбер. |
Hubert, the father It was an SS. | Юбер, его отец служил в СС? |
Author: Mr. Hubert Charlier, Eurostat | Автор: г-н Юбер Шарлие, Евростат |
Hubert, stop telling tall tales. | Юбер, прекрати рассказывать небылицы. |
Tell her my name is Hubert. | Скажите, что я Юбер из Франции. |
While Hubert, Siegfried and I were in Switzerland. | В то время Хуберт, Зигфрид и я были в Швейцарии. |
And that's when Count Hubert showed up. | И тогда граф Хуберт обнаружился. |
Hubert, think very good. | Хуберт, подумай хорошенько. |
Hallo, I am Hubert. | Привет, я Хуберт. |
Hubert, put it there. | Хуберт, поставьте это туда. |
I've known Reggie and Hubert since we were children. | Я знаю Реджи и Хьюберта с детства. |
The princes: Hamish, Hubert and Harris. | Принцев Хэмиша, Хьюберта и Харриса. |
Llywelyn was becoming concerned about the growing power of Hubert de Burgh. | Лливелина беспокоил рост влияние Хьюберта де Бурга. |
Agent Montgomery, you told me to let you know if PD tried to release Hubert. | вы просили уведомить вас если полиция попытается отпустить Хьюберта... |
Why did T.J. and his guys kidnap Alexander Hubert? | Почему Т. Дж. и компания похитили Александра Хьюберта? |
An old friend of Hubert's. | Это, кажется, старый друг Юбера. |
The second decree, No. 2004-383 of 9 August 2004, appoints a new Spokesperson of the Government, Mr. Hubert Oulaye, Minister of Public Service and Employment, who replaces Mr. Patrick Achi, Minister of Economic Infrastructure. | Второй декрет Nº 2004-383 от 9 августа 2004 года касается назначения нового официального представителя правительства г-на Юбера Улайе, министра труда и гражданских служб, который сменил г-на Патрика Аши, министра экономической инфраструктуры. |
Mr. President, it is also a cause of great sadness and regret to me and my delegation to see Ambassador Hubert de La Fortelle leave the Conference on Disarmament. | Мы с моей делегацией также с большой печалью и неохотой воспринимаем отбытие с Конференции по разоружению посла Юбера де Ля Фортеля. |
It would be remiss of me if I failed to mention the contribution of Ambassador Hubert Wurth, the Permanent Representative of Luxembourg, for his able leadership in coordinating this resolution. | С моей стороны было бы упущением, если бы я не сказал о вкладе посла Юбера Вурта, Постоянного представителя Люксембурга, за его компетентное руководство при координации усилий по этой резолюции. |
He was the son of Matthias Margarethus van Asch van Wijck and the grandson of Hubert Matthijs Adriaan Jan van Asch van Wijck, both prominent Dutch politicians. | Он был сыном Маттиаса Маргаретуса ван Асх Вейка и внуком Юбера Маттиаса Адриана Яна ван Асх ван Вейка. |
She was married to the 38th Vice President of the United States, Hubert Humphrey. | Она была замужем за 38-м вице-президентом США Хьюбертом Хамфри. |
Hubert Nicholson, with a large stick with a nub to the end of it. | Хьюбертом Николсоном, большой палкой с утолщением на конце. |
She's been going round the farm with Hubert for an hour. | Она целый час осматривала с Хьюбертом ферму. |
Hubert and I collected all these things when we lived in Africa. | Мы с Хьюбертом собирали эти вещи, пока жили в Африке. |
In the early 1990s, McMenamy became romantically involved with Hubert Boukobza, the owner of the Parisian nightclub Les Bains Douches. | В начале 1990-х Макменами находилась в романтические отношения с Хьюбертом Букобзой, владельцем Парижского ночного клуба Les Bains Douches. |
I just have to leave this package for Count Hubert up at the castle. | Я просто должен(на) оставить этот свёрток для графа Хуберта в замке. |
You imagined a Hubert or a Helmuth. | А вы представляли Хуберта или Хельмута. |
America no longer qualifies, if it ever did, as a "hyper power," to use former French foreign minister Hubert Vedrine's term, though it is still far from being a "normal" power. | Америка больше не считается, как когда-то, "гипер-державой", выражаясь языком бывшегофранцузского министра иностранных дел Хуберта Ведрина, хотя она все еще далека от того, чтобы быть "нормальной" державой. |
Switching his allegiance to the Democrats, he subsequently supported Hubert Humphrey against Nixon in 1968. | Позже Робинсон поддерживал Хуберта Хамфри против Никсона в 1968 году. |
We're live from the Hubert H. Humphrey Metrodome... and Super Bowl 26. | Прямое включение с Метродома Хуберта Хампфри на Супер Кубке 26. |
You can't ask me to agree with that now, Hubert! | И не проси меня соглашаться с этим Губерт! |
Austria Viktor Segalla, Gerhard Pfanzelter, Eveline Hoenigsberger, Johannes Peterlik, Aloisia Woergetter, Hubert Wachter | Австрия: Виктор Сегалла, Герхард Пфанцельтер, Эвелина Хёнидсбергер, Иоганнес Петерлик, Алойзия Вёргеттер, Губерт Вахтер |
An American politician, Hubert Humphrey, said it best: | Лучше всего сказал об этом американский политический деятель Губерт Хамфри: |
No, Hubert, no! | Нет, Губерт, нет! |
The hotel "Svaty Hubert" is situated 300 meters away from the center of Spindleruv Mlyn, 900 meters above the sea level, in the close neighborhood from the ski areal Medvedin, the ideal place for skiing, mountain bika and hiking. | Губерт находится в 300 метрах от самого центра города Шпиндлеров Млын на склонах Козьего хребта. Он расположен на высоте 900 м над уровнем моря, недалеко от крупного горнолыжного ареала Медведин - идеальное место не только для катания на лыжах, но и для велосипедных, пеших прогулок. |
Fildes moved to the South Kensington Art School where he met Hubert von Herkomer and Frank Holl. | Филдс переезжает в художественную школу Южного Кенсингтона, где встречает Фрэнка Холла и Губерта фон Геркомера. |
Have you ever heard of St. Hubert the Silent? | Вы никогда не слышали про Святого Губерта Тихого? |
We are missing only Hubert. | Не хватает только Губерта. |
There are also events transplanted to Poland from other countries: the St. Hubert's Hunt, cowboy cattle round-ups, or rodeos. | Можно поучаствовать в настоящей охоте, а можно - в играх и соревнованиях, привнесенных на польскую почву из других стран, например, в Охотничьих бегах св. Губерта, состязаниях ковбоев или родео. |
Since 1969, the International Congress for High-Speed Photography and Photonics ICHSPP (with the assistance of the Association for High-Speed Physics) has awarded the Hubert Schardin Medal in his honor. | Международный конгресс фоторегистрации быстропротекающих процессов и фотоники (совместно с отраслевым объединением «Физика быстропротекающих процессов») начиная с 1969 года проводит награждения почётной медалью Губерта Шардина. |
As on previous missions, he was accompanied by the Human Rights Consultant, Mr. Eduardo Luis Duhalde Hubert, who provided valuable support. | В этой поездке, как и в предыдущих случаях, его сопровождал консультант по правам человека г-н Эдуардо Луис Дуальде Уберт, который оказал ему ценную помощь. |
My name is Hubert de Marais. | Меня зовут Уберт де Мари. |
The Government also informed the Special Rapporteur that Mr. Hubert was under protection by the Salta and Jujuy branches of the Federal Police (13 December 1995). | Правительство также информировало Специального докладчика о том, что доктор Уберт охраняется федеральной полицией Сальты и Жужуя (13 декабря 1995 года). |
According to the information received, after statements by Mr. Hubert when the sentence was known, the court ordered him to be detained for five days for having made offensive comments about the judiciary; the detention order was suspended shortly afterwards. | Согласно полученной информации, доктор Уберт после вынесения приговора выступил с рядом оскорбительных в адрес суда заявлений, в связи с чем суд приговорил его к тюремному заключению сроком на пять дней, однако впоследствии приостановил исполнение этого решения. |
As to the threats and intimidation suffered by Mr. Hubert, they were reported and were being investigated by the Third Rota Court of Formal Investigation in Salta, the proceedings being at the pre-trial stage. | Что касается угроз и запугивания, которым подвергается доктор Уберт, то в этой связи были поданы жалобы, по которым в настоящее время в суде первой инстанции третьего состава Сальты возбуждено дело и проводится следствие. |
The two-story, roughly 8,700 square foot (810 m2) Oregon Theatre was designed by Hubert A. Williams. | Двухэтажное здание Орегонского театра площадью около 810 м² было спроектировано Хубертом Уильямсом. |
Vaughan played with Eric Clapton, Robert Cray, BB King, Hubert Sumlin, and others during the 2010 Crossroads Guitar Festival. | Также играл с Эриком Клэптоном, Робертом Креем, Би Би Кингом, Хубертом Самлином и другими во время Crossroads Guitar Festival (2010). |
At around 1400 hours on 6 June 2010, Hubert Bla-ma (logistics coordinator for the non-governmental organization Oxfam and a British citizen), his colleague Frank Gontou and their driver were carjacked 60 metres from a restaurant called "Rose de Sable". | 6 июня 2010 года примерно в 14 ч. 00 м. в 60 метрах от ресторана «Роза пустыни» был похищен автомобиль с Хубертом Бламой (координатором материально-технического обеспечения неправительственной организации «Оксфам», гражданином Великобритании), его коллегой Франком Гонту и их водителем. |
She uses and improves her talant by participation in a German show group, where together with a Guinness record-breaking triple winner Hubert Wavre, regularly participated in different Guinness record making campaigns in China, Japan and Germany. | Свой талант она использует и совершенствует, принимая участие в Немецкой шоу-группе, где вместе с трижды обладателем рекордов Гиннеса Хубертом Вавром периодически участвует в различных кампаниях по установке рекордов Гиннеса в Китае, Японии и Германии. |
Nice to see you, Hubert. | Рад Вас видеть, Юбэр. |
Hubert, old chap. | Юбэр, мой друг. |
Hubert, I had to. | Юбэр, ну как можно. |
I'm envious, Hubert. | Завидую Вам, Юбэр. |